Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 4 (Jn 6:1-15)

John 6:1-15

Having now discussed the miraculous feeding narratives in the Synoptic Gospels (cf. the previous two notes), it is time to examine the tradition as it appears in the Gospel of John. The corresponding passage in the fourth Gospel is found in Jn 6:1-15. The narrative setting of this episode in John is, of course, quite different:

    • Jesus has previously been in Jerusalem (Jn 5:1ff), and is now in Galilee (6:1); this abrupt shift would seem to indicate that we are dealing with the inclusion of traditional material, and no real attempt has been made by the author to smooth over the seam. Note the generic opening words, “After these things…” (meta\ tau=ta).
    • The occasion of Passover is mentioned (v. 4), which is almost certainly an insertion by the author to connect the miracle explicitly with the setting of the “Bread of Life” discourse which follows in 6:22-59.
    • Consider how the author includes the episode of Jesus’ walking on the water (6:16-20) right after the miraculous feeding, just as in the Synoptic tradition (Mark/Matthew), even though it doesn’t seem entirely to fit the narrative context in John (note the rather awkward transitional description in vv. 22-23). I take this as an indication that the two episodes were already coupled together at a very early point in the Gospel tradition. The connection with the walking-on-water episode will be discussed further in the next note.
    • There is, certainly, nothing at all like the Bread of Life discourse following the feeding miracle in the Synoptic Gospels—it appears to be a tradition unique to John.

As I mentioned previously, the account of the Miraculous Feeding in John is interesting in that it appears to contain details or elements from both miracle episodes in the Synoptics. Special details in common between John’s account and the Synoptic feeding of the 5000:

    • Crossing the Sea of Galilee (by boat) (v. 1; cf. Mk 6:32)
    • Reference to Jesus’ healing the sick (v. 2) [cf. Matt 14:14; Luke 9:11]
    • Jesus looks (up) and sees the “great crowd” [polu\$ o&xlo$] (v. 5; Mk 6:34)
    • Specific mention by the disciples of the cost of (at least) 200 denarii to feed so many people (v. 7; Mk 6:37)
    • The number of loaves (5) (v. 9)
    • The specific (round) number of men in the crowd (5000) (v. 10)
    • The mention of grass (v. 10; Mark 6:39, par Matt)
    • There are twelve baskets [kofino$] of fragments left over (v. 13)

Details in common between John’s account and the Synoptic (Matthew-Mark) feeding of the 4000:

    • The specific location along/across the Sea of Galilee (v. 1) [cf. Matt 15:29]
    • Jesus going up onto a mountain (v. 3) [cf. in Matt 15:29, but note also the mountain theme in Mk 6:46 par. Matt).
    • Jesus takes the initiative regarding the crowd (v. 5) [cf. Mark 8:2-3 par]—however this is more of an original/distinctive element of John’s narrative.
    • Jesus’ question (v. 5b) is quite similar to the question by the disciples in Matt 15:33 (par Mk 8:4). The author’s comment in verse 6 suggests that he was uncomfortable with such a question coming from Jesus.
    • The verb “sit/fall back” [a)napi/ptw] is used (v. 10) instead of “lay back/down” [a)nakli/nw/katakli/nw]; also, there is no mention of the crowd sitting down in groups of fifty, etc.
    • Jesus “gives thanks” [eu)xariste/w] (v. 11) as in Matt 15:36 and MSS of Mk 8:7, instead of “bless” [eu)loge/w]
    • Jesus specifically directs the disciples to gather up the fragments (v. 12; cf. Mk 8:6, 8, but also note Matt 14:20)

The number of details in common with the feeding of the 4000 is striking—another indication, perhaps, that the two narrative episodes (of the 5000 & 4000) stem from a single historical tradition. It is also worth pointing out some details which are unique to John’s account:

    • The Passover setting (v. 4), though the mention of “green grass” (Mk 6:39) might generally indicate springtime.
    • Jesus’ specific question about buying food for the crowd (v. 5), described as intended to test the disciples (Philip) (v. 6)
    • The mention of specific disciples Philip (v. 5-7) and Andrew (v. 8), which may indicate a distinct Johannine tradition (cf. 1:40-46).
    • The boy with the loaves and fish (v. 9)
    • The loaves specified as “barley” [kriqino$] and the fish as “dried-fish” [o)yarion, instead of i)xqu$/i)xqudion]
    • Jesus’ command to his disciples to gather up the fragments (v. 12), along with the use of suna/gw (“bring together”) instead of ai&rw (“lift [up/away]”)
    • The reaction of the people to the miracle in vv. 14-15.

The significant number of details unique to John would seem to be incontrovertible evidence that John has not derived his account from any of the Synoptics, but has inherited an early Gospel tradition, some version of which is shared by the Synoptics as well. For a convenient chart comparing all of the miraculous feeding narratives in detail, see R. E. Brown, The Gospel According to John I-XII (Anchor Bible vol. 29: 1966), pp. 240-243.

Several of the details have a theological significance in the context of John’s Gospel. These include:

    • Reference to Jesus’ miracles as “signs” (semei=a) (v. 2, 14)
    • The reference to Jesus going up the mountain, using the verb a)ne/rxomai (v. 3)
    • The Passover connection (v. 4)
    • The people coming to(ward) Jesus, with the verb e&rxomai (v. 5)
    • The eucharistic allusions (v. 11), which are scarcely unique to John’s account, but which have special importance in connection with the Bread of Life discourse that follows.
    • The salvific context of Jesus’ words to his disciples in v. 12
    • Jesus’ identity in relation to popular Messianic conceptions—i.e. as Prophet (v. 14) and Davidic ruler (King, v. 15)

Some of these are especially important in terms of the discourse which follows in vv. 22-58. But before proceeding to that discussion, it is necessary first to address two topics related to the Miraculous Feeding tradition: (1) its connection with the walking-on-water episode, and (2) the eucharistic emphasis. These will be covered in the next note.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 4 (Matt 14:13-21; 15:32-39; Lk 9:10-17)

In the previous note, I examined the two Miraculous Feeding episodes in the Gospel of Mark (6:30-44; 8:1-10), noting the similarities (and differences) between them, as well as their place within the Markan narrative (6:14-8:30). Today, I will look at how this tradition has been utilized and developed in the Gospels of Matthew and Luke.

Matthew 14:13-21; 15:32-39

Matthew follows the Markan narrative in recording both Miraculous Feeding episodes (of the 5,000 and 4,000). Indeed, Matt 14:1-16:20 appears to follow the entire outline of Mk 6:14-8:30 fairly closely. The main differences are:

    • An expanded version of the walking on water episode (cf. 14:28-33)
    • The sayings of Jesus in 15:13-14 and 16:2-3
    • An expanded version of Peter’s confession (with Jesus’ response) in 16:16b-19

The structure of Mk 6:14-8:30, with its rather careful symmetry (cf. the prior note), I would attribute, on the whole, to the author of the Gospel (trad. Mark), rather than to an earlier stage in the Gospel Tradition. If so, then the presence of the same outline in Matthew would provide strong confirmation, at this point, of the critical hypothesis that Matthew made use of Mark’s Gospel. The author (trad. Matthew) has certainly included episodes corresponding to Mark 6:30-44ff and 8:1-10ff (Matt 14:13-21ff; 15:32-39ff), at more or less the same positions in the narrative. Notably, the basic information from Mk 8:11-21 is repeated in 16:5-12—i.e., Jesus’ own reference to both of the Feeding Miracles.

The differences between Matthew and Mark in the two Miraculous Feeding episodes are relatively slight, the most significant being:

Miracle #1 (14:13-21)

    • A simplified narrative introduction (vv. 13-14; compare with Mk 6:30-34), giving the basic information:
      —That Jesus departed to a “desolate” place, and crowds followed him there (v. 13)
      —and Jesus’ reaction to seeing the people, with the specific detail that he healed the sick among them (v. 14, cf. also Lk 9:11)
    • Matthew’s introduction (v. 13a) also makes a smoother transition with the Baptist episode immediately prior; Mark, by contrast, refers back to the mission of the Twelve.
    • The beginning of the narrative proper (vv. 15-16) is also simpler than in Mark. The author omits, or otherwise does not include, the disciples’ question (Mk 6:37) and Jesus’ question to them in response (6:38a, “How many loaves…?”); however, he also adds the words of Jesus in v. 16a: “They have no business going [i.e. there is no need for them to go] away…”.
    • There is no reference to the crowd sitting down in groups (Mk 6:39-40).
    • Verses 19-21 are very close to Mk, with a small addition in v. 21b.

Overall, Matthew’s narrative is simpler and smoother, with some of the dramatic and local detail of Mark’s account absent.

Miracle #2 (15:32-39)

    • Matthew’s version is framed by specific geographical references, in relation to the sea of Galilee (vv. 29, 39; cp. Mark 7:31).
    • We also have the detail of Jesus going up into the hill(s)/mountain (v. 29b)
    • The references to healing miracles (vv. 30-31) have been integrated more closely into the narrative of the miraculous feeding (cp. Mk 7:32-37).
    • The basic narrative of vv. 32-38 is quite close to Mk 8:1-9, with minor differences in wording.
    • There is a small difference in the geographical location at the close of the episode (v. 39; Mk 8:10).

Again, Matthew’s narrative is a bit simpler and more streamlined, by comparison with Mark. In both miracle episodes, the author adapts the tradition to set it more clearly within the context of Jesus’ ministry—especially the healing miracles of Jesus (cf. 14:13-14; 15:29-31). The second half of the Galilean Period in Matthew covers 10:1-16:20, and has a clearly defined theme of the disciples’ participation in Jesus’ ministry, along with the theme of discipleship. Matthew includes much more traditional material between the mission of the Twelve (10:1-5ff) and the confession of Peter (16:13-20) than do the other Gospels. The author retains the Synoptic (Markan) structure in 14:1-16:20, including the two Feeding Miracles, but sets them within a more developed and expansive narrative outline.

Luke 9:10-17

If Matthew appears to have used the Gospel of Mark at this point (cf. above), it is less clear in the case of Luke. The main reason for this is that the author has omitted (or has otherwise not included) the material corresponding to Mark 6:53-8:26, including the second Feeding Miracle (Mk 8:1-10). As a consequence, there is no way of knowing whether he knew of the second episode, and/or what he thought of it. If Luke made use of Mark’s Gospel, then he intentionally omitted that entire section; however, we must also consider the possibility that he inherited a Synoptic narrative that was simpler/shorter than Mark. Insofar as Luke records the Miraculous Feeding tradition, he follows a version that more or less corresponds to the first miracle in Mark (and Matthew). The following points of comparison may be noted:

    • Luke retains the Markan connection with the mission of the Twelve (v. 10; Mk 6:30); the importance of this will be indicated below.
    • Luke uniquely records the geographical reference which locates the miracle in the area around Bethsaida (cp. Mark 6:45).
    • Like Matthew (cf. above), Luke has a simpler narrative introduction (vv. 10-11) than does Mark. Verse 11 would seem to be simplified version of Mk 6:33.
    • As in Matthew, there is incorporated into the narrative a summary reference to Jesus healing the sick in the crowd (v. 11b; Matt 14:14).
    • Luke adds the specific detail that Jesus spoke to the people “about the Kingdom of God” (v. 11); this definitely would seem to be an (editorial) addition by the author (on this theme, and wording, cf. Acts 1:3, also Lk 4:43; 8:1; 9:2; 17:20; 19:11).
    • Verses 12-17 generally follows Mk 6:35-44, but with simpler narration; with Matthew, the two questions in Mk 6:37-38 are omitted. There are a number of other (minor) agreements in wording between Matthew and Luke (cf. vv. 11-14, 17 par).
    • Luke has set the mention of the crowd’s estimated size earlier in the narrative (v. 14); instead, his version of the episode closes with the gathering of the twelve baskets of leftovers (v. 17).

The ‘omission’ of the Synoptic traditions in Mk 6:53-8:26 means that the Lukan account of this portion of the Galilean Period looks very different than it does in Mark or Matthew. Consider that the section from the mission of the Twelve, through to the confession of Peter, takes up just twenty verses in Luke (9:1-20). By comparison, the same relative division of the narrative in Matthew covers nearly seven chapters (10:1-16:20). The outline for this portion of Luke is amazingly simple:

    • Jesus with his disciples—the Mission of the Twelve (9:1-6)
      The reaction to Jesus: the question of Herod (9:7-9)
      • The Twelve return to Jesus, telling him of their mission work (9:10)
        —The Feeding Miracle (9:10-17)
      • The Twelve baskets gathered up (by the Twelve) (9:17)
    • Jesus with his disciples—praying together (with the Twelve) (9:18ff)
      The reaction to Jesus: the confession of Peter (9:18b-20)

The central section in bold represents the Feeding Miracle. Luke’s streamlined account, more than the other Gospels, uses the Feeding Miracle here to represent and summarize the ministry of Jesus. The connection with Jesus’ disciples (the Twelve) is more prominent as well. This is almost certainly the reason why mention of the estimated size of the crowd was moved back to verse 14—so that the feeding miracle would conclude with a reference to the twelve baskets gathered by the disciples (i.e. symbolic of the Twelve). Indeed, the Greek of verse 17 specifically ends with the word dw/deka (“twelve”).

Having compared the versions of the Synoptic tradition(s), it now remains to turn to the account of the Feeding Miracle in the Gospel of John. In so doing, we will return to the critical question (i.e. originally one or two miracles?), as well as examine the unique way that the tradition has been adapted in the Fourth Gospel, through its connection with the great “Bread of Life” discourse in chapter 6. This will be the topic of the next note.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 4 (Mk 6:30-44; 8:1-10)

The next topic to be discussed in this series, dealing with the Galilean Period of Jesus’ ministry, is the tradition of the Miraculous Feeding (of the Five Thousand), surely one of the best known (and loved) of all Jesus’ miracles. Its appeal among early Christians is indicated by the fact that it is one of the only traditions to appear in all four Gospels (the Synoptics and John). There has also been preserved a second Miraculous Feeding tradition (of Four Thousand) among the Synoptics. This latter point makes clear that, despite the popularity of the episode, it is surrounded by numerous critical questions and problems, which much be examined. Like the Baptism of Jesus (the first part of this series), the Miraculous Feeding makes for an ideal test-case in the study of the preservation and development of the Gospel Tradition.

Let us begin by addressing the most difficult question first—the occurrence of two Feeding Miracle episodes in the Synoptics (Mark/Matthew), each of which has a very similar outline, and many similar details as well (cf. below). The main question is: does this reflect two distinct historical events, or two versions of the same event? Most critical commentators hold to the latter view. Not only are the two episodes so closely alike, but, as we shall see, the account in John contains elements and details found in both Synoptic episodes. This would seem to confirm the critical view. However, at the same time, in the Synoptic narrative, Jesus himself refers to both of the miracles, mentioning distinct details from each. If the critical view is accepted, then the episode in Mk 8:14-21 par would have to be regarded as a kind of literary fiction. On the other hand, if one accepts the authenticity (and essential historicity) of Mk 8:14-21, then this would be proof that the two miracle stories reflect two historical episodes. Traditional-conservative commentators, naturally, are more inclined to accept the text—in this case, the Synoptic tradition (including Mk 8:14-21)—at face value.

In this study, I will proceed as follows:

    • Comparison of the two Feeding Miracles in Mark (without reference to Mk 8:14-21)
    • Analysis of the two Miracle-stories in the context of the Synoptic (Markan) narrative
    • A brief study of the differences in the tradition(s) as recorded/developed by Matthew and Luke, and
    • Examination of the tradition in John, in relation to the great “Bread of Life” discourse in chapter 6

Mark 6:30-44; 8:1-10

First let us consider the similarities between the two episodes, as they are found in Mark:

    • Jesus and his disciples had traveled to a desolate place (6:31-32, 35; 8:4b)
    • A great crowd had followed Jesus there (6:30, 33f; 8:1)
    • Concern for the people, and how they could be fed (6:34-36; 8:2-4)
      —specifically Jesus is said to have had compassion on them
    • A question from the disciples regarding how food could be found for so many (6:37; 8:4)
    • Jesus asks his disciples “how many loaves do you have?” (6:38a; 8:5)
    • There are on hand only a small number of bread loaves and a few fish (6:38b ; 8:5b, 7a)
    • Jesus directs the people to sit down (6:39; 8:6a)
    • Jesus blesses, breaks and divides the loaves, along with the fish (6:41; 8:6-7)
    • All the people eat and are satisfied (6:42; 8:8a)
    • A number of baskets full of leftovers are gathered [by the disciples] (6:43; 8:8b)
    • The size of the crowd is identified by the (round) number of the men who ate—5000/4000 (6:44; 8:9)
    • Afterwards, Jesus and his disciples are described as getting into a boat, with a specific geographical location indicated, i.e. relative to the lake (6:45; 8:10)

There are also some notable differences:

    • The second episode contains no references to the travels and ministry work of Jesus, as in the first (6:30-34; but compare Matthew 15:29-31)
    • In the first episode, the disciples appear to initiate the concern/effort to feed the people (6:35-36), while in the second this is done by Jesus (8:2-3)
    • In the first episode, Jesus challenges the disciples to give the people something to eat (6:37)
    • The first episode contains detail regarding the people sitting down on the ground in groups (6:39-40)

Clearly, the similarities far outweigh the differences. The two episodes, of course, involve different specific numbers—5 loaves / 12 baskets / 5000 men vs. 7 loaves / 7 baskets / 4000 men—but these are rather minor compared with the overall points of agreement.

How does the Gospel of Mark make use of these two episodes in the context of the narrative? The author was clearly aware of the similarities between them; indeed, this is an important aspect of the symmetry and parallelism of the narrative in 6:14-8:30. I outlined this in a recent note; here it is again:

    • Reaction to Jesus, and his identity: the declaration by Herod—6:14-16
      [inclusion of an associated tradition, 6:17-29]
    • Feeding Miracle (5,000): the disciples/12 baskets—6:30-44
      Miracle on the water: Jesus with the disciples in the boat—6:44-52
      (they did not understand about the miraculous loaves)
    • Healing Miracles6:53-56
    • Conflict/debate with religious authorities over tradition and ritual—7:1-23
      including a Parable and explanation by Jesus (vv. 14-16, 17-23)
    • Healing Miracles: 2 episodes—7:24-30, 31-37
    • Feeding Miracle (4,000): the disciples/7 baskets—8:1-10
      Teaching on the water: Jesus with the disciples in the boat—8:11-21
      (they did not understand, re. the miraculous loaves)
    • Healing miracle—8:22-26
    • Reaction to Jesus, and his identity: the confession by Peter—8:27-30

In my view there is a definite (chiastic) symmetry to this section in Mark. Consider first—the framing episodes (6:14-16; 8:27-30) involving the question of Jesus’ identity, in which the general reaction by people to Jesus is noted (i.e. identifying him as “Elijah” or one of the Prophets). At the same time, Herod and Peter each make a declaration regarding Jesus’ identity:

    • Herod—he is John the Baptist raised from the dead (6:16)
    • Peter—”You are the Anointed One” (8:29)

The second pair of (parallel) episodes are the two Feeding Miracles:

    • Reaction to Jesus (declaration by Herod)
      Feeding of the Five Thousand (6:30-44)
      Feeding of the Four Thousand (8:1-10)
    • Reaction to Jesus (confession by Peter)

The parallelism is reinforced by the inclusion, after the miracle, of an episode where Jesus and his disciples are together on the water (6:44-52; 8:11-21), and reference is made to the bread-loaves of the miraculous feeding (6:52; 8:19ff). The first episode involves a miracle (Jesus’ walking on the water), the second, teaching. A third parallel can be found in the healing miracles of 6:53-56 and 7:24-37:

    • Reaction to Jesus (declaration by Herod)
      • Feeding of the Five Thousand
        —Healing miracles narrated (6:53-56)
        —Healing miracles: 2 episodes (7:24-37)
      • Feeding of the Four Thousand
    • Reaction to Jesus (confession by Peter)

Finally, at the center of the section, we find the debate between Jesus and the religious authorities (Scribes and Pharisees) regarding religious tradition and the interpretation of the Law (7:1-23). This theme carries through the remainder of the section, especially the instruction of Jesus to his disciples in 8:11-21, in which he warns them of “the leaven of the Pharisees [7:1ff] and Herod [6:14-16ff]” (v. 15). It is part of the reaction to Jesus’ ministry that is illustrated in this section. While the people may react to Jesus at one level—viewing him as a miracle working prophet like Elijah (note the allusions in the feeding miracle[s] to 1 Kings 22:17; 2 Kings 4:42-44), or otherwise—his true disciples ultimately will recognize him as “the Anointed One” (and Son of God).

Thus we can see that the two Feeding Miracle episodes play a pivotal role in the Markan narrative, and are important in demonstrating Jesus’ identity—the primary theme of 6:14-8:30. In the next note, I will examine how these traditions were utilized in the Gospels of Matthew and Luke.

Saturday Series: John 7:37-39; 8:28, etc

Today, I wish to explore several points related to chapters 7-8 of the Gospel of John, in order to demonstrate different aspects of Biblical criticism and interpretation which must be considered if one wishes to gain a proper a understanding of the Scripture passage. These involve: (1) Textual criticism and the authority of Scripture, (2) the theology of the book as expressed by the author himself, and (3) the distinctive vocabulary used by the author.

1. Textual Criticism: John 7:53-8:11 in the context of chapters 7-8

Even the casual student of the New Testament is likely aware of the situation surrounding John 7:53-8:11, the famous “Pericope of the Adulteress”. In most reliable translations, you will find a footnote indicating that this section is not found in many ancient manuscripts. Some Bible versions even block out the section in square (or double-square) brackets, to indicate that it may not be part of the original text.

The textual situation is summarized in any decent critical commentary (you will find a concise summary in the UBS/Metzger Textual Commentary on the Greek New Testament [2nd edition], pp. 187-9). While contained in the majority of Greek manuscripts, 7:53-8:11 is absent from a significant number (and wide range) of early and important witnesses, including the Bodmer papyri (Ë66,75) and the major Codices Sinaiticus (a) and Vaticanus (B). For this reason, most commentators, including nearly all critical scholars, believe that the section was not part of the original Gospel of John.

At the same time, the tendency is to regard the episode as an authentic tradition—a “floating” tradition which made its way into the Gospel at various points, both elsewhere in John (after 7:36, 44, or 21:25), and even in the Gospel of Luke (after 21:38). It seems that the episode was so good, and so much beloved, that it was hard to leave out—a view most readers of the New Testament doubtless would share today. The views regarding John 7:53-8:11, and how one should treat it, may be summarized as follows:

    • It is part of the original Gospel of John. As indicated above, few critical commentators and scholars would accept this; it is a view held today primarily by traditional-conservative commentators who hold strongly (on doctrinal grounds) to the priority of the Majority text.
    • It is a secondary addition (interpolation) to the Gospel, but its authority is retained and respected as part of the canonical book. This is the view held by most commentators (including many Evangelicals). It is retained in the text, though set apart or blocked off in some way, and is usually analyzed and commented upon in its canonical position (i.e. after 7:52).
    • It is a secondary addition, and thus is not part of the inspired text. Scholars who adopt this view represent a minority—primarily traditional-conservative commentators and theologians for whom only the original form of the text (the “autograph”) is inspired. For example, Andreas Köstenberger in the Baker Exegetical Commentary of the New Testament (BECNT) does not comment on these verses for this very reason.

If the prevailing critical view is correct (i.e. that 7:53-8:11 is an interpolation), then it means that 8:12 presumably would have followed 7:52 in the original text. It also means that the presence of 7:53-8:11 in most Bible versions and Greek editions effectively obscures the intent of the author and the structure of the passage.

Consider that, with 7:53-8:11 present, the impression is that 8:12ff took place on a separate occasion from that of 7:1-52 (the festival of Sukkoth, or Booths/Tabernacles). However, if 8:12ff is read directly after 7:52, the likelihood increases that the entirely of chapters 7-8 (excluding 7:53-8:11) is part of a discourse-scene set during the Sukkoth festival. If you have read chapters 7-8 carefully, you doubtless will have noticed a number of themes, motifs and vocabulary in 8:12-59 which indicate a continuation with chapter 7 (especially 7:14-39). There would appear to be additional confirmation of this narrative continuity in the two sayings of Jesus surrounding 7:53-8:11—7:37-38 and 8:12—which contain motifs traditionally associated with the Sukkoth festival (on this, see the Mishnah tractate Sukkah):

    1. Water (7:37-38)—ceremonial procession each morning of the festival, drawing water from the Gihon spring and pouring it as an offering at the Temple altar.
    2. Light (8:12)—ceremonial lighting of golden candlesticks in the Temple courtyard in the evening.

We cannot be certain just how old the Mishnah traditions are, but it is possible that some version of the ceremonies mentioned above was associated with Sukkoth in Jesus’ time. The connection with water was certainly very ancient; as a harvest festival, the traditional ritual prayer for rain, was probably part of its celebration from early times. This is indicated from at least the early post-exilic period, based on the reference in Zechariah 10:1—the later chapters of this book have a Sukkoth setting (14:16-19). The motifs of water and light are found together in Zech 14:6-8, and Jesus is likely drawing upon this passage in the discourse scene of John 7-8.

2. The theology of the book: John 7:37-39

Any number of references from chapters 7-8 could be used to demonstrate this; but, as I have just mentioned the water and light motifs associated with the Sukkoth festival, it makes sense to examine briefly Jesus’ saying in 7:37-38:

“In the last great day of the festival, Yeshua had stood and cried (out), saying:
‘If any one should thirst, he must [i.e. let him] come toward me and drink—the (one) trusting in me, even as the Writing said: Rivers of living water will flow out of his belly‘.”

Here Jesus identifies himself with water, just as he identifies himself with light in 8:12. More precisely, he claims here to be the source of “living water”. This same idea was central to the discourse with the Samaritan woman in chapter 4 (see verses 7-15). Similarly, Jesus identified himself as “living bread” in chapter 6 (vv. 27, 33, 35-50 and 51ff). This powerful imagery brings forth much discussion and thought as to the true meaning and significance of Jesus’ words. For the most part, the Gospel writer does not comment directly on the discourses; yet here he does, in verse 39, in which he identifies the “rivers of living water” specifically with the Holy Spirit:

“He said this about the Spirit which the (one)s trusting in him were about to receive…”

The follow-up statement in 39b is a bit awkward in the way that it tries to make clear that the Holy Spirit did not come upon the disciples until after Jesus’ death and resurrection. Note the important theological use of the verb of being (“was not yet…”), and the key Johannine verb doxázœ (“give [or regard with] honor/esteem”, typically translated “glorify”).

This statement in verse 39 is instructive for several reasons:

    • It points out what should already be clear from a careful study of the discourses—that the sayings of Jesus carry a deeper, spiritual meaning which people had (and have) difficulty understanding.
    • The central theme of the Spirit—in many ways this is the interpretive key to the discourses, even though the Spirit is not always mentioned specifically in the discourses of chapters 3-12 (cf. 3:5-8, 34; 4:23-24; 6:63). The Spirit will be emphasized more in chapters 14-16 of the Last Discourse.
    • Another guiding theme of the discourses is the twin aspect of Jesus’ exaltation/glorification—being “lifted high” through both his death/resurrection and his return back to the Father. The giving of the Spirit and Life is tied directly to this sequence of descent/ascent which summarizes Jesus mission on earth: descent–death–resurrection–ascent.

All of the discourses in the Gospel of John should be studied with these points in mind.

3. The distinctive vocabulary: John 8:28

This distinctive Johannine vocabulary has already been mentioned and illustrated above. Here I wish to focus on one verse in the Sukkoth discourse-scene—the saying of Jesus in 8:28:

“When you (have) lifted high [hypsœs¢te] the Son of Man, then you will know that I am [egœ eimi], and (that) from myself I do nothing, but even as the Father taught me, these (thing)s I speak”

One tricky aspect of the Johannine discourses is the frequent wordplay involved. This is often the basis of the misunderstanding which is part of the discourse-format—Jesus’ audience understands the words in one sense, or at one level, not realizing that Jesus actually means them in a different (theological or spiritual) sense. Two examples of such wordplay are found in this saying:

    • The verb hypsóœ (u(yo/w), “raise/lift high”—this word occurs five times in the Gospel, in three passages (3:14; 8:28; 12:32-34). It is one of several verbs of ascent which has a dual meaning in the discourses, as indicated above:
      (a) Jesus’ death on the cross—this is the primary reference in 3:14 and here in 8:28
      (b) His resurrection and exaltation, including his return to the Father—this is primarily in view in 12:32.
    • The expression egœ¡ eimi (e)gw/ ei)mi) “I am”, which often means simply “I am he”, “I am the one (who)”, etc. Some commentators and translators fill out the sentence this way here—”I am (the Messiah)”, “I am he [i.e. the Son of Man]”, etc—in order for it to make sense to Jesus’ audience in the context of the narrative. However, the expression “I Am” has a special theological significance in the Gospel of John—it signifies Jesus’ identity as the divine/eternal Son, in relation to God the Father (YHWH). There are several times in the Gospel narrative when egœ eimi has this deeper meaning implied, even though it could be read as “it is I” or “I am he” in the ordinary context of the narrative (see, for example, 1:20; 3:28; 4:26; 6:20; 8:24; 18:5ff).

Sometimes this wordplay is obscured in translation, and much is lost as a result. Every effort should be made to study the original Greek of the passage—and specially in the case of the discourses of Jesus—as far as this is possible for you. If you are making use of Biblesoft’s PC Study Bible software, you probably have access to tools and resources which will be of considerable help, even if you do not (yet) read Greek.

For next week, I will be moving ahead in the Gospel of John to the great “Last Discourse”, which begins in 13:31 and continues to the end of chapter 16. As you are able, you should read chapters 9-13 carefully. If you have already done this recently, I would recommend going over these chapters again, examining the Greek whenever and wherever you can. Pay careful attention to the close of the first half of the Gospel (12:36-50) and the start of the Passion Narrative in chapter 13, as well as the beginning section of the Last Discourse (13:31-38). As you continue on through the initial verses of chapter 14, study them closely, noting especially the variant reading(s) indicated (in the footnote, etc) for verse 7, as this will be one of the main items we will be looking at…next Saturday.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Excursus (John 5 etc)

Having surveyed, however briefly, the different kinds of traditions in the Synoptics, and how they have been combined and arranged within the various Gospels—using just one segment of the narrative (from the Galilean period)—it now remains to compare how this may have taken place in the Gospel of John. The fact that the Fourth Gospel has inherited a distinct line of tradition, separate from the Synoptics, makes a comparative study extremely valuable. The presumption is that any similar or common traditions, between John and the Synoptics, would likely go back to a very early stage in the process of transmission—when the original historical traditions were (first) being preserved in written form. Such a comparison reveals numerous examples of tradition-units—sayings, miracle stories, and other episodes—in the Gospel of John which are similar (in certain respects) to those in the Synoptics, but have been set and developed within a very different narrative context. I have already discussed several of these in the earlier notes in this series on the Baptism of Jesus, the Calling of the Disciples, and a few other places as well.

Generally speaking, there is a fundamental difference between the way that traditions are handled in the Gospel of John. We have seen how the Synoptic narrative, especially in the Galilean period (i.e. Mk 1:14-8:30 par), has been built up by joining together various tradition-units. In the core Synoptic narrative, these involve: short narratives centered around a saying (or group of sayings), parables, miracle stories, and “encounter” episodes (often featured conflict/debate between Jesus and the religious authorities). In the previous two notes, we studied how these small units were joined together to form larger segments (about a chapter in length), and again, in the individual Gospels, into even larger sections or narrative divisions. The sequence of units and segments may be historical-chronological, but, more often than not, they appear to have been joined together by a thematic association. The many differences in order between the various units of the Synoptic Gospels prove decisively that they are not governed by a strict chronological arrangement.

The Gospel of John, by contrast, arranges its material—especially in the portion that corresponds (loosely) with the Galilean period in the Synoptics (2:1-7:1ff)—into extended Discourses by Jesus. These discourses utilize a dialogue format, similar to that found in Jewish and Greco-Roman literature, whereby there is an exchange between Jesus and various persons whom he encounters, or who see/hear the things he is saying and doing. There are discourses in each of chapters 3-6 of the Gospel. We may isolate three components of these discourses:

  • The setting, which is often based upon a particular traditional episode (miracle story, encounter story, etc)
  • The dialogue, which is sometimes limited to a simple two-part exchange, and is centered around a saying (statement or declaration) by Jesus
  • An exposition by Jesus, in which the true meaning of his statement is explained, at a deeper spiritual/theological level

Let us survey the four main discourses in chapters 3-6:

The setting (i.e. traditional episode)—

  • 3:1-2ff—Jesus and Nicodemus (encounter story)
  • 4:1-7ff—Jesus and the Samaritan woman (encounter story)
  • 5:1-14—Healing of the disabled man at the pool (miracle story)
  • 6:1-13—Feeding of the Five Thousand (miracle story)

The dialogue—

  • 3:2-5ff, 9-10ff—Jesus and Nicodemus (saying: verse 3)
  • 4:7-15ff—Jesus and the Samaritan woman (main saying: verse 10)
  • 5:15-18—Jesus and the “Jews” (saying: verse 17)
  • 6:25-34ff—Jesus and the “Jews” (central saying: verse 35)

The exposition—

  • 3:5-21, which is built into the dialogue to make three parts:
    —vv. 5-8, then after another question by Nicodemus (v. 9)
    —vv. 10-15, which is followed by a parallel exposition with a different emphasis:
    —vv. 16-21
  • 4:13-26, which covers a more detailed exchange (between Jesus and the woman):
    —vv. 13-14 (the woman’s response, etc, vv. 15-20)
    —vv. 21-24 (her response, v. 25)
    —v. 26 (Jesus’ final declaration)
  • 5:19-47, a single exposition, in two parts: vv. 19-30, 31-47 (cf. below)
  • 6:32-58, the most complex of the four discourses, to be discussed in an upcoming note (on the Feeding Miracle in the Gospel Tradition)

The discourses in chapters 5 and 6 are similar in that they derive from a miracle story similar to those we see in the Synoptic Gospels. I discussed the chapter 5 discourse in a recent note, but it is worth reviewing here.

The basic miracle story (the tradition) is found in verses 1-9a. Verse 9b introduces the motif of the reaction to the healing miracle by certain people (“Jews”) with a strict traditional-religious mindset. They are not identified specifically as Pharisees (compare 9:13ff), but the implication is that they are experts/authorities on Scripture and the Law; in the Synoptic tradition these ‘opponents’ of Jesus are typically referred to as “Scribes and Pharisees”. These two components—the miracle and the reaction—make up the traditional narrative in verses 1-14. As such, the episode resembles somewhat the healing miracle in Mark 2:1-12; the detail in verses 9b-14 also turns it into a “Sabbath controversy” episode, not unlike those in the Synoptics (Mark 3:1-6 par, and Luke 13:10-17; cf. also Lk 14:1-6, and the recent notes on these passages). However, it is clearly a Johannine tradition, and is narrated in the style of the Fourth Gospel. This can be seen by the close structural and thematic similarity between 5:1-14ff and 9:1-41.

Verses 15-16 are transitional, joining the tradition in vv. 1-14 with the saying (v. 17) and discourse which follows. As discussed in the earlier note, Jesus’ saying relates generally to the ancient tradition regarding the Sabbath, of God resting/ceasing from His work as Creator. The statement by Jesus makes two points—(1) the creative, live-giving work of God (the Father) continues to the present time, and (2) Jesus (the Son) does the same work as God. The reaction by the “Jews” is narrated in verse 18, after which comes the explanation of the saying by Jesus, where he expounds its true, deeper meaning. This exposition can be divided into two parts:

    • The Son performs the work(s) of the Father—vv. 19-30
    • These works are a witness to the Son (and to the Father)—vv. 31-47

The first part (vv. 19-30) is also divided into two sections, like poetic strophes, in which the same theme and motifs and repeated:

    • The Son gives eternal/spiritual life to those who believe—vv. 19-24
    • The Son gives new life (resurrection) at the end time (to those who believe)—vv. 25-30

These two aspects of the resurrection power at work in Jesus will reappear in the great Lazarus episode of chapter 11—a more dramatic miracle story that is foreshadowed here.

This same sort of the development of traditional material can be seen in the “Bread of Life” discourse in chapter 6. It has a much more complex (cyclical) structure, utilizing the dialogue format extensively in its narration. I have discussed this discourse in some detail in earlier notes, and will address it again in the next topic of this series—the tradition of the Miraculous Feeding—which begins in the next note.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Excursus (Lk 6:20-8:3 etc)

In the previous note, I presented the Synoptic narrative outline, as represented by the Gospel of Mark, along with a more detailed breakdown of the traditions in Mk 3:13-8:30, the second half of the Galilean period (1:14-8:30). Today, I want to look at how this material was developed by Luke and Matthew. In particular, I will focus on Luke’s treatment of the Synoptic/Markan traditions.

First, here again is the outline of Mk 3:13-6:13:

  • Calling the Twelve—3:13-19
  • Reaction to Jesus’ ministry—his natural vs. true family; 3 traditions joined together:
    3:20-21, 22-30, 31-35
  • Parables of Jesus—4:1-34, a distinct block (or sub-unit) of traditional material, organized as follows:
    • Introduction (vv. 1-2)
    • Parable of the Sower:
      —The Parable (vv. 3-9)
      —Saying to the Disciples (vv. 10-12)
      —Explanation of the Parable (vv. 13-20)
    • Three additional Parables (vv. 21-32)
    • Conclusion (vv. 33-34)
  • Miracle (Calming the Storm): Jesus with the Disciples together in the boat—4:35-41
  • Healing Miracles: 2 Episodes (3 miracles)—5:1-20, 21-43
  • Reaction to Jesus’ ministry—his natural vs. true family; episode at Nazareth—6:1-6a
  • Mission of the Twelve—6:6b-13

The green above indicates portions which Luke appears to have either re-worked or presents in a different order:

    • Luke reverses the order (6:12-16, 17-19) of the material corresponding to Mk 3:7-12, 13-19, reworking it to some extent
    • In 8:4-21, also the material corr. to Mk 3:31-35 & 4:1-25 is reversed and set in a different narrative context (omitting Mk 3:20-30)
    • Luke has a quite different (and expanded) version of the episode at Nazareth (Mk 6:1-6a), and it is set in a different location—at the very beginning of Jesus’ Galilean ministry (Lk 4:16-30); cf. the earlier note on this passage

The dark red portions above indicate the Markan traditions which Luke has omitted, or otherwise does not include—Mk 3:20-30; 4:26-34.

Besides the ‘additions’ to the Nazareth episode (mentioned above), Luke has also included a considerable amount of material at a point corresponding to Mk 3:19. Here is the Lukan outline, with Markan parallels in parentheses:

From this point, Luke 8:22-9:6 follows Mk 4:35-5:43 + 6:6b-13. It is important to consider the additional Lukan material (6:20-8:3), which is comprised of six distinct units set in sequence. “Q” indicates the so-called Q-material, shared by Matthew and Luke, but not found in Mark. “L” refers to traditions found only in Luke. There are three “L” traditions included here:

    • 7:11-17: a healing miracle story—the raising of the dead son of the widow at Nain.
    • 7:36-50: an encounter story (with a parable), involving the traditional motif of conflict/debate between Jesus and the Pharisees—the anointing of Jesus by the “sinful” woman. This tradition is quite similar to, but not identical with, Mk 14:3-19, and will be discussed in an upcoming note.
    • 8:1-3: a narrative summary, probably of Lukan composition, but containing traditional/historical information.

The traditions in 7:11-17 and 36-50 are very much in keeping with the episodes of the core Synoptic Tradition (cf. the previous note), though 7:36-50 shows definite signs of literary development. The “Q” material is rather different, and indicates that it has been derived from a separate (and early) line of tradition.

Many scholars believe that “Q” was an actual source document, comprised mainly of a collection of sayings by Jesus. These sayings, at an early point, were joined together, by way of thematic and “catchword” bonding, to form small units, which then could be collected/grouped into larger sections of sayings-material. “Q”, if it existed at all as a specific text, would have been made up of these larger sections, two of which are found at this point in Luke:

1. The “Sermon on the Plain” (Lk 6:20-49), which follows the basic outline of the “Sermon on the Mount” in Matthew (chapters 5-7). Despite the narrative setting in each Gospel, which presents the material as a single “sermon” given by Jesus, most (critical) commentators believe that it is better understood as a collection of sayings, parables, and teachings by Jesus, which represents the sort of instruction he gave regularly to his disciples. Matthew’s version contains considerably more material, some of which is found in a different location in Luke. Moreover, there are some significant differences in wording and emphasis, especially in the Beatitudes (cf. my earlier series on the Beatitudes for more detail). Here is a breakdown of the Lukan “sermon”:

Luke and Matthew have each arranged several distinct units of “Q” material (sayings and parables, etc) to form a sermon or discourse. Notably, each Gospel writer (independently) has set this in the context of Jesus gathering his disciples together and instructing them (Matt 4:18ff; 5:1-2; Luke 6:12-16, 17)—though in each Gospel it occurs at a slightly different point in the narrative.

2. Jesus and John the Baptist (Lk 7:18-35). I have discussed this section briefly in the earlier notes of this series on the Baptism of Jesus. Again, while it would seem that the material in vv. 18-35 is all part of a single discourse by Jesus, this more likely reflects the thematic joining of a number of different traditions during the (early) process of collection and transmission. Clearly, the common theme involved is John the Baptist and his relation to Jesus. In my view, this is a mark of very early historical tradition, as the interest in John the Baptist soon faded among Christians in the New Testament period. There is less variation between the versions of this material in Matthew and Luke, than for the earlier “Sermon” (cf. above); both Gospels preserve it as a distinct block of tradition. Here is how it appears in Luke:

It is worth noting the portions in Matthew’s version which are not found in Luke (or occur in a different location):

Interestingly, while this Q-material in Luke follows generally after Jesus’ calling the Twelve (6:12-16) and the “Sermon” (6:20-49), in Matthew it occurs at a different (though similar) point in the narrative. The calling and subsequent mission of the Twelve is narrated together (Matt 10:1-5f), followed by an entirely separate collection of instruction (or “sermon”) for the disciples (10:5-42).

This brief, though detailed, analysis demonstrates the creative work of each Gospel writer in selecting, adapting, and arranging traditional material. Many of the themes and contours of the narrative are the same in each Gospel, but the overall presentation and thematic structure differs considerably. This is all the more true when we consider how the (historical) traditions have been developed and arranged in the Gospel of John. I will be examining this in the next note.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Excursus (Mk 1:14-8:30)

Before proceeding to the next main topic in this series on “Jesus and the Gospel Tradition“, focusing on the Galilean Ministry Period of Jesus, it may be useful to examine briefly, over the next few notes, how the various traditions came to be joined together. This study will deal primarily with the Synoptic Gospels—the Synoptic Tradition—since it provides the best evidence for how the original historical traditions may have been combined.

The various traditions may be classified in different ways. We can note generally the following types:

  • Sayings of Jesus, sometimes combined in fundamental groups or clusters of sayings, or set within a very simple narrative framework.
  • Parables of Jesus, often preserved in distinct blocks of parables.
  • Miracle stories, which also be joined/grouped into sequence; sometimes the miracle tradition is presented as a pronouncement story, in which the narrative climaxes with a saying or declaration by Jesus.
  • Encounter scenes, which, in the Synoptics, often involve conflict and debate between Jesus and the religious authorities (typically specified as “Scribes and Pharisees”). These traditional scenes occasionally take the form of pronouncement episodes as well.
  • Pronouncement stories of other kinds, often involving Jesus together with his disciples.

Other categories might be added, but these cover the majority of traditions, especially as they occur in the core Synoptic Tradition; for the purpose of this series, I have used the Gospel of Mark as representing this “Synoptic” material generally. If Matthew and Luke did not make use of the Gospel of Mark, then they must have used material which had a very similar outline and arrangement of content.

The Markan Outline

The Galilean Ministry period, which makes up the first half of the Synoptic narrative, is covered by 1:148:30 in Mark. There is evidence of a careful, thematic treatment of the traditional material, which indicates some degree of literary development, presumably by the Gospel writer. It is very difficult to tell how much of this occurred within the traditional material prior to its inclusion in Mark’s Gospel. Some signs are present, however. Consider, for example, Mk 2:1-3:6, a block of five traditions, or episodes, which are preserved, in sequence, by Luke (5:17-6:11) and also by Matthew (though separated in Mt, 9:2-17 and 12:1-14). All five episodes share the common theme of (negative) reaction to Jesus’ ministry—his miracles, teaching and the conduct of he and his disciples—by the religious authorities (“Scribes and Pharisees”, etc), or by people with a strict traditional-religious mindset. This thematic association could easily have taken place well before Mark’s Gospel was composed. Almost certainly this is the case with the last two episodes (2:23-28; 3:1-6) which involve the observance of the Sabbath, and the Sabbath regulations.

While it is possible that a sequence of events such as Mk 2:1-3:6 may be presented in its chronological order—i.e., as the events actually occurred—nothing in the text requires that it be read this way. There are many differences in the order of scenes and sections in the Gospels, and, in most instances, this reflects a literary, rather than historical/chronological, arrangement. In the case of the Sabbath Controversy episodes (Mk 2:23-28; 3:1-6 par, discussed in the previous notes), Mark gives the impression that these occurred on the same day, while Luke clearly states that they took place on different Sabbath days (Lk 6:6). At the historical level, the second episode conceivably could have occurred prior to the first episode. In a number of places, Luke has the same traditions as Mark, but in the reverse order, or even an entirely different arrangement (more common in Matthew).

An interesting example involves the Feeding of the Five Thousand and Jesus’ Walking on the Water. These two episodes are joined together in both the Synoptic (Mark/Matthew) and Johannine tradition—Mk 6:30-52; Matt 14:13-33, and John 6:1-21. The combination of the episodes in two entirely separate lines of tradition means that they were likely joined together prior to their inclusion in Mark. Moreover, since there is no obvious thematic association between the two episodes, this could indicate an original historical-chronological connection—Jesus’ walking on the water was remembered as occurring (right) after the feeding miracle. The association of the episodes was so strong that the Johannine Gospel writer (trad. John the apostle) was compelled to include the walking-on-water scene even though it interrupts the sequence of the Feeding miracle followed by the Bread of Life discourse. There is no clear and discernable reason why it was included, other than the strength of the early tradition which set the two episodes together.

As I have indicated, many traditions are joined together by a common theme, or sometimes a common word or phrase, referred to as “catchword bonding”. Most likely this took place at a very early point in the transmission of the material, perhaps even at the point of oral transmission, when such organization based on theme and key word or motif would have helped early believers retain disparate traditions in their memory, and make it easier to pass them along to others by word of mouth. However, while this traditional material is presumably at an earlier stage of development in Mark, than it is in the other Gospels, the precise literary arrangement still show considerable signs of development, by the writer (trad. Mark). I recognize four units which make up the Galilean Period material in Mk 1:148:30. I outline these as follows:

  • The Beginning of Jesus’ Ministry—1:14-45. This includes:
    • The Call of the First Disciples—vv. 16-20 and
    • Four episodes, primarily of healing miracle stories—vv. 21-45
  • Reaction to Jesus’ Ministry: conflict/debate with religious authorities—2:1-3:6
  • [Transitional]—3:7-12
  • Jesus’ Ministry with the disciples (theme of discipleship)—3:13-6:13
  • Reaction to Jesus’ Ministry: including conflict/debate with religious authorities—6:14-8:30

This essentially divides the Galilean period into two main sections, which have a similar (and parallel) thematic structure. I take this to be largely a Markan development; and, to the extent that this outline is preserved in Matthew and Luke, it supports the critical hypothesis that those two Gospels each made use of Mark. Here is an expanded outline of the last two units, covering 3:13-8:30:

Mark 3:13-6:13
  • Calling the Twelve—3:13-19
  • Reaction to Jesus’ ministry—his natural vs. true family; 3 traditions joined together:
    3:20-21, 22-30, 31-35
  • Parables of Jesus—4:1-34, a distinct block (or sub-unit) of traditional material, organized as follows:
    • Introduction (vv. 1-2)
    • Parable of the Sower:
      —The Parable (vv. 3-9)
      —Saying to the Disciples (vv. 10-12)
      —Explanation of the Parable (vv. 13-20)
    • Three additional Parables (vv. 21-32)
    • Conclusion (vv. 33-34)
  • Miracle (Calming the Storm): Jesus with the Disciples together in the boat—4:35-41
  • Healing Miracles: 2 Episodes (3 miracles)—5:1-20, 21-43
  • Reaction to Jesus’ ministry—his natural vs. true family; episode at Nazareth—6:1-6a
  • Mission of the Twelve—6:6b-13

I have pointed out the symmetric (chiastic) structure of this section in an earlier note; it is framed by the two episodes involving the Twelve—their calling/naming, and their mission.

Mark 6:14-8:30
  • Reaction to Jesus, and his identity: the declaration by Herod—6:14-16
    [inclusion of an associated tradition, 6:17-29]
  • Feeding Miracle (5,000): the disciples/12 baskets—6:30-44
    Miracle on the water: Jesus with the disciples in the boat—6:44-52
    (they did not understand about the miraculous loaves)
  • Healing Miracles6:53-56
  • Conflict/debate with religious authorities over tradition and ritual—7:1-23
    including a Parable and explanation by Jesus (vv. 14-16, 17-23)
  • Healing Miracles: 2 episodes—7:24-30, 31-37
  • Feeding Miracle (4,000): the disciples/7 baskets—8:1-10
    Teaching on the water: Jesus with the disciples in the boat—8:11-21
    (they did not understand, re. the miraculous loaves)
  • Healing miracle—8:22-26
  • Reaction to Jesus, and his identity: the confession by Peter—8:27-30

Again, there is a symmetric/chiastic structure, with parallel episodes involving (1) the public reaction to Jesus’ identity, (2) a feeding miracle with similar details and associated traditions, and (3) healing miracles. At the center is the debate of Jesus with the “Scribes and Pharisees” regarding religious tradition and ritual behavior.

A Point of Development: Mark 3:13-19 and 6:6b-13

The traditions involving Jesus’ calling of the Twelve (Disciples/Apostles), and their mission into the territory of Galilee as Jesus’ representatives, are instructive for examining how different lines of tradition were joined together, i.e. in the Gospels of Matthew and Luke. I have already discussed Mk 3:13-19 and its Synoptic parallels in prior notes; here I want to point out again how the Gospels writers incorporated additional material into the Synoptic (Markan) outline at these points. As a result, the narrative was expanded and enhanced considerably, creating a more complex structure. This will be discussed further in the next note, focusing on the Lukan treatment of the Synoptic material corresponding to Mark 3:13-8:30.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 3 (Jn 5:1-5ff)

John 5:1-15ff

Having discussed the Sabbath Controversy episodes from the Synoptic Gospels—in particular, the healing miracle of Mark 3:1-6 par (see the previous notes)—it will be worth concluding this topic with a brief study of a (somewhat) similar miracle story in the Gospel of John. The Fourth Gospel actually contains two miracles stories, with a similar outline and structure—Jn 5:1-15 and 9:1-41. Each of these episodes is said to have occurred on a Sabbath day (5:9-10; 9:14-16), though only in the first does the Sabbath play a central role.

Actually, in the main section (vv. 1-9a), narrating the healing itself, the Sabbath is not mentioned. We are clearly dealing here with an authentic (historical) tradition, which includes several interesting local details (vv. 2-3, 5; also verse 4, which may not have been part of the original text). The reference to the Sabbath comes in verse 9b: “And the Shabbat {Sabbath} was on that day”. As in the Synoptic traditions, certain people object to “work” being done on the Sabbath. However, in the Johannine narrative, the people—they are not referred to as Scribes or Pharisees, simply other “Jews”—raise their objection, not to Jesus’ act of healing, but toward the man who was healed, for carrying his mat on the Sabbath (v. 10). The exchange between these “Jews” and the healed man (vv. 10-12) is similar to that which occurs in the later episode of chapter 9 (vv. 14-17), where the people interrogating the man are identified as Pharisees (vv. 13, 15). On the whole, the Sabbath healing episode of 5:1-14 is not all that different from similar traditions in the Synoptic Gospels (Mark 2:1-12; 3:1-6 par; Lk 13:10-17). The tradition has been developed in John through its association with the discourse of Jesus that follows in 5:15-47.

A common feature of the great Discourses of Jesus in the Gospel of John is the way that they start with a specific (historical) tradition. The Johannine traditions are quite similar to episodes we find in the Synoptic Gospels; but in the narrative context of the Fourth Gospel, they serve as the launch-point for a discourse. These discourses follow a dialog format, which leads into an expository ‘sermon’ by Jesus; the basic structure may be outlined as follows:

  • Narrative setting, often in the context of a traditional episode (miracle story, etc)
  • A statement or declaration by Jesus
  • The reaction by those who hear him (sometimes including a question or exclamation), which indicates a lack of understanding, i.e. regarding the true meaning of Jesus’ words
  • An explanation by Jesus—a kind of sermon or homily—in which he expounds and elaborates on the (true) meaning of his earlier statement

Occasionally these elements are repeated, producing a discourse with a more complex, cyclical structure. In John 5, the basic structure has been maintained, but widened in scope:

  • Narrative setting—context of a healing miracle on a Sabbath (and festival) day (vv. 1-14)
  • Statement by Jesus (verse 17; vv. 15-16 are transitional)
  • Reaction by those who hear him (verse 18)
  • Explanation/Exposition by Jesus, in two parts:
    • The Son does the work(s) of the Father—vv. 19-30
    • The work(s) as a witness of the Son (and the Father)—vv. 31-47

Verses 16 and 18 establish the connection between the discourse and the Sabbath healing episode; otherwise, there would seem to be little relation between the two. Jesus does not even mention the Sabbath in verses 19-47; rather, the theme, especially in verses 19-30, is on Jesus (the Son) doing the works of God (the Father). The statement by Jesus in verse 17 does, however, draw upon the ancient tradition that associates the Sabbath rest with God resting (ceasing) from his work (as Creator) on the seventh day. There are two components to Jesus’ saying, and each is provocative in its own right:

    • “My Father works (even) until (right) now…”—which implies that God’s work of creating (new) life actually continues right until the present moment. Jesus’ relationship to God (i.e. as Son) is also implied by his emphatic personalization, “my Father”.
    • “…and I (also) work”—the parallelism is intentional here, meaning that Jesus does the same kind of (life-creating) work as God. In the narrative context, this would refer to the healing of the disabled man; but in the discourse which follows (vv. 19-30ff), the emphasis is on resurrection—the granting of new life to those who are dead (literally and figuratively).

The implications of Jesus’ saying were not lost on his hearers, according to the reaction of the “Jews” narrated in verse 18:

“Through [i.e. because of] this, then, the Jews sought to kill him off, (in) that [i.e. because] not only did he loosen [i.e. break/violate] the Shabbat (law), he even counted God (as) his own Father, making himself equal with God.”

Do the Jews misunderstand Jesus’ statement, as the position of this reaction in the Johannine discourse format would suggest? Jesus never quite presents himself as equal (i&so$) to God in the Gospel. The closest he comes is in 8:58 and 10:30; but, in neither passage is the word i&so$ used. The word only occurs once in the New Testament in such a context—in the “Christ-hymn” of Philippians (2:6-11, v. 6), a passage which must read and studied carefully.

What, then, does Jesus actually say about his relationship to God in the discourse of Jn 5:19-30ff? It is precisely that of a Son to his Father. The principal idea stems from basic parental instruction, but, more specifically, from the common situation of the son who follows in the occupation of his father, and who must learn his trade by watching and listening to his father carefully. Jesus uses this motif repeatedly in the Gospel of John—the Son says and does (only) what he hears and sees his Father saying and doing (v. 19). It is a perfect imitation, and perfect obedience as well. Ultimately, the Son does the work that the Father does—the same work. This work essentially is to give life—new life—to those who are without it. The discourse moves from healing (vv. 1-14) to raising the dead (vv. 21-29)—resurrection both in a spiritual (vv. 21-24) and physical (vv. 25-29) sense. Verse 26 perhaps summarizes best Jesus’ own understanding of his relationship to God in this passage:

“For just as the Father holds life in himself, so also he gave (it) to the Son to hold life in himself”

It is this life that the Son (Jesus) gives to others, to those who believe in him (vv. 24, 47, etc). It should be apparent how this idea relates to the miracle story (tradition) in vv. 1-15, and yet far transcends it, leading to a much deeper sense, and understanding, of Jesus’ life-giving power.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 3 (Mt 12:9-14; Lk 13:10-17; 14:1-6)

Matthew 12:9-14 (continued)

For the introduction to Matt 12:9-14 and the Sabbath Controversy episode (Mk 3:1-6 par), see the previous note. I mentioned there the main difference between Matthew’s version and that in Mark/Luke (which we may call the basic Synoptic version). To illustrate the difference, let us compare Matt 12:10b-12 with Mark 3:2-4.

Point 1—Mk 3:2 / Matt 12:10b

Mark:
“And they [i.e. the Pharisees] watched alongside of him (to see) if he will heal [i.e. work healing] on (one of) the Sabbath (day)s, (so) that they might make a public (charge/complaint) against him”

Matthew:
“And they questioned him about (it), saying, ‘If it is [i.e. is it] permitted to heal [i.e. work healing] on the Sabbath (days)?’ (so) that they might make a public (charge/complaint) against him”

Instead of the Pharisees simply watching Jesus carefully, in Matthew’s version they specifically ask him the question whether it is permitted to heal someone on the Sabbath. This runs contrary to Luke’s version (6:8), in which Jesus responds to them by knowing their thoughts—i.e. without their saying or asking him anything.

Point 2—Matt 12:11-12

Between verses 10 and 13, corresponding to a point between Mk 3:2 and 3, Matthew includes (or ‘inserts’) an illustration and saying which effectively answers the Pharisees question in v. 10b. This is not in the Synoptic tradition of Mark/Luke. It would appear to represent a separate tradition. This might explain the difference between verse 10b and Mk 3:2 as well. In order to include the saying here, the Gospel writer likely modified the traditional context of Mk 3:2ff par, setting it as a response to a question by the Pharisees. As it happens, there is a parallel to Matt 12:10b-12 in the Gospel of Luke, in a similar episode, but in a different location.

Luke 14:1-6

Here we find another healing story, again on the Sabbath, and likewise involving the healing of a sick/disabled man (in the presence of Pharisees). This time, however, the episode is not set in the synagogue, but in the house of a leading Pharisee (v. 1). The man does not have a withered hand, but is said to suffer from a “watery appearance” (u(drwpiko/$)—i.e. “dropsy”, an excess of fluid due to a disease in the inner organs (kidneys, etc). Note first the similarities with the earlier (Synoptic) episode:

    • The Sabbath setting and the gathering of Scribes/Pharisees (vv. 1-2; 6:6-7a)
    • The presence of the sick/disabled man (v. 2; 6:6a, 8)
    • The question by Jesus whether it is permitted to heal on the Sabbath (v. 3; 6:9)
    • Their silence to his question (v. 4a, also 6; implied in the earlier episode, cf. Mk 3:4)
    • The healing of the man which follows (v. 4b; 6:10)
    • A concluding reaction by the Pharisees, showing their inability to cope with Jesus’ teaching and authority (v. 6; 6:11)

The basic outline is virtually the same, though specific details differ. The main difference is in the example Jesus gives in verse 5, which is very close to that of Matt 12:11 (set in the earlier healing episode); compare:

Matthew:
“What one is (there) out of [i.e. among] you that (if he) will hold [i.e. possess] a sheep, and this one should fall in a deep (hole) on (one of) the Sabbath (day)s, will he not grab hold of it (firmly) and raise it (out)?”

Luke:
“What (one) of you, (if) a son or (even) an ox will fall into a (deep) well, will he not also straight away pull him/it out on the Sabbath day?”
Note: Some witnesses read “donkey” (o&no$) instead of “son” (ui(o/$)

The wording is different, but the basic example (even the form of it) is much the same. Just as interesting is the similarity between the question of Jesus to the Pharisees in verse 3, as it is quite close in form to the question by the Pharisees to Jesus in Matt 12:10b. Again, let us compare the two:

Matthew:
e&cestin toi=$ sa/bbasin qerapeu=sai;
“is it allowed to heal on the Sabbath days?”

Luke:
e&cestin tw=| sabba/tw| qerapeu=sai h* ou&;
“is it allowed to heal on the Sabbath, or not?”

Both of these points of similarity strongly indicate that Matthew has combined two distinct (separate) traditions into one episode, while Luke has retained them both as separate episodes. To complicate matters further, the Gospel of Luke contains a third Sabbath healing episode, which also has a number of points in common (with the other two).

Luke 13:10-17

In Lk 13:10-17 we find a miracle story which has many points in common with that in 6:6-11 par. Again Jesus is in a synagogue (teaching, in Luke’s version), on a Sabbath day, with a crippled person in attendance. This time it is a disabled woman, her body stooped and bent over, unable to straighten herself (v. 11). After Jesus heals her (“Woman, you are loosed from your disability”, v. 12), it is the leader of the synagogue who objects to Jesus performing this work on the Sabbath, framing the matter in traditional religious terms (v. 14). Jesus responds with an example that has a general similarity to the one in 14:5 (also Matt 12:11, cf. above):

“Does not each one of you, on the Sabbath, loose his ox or his donkey from the feeding-trough and lead it away to give it (a) drink?” (v. 15)

Then, just as in the earlier healing episode (in Matt 12:12), Jesus applies the illustration directly to the person who is healed (on the Sabbath). Each response brings home vividly the point of Jesus’ teaching—that care for human need takes priority over the (strict) observance of the Sabbath regulation. The statement in Matt 12:12 reads:

“How much then does (this) carry through (for) a man (more) than a sheep! So too is it allowed (for us) to do well [i.e. good] on the Sabbath days.”

In Luke 13:16, despite deriving from a different tradition, Jesus’ words have much the same sentiment:

“And this (woman), being a daughter of Abraham, whom the Satan has bound—see! (for) eighteen years—is it not necessary (for her) to be loosed from this bond on the Sabbath day?”

It is easy to see, I think, from these examples, how traditions, with similar details and thematic points of emphasis, could be joined together and combined within the Gospel Tradition. There were doubtless many stories—of healing miracles, and Sabbath controversy scenes, etc—which did not come down to us, but which may have been known to the Gospel writers at the time. Luke records three such traditions, all quite similar in many ways, and Matthew may have combined two of them into a single account, as I have documented above. If added confirmation of this dynamic were needed, one could point to yet another Sabbath healing episode—quite apart from the Synoptic tradition—from the Gospel of John. This example, which I will discuss in the next note, also demonstrates a further development of the original (historical) tradition, such as we often see in the Fourth Gospel.

The Damascus Document, generally associated with the Community of the Qumran texts (Dead Sea Scrolls), contains an example quite similar to the one used by Jesus in Matthew 12:11f (and Luke 14:5). Only it makes the opposite point:

“Let no one assist a beast in giving birth on the Sabbath day. Even if it drops (its newborn) into a cistern or into a pit, one is not to raise it up on the Sabbath” (CD 11:13-14) [translation by J. A. Fitzmyer, Luke AB 28a, p. 1040]

This strict interpretation of the Sabbath law, presumably accepted by the Qumran Community, almost directly contradicts the attitude assumed by the saying of Jesus.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 3 (Mk 3:1-6; Mt 12:9-14; Lk 6:6-11)

Mark 3:1-6 par—Sabbath Controversy #2

Today’s note looks at the second of two “Sabbath Controversy” episodes in the Synoptic Gospels (see the previous note for the first, Mark 2:23-28 par). These two traditions share a common theme, which doubtless explains why they were joined together in the core Synoptic Tradition. The theme they share is a contrast between a strict (one may say over-strict) observance of the Law (i.e. the Sabbath regulations) and the care for human needs. It has been noted by many commentators that no definite violation of the Sabbath was made by Jesus himself in either episode; certainly the healing in Mk 3:1-6 would not qualify as “work” that breaks the Sabbath Law. Even the act of the disciples plucking and eating grain would be a borderline transgression, by any manner of interpretation. This has caused many critical commentators to question the historicity/factuality of the episodes; one scholar refers to the “air of artificiality” and “unrealistic setting” of the scenes (Sanders, p. 265). For more on these historical-critical questions, and on the relevant Torah passages (and their interpretation), cf. my earlier series “Jesus and the Law“, especially the two articles on the Sabbath Controversies.

Once again, I begin the study with the Gospel of Mark, as representing, more or less, the basic Synoptic tradition. The narrative fits the Gospel pattern of many of the healing miracle stories; cf. the earlier episode in 2:1-12 for an immediate (and particularly relevant) example. The outline is as follows:

  • The narrative setting, told very simply (v. 1)—Jesus comes into a synagogue, and there is a man in attendance with a “dried out” (i.e. withered) hand. It is clearly a Sabbath day, though this is not indicated (in Mark) until verse 2.
  • The point of tension and conflict is stated in verse 2: “And they kept (watch) alongside him (to see) if he will work healing on (one of) the Sabbath (day)s…” For the reader who begins with chapter 3 here, it would not be clear who “they” are, but it certainly must be understood, in the traditional/literary context, as referring to the same (or some of the same) Pharisees mentioned in 2:24ff (see also v. 6). Their purpose for watching was “(so) that they might bring down a public (charge/complaint) against him”—i.e. for violating the Sabbath law. There is a similar sort of reaction by the “Writers” (i.e. the literate experts on Scripture and the Torah), often identified with Pharisees, against Jesus in the earlier miracle episode (2:7).
  • Verses 3-5—This will be discussed in more detail below, but here is the outline of the central scene:
    • Jesus calls to the sick man—”Stand in the middle” (v. 3)
    • Jesus’ question (to his opponents), i.e. the saying (vv. 4-5a)
      —Their reaction, keeping silent (v. 4b)
      —Jesus’ reaction to them (v. 5a)
    • Jesus calls to the sick man—”Stretch out (your) hand” (v. 5b)
      And as the man obeys, his hand is restored, i.e. made as it was before.
  • Narrative conclusion—the Pharisees “straightaway” (i.e. right away) take counsel together with certain Herodians to “destroy” Jesus. In the narrative context, their reaction is not merely due to this one episode, but represents the culmination of all that has occurred from 2:1 through 3:5, the result of growing tension and opposition to Jesus.

Two aspects of Mark’s account are worth considering. The first is the way Jesus’ reaction is narrated, both before and after the central question. Though not specifically stated, Jesus apparently recognizes their thoughts and intent (see 2:6-8a), and takes the initiative, presenting the challenging question to them. This takes place in the midst of his act of healing (right before it), with the man to be healed in the center of the stage; again this may be compared with the earlier miracle scene (2:8-9). His reaction after the healing is described vividly:

“And looking around at them with anger, and saddened with them upon [i.e. at/by] the hardness of their heart…” (v. 5a)

It is a mixture of anger and sadness he feels toward these religious leaders, the reason for which can be seen in their response (silence) to his question (v. 4)—the question being second aspect to be considered:

“Is it allowed (for us) on the Sabbath (day)s to do good or to do ill, to save a soul [i.e. life] or to kill (it) off?”

On the verb translated here as “allowed” (e&cesti), see the previous note. This saying (question) by Jesus is the central element of the narrative; and it cuts to the point of the episode. While the Pharisees were watching to see if Jesus might (technically) violate the Sabbath law by doing work (i.e. any work), his question emphasizes rather the kind of work involved—doing good or ill, saving or killing. The implication is that any work that is good or saves/preserves life does not violate the Sabbath. That there was considerable debate regarding what did (and did not) constitute “work” on the Sabbath is seen from subsequent Rabbinic tradition; but generally speaking, if human life and safety was involved, this situation would override the Sabbath restriction (m. Yoma 8:6; Strack-Billerbeck I.622-30, cf. Fitzmyer, p. 607).

Before we can determine just how this episode was understood within the Gospel Tradition, it is necessary to examine how it may have developed in the Gospels of Matthew and Luke. I begin with Luke’s account (6:6-11), as it more or less follows the Markan narrative.

Luke 6:6-11

To the extent that Luke has inherited a (Synoptic) tradition corresponding to Mk 3:1-6, the ‘additions’ are limited to details which enhance, and make more vivid (and immediate), the dramatic elements of the scene:

    • V. 6—Luke specifies that this episode took place “on a different Sabbath” (i.e. from that of the previous episode in 6:1-5); Mark’s account could be read as though the two scenes took place on the same day. Luke mentions that Jesus entered the synagogue to teach (for this Lukan emphasis, cf. 4:15, 31-32; 5:17; 10:39; 13:10, etc). He also adds the detail that it was the man’s right hand that was withered.
    • V. 7—The ones watching Jesus are specified as “Writers” (i.e. the literate legal/Scriptural experts) and Pharisees—”Scribes and Pharisees”, often joined together in the Gospel Tradition, though it is not clear if this represents a single group with two attributes (hendiadys) or two separate groups.
    • V. 8—Luke specifies what has to be inferred in Mark’s narrative, that Jesus “had seen [i.e. knew] their thoughts”. The word usually rendered “thoughts” (pl. of Greek dialogismo/$), from the verb dialogi/zomai, essentially means the gathering of things through one’s mind (or heart); the words are used fairly often by Luke. The scene is further made more dramatic by Jesus directing the man to “rise and stand in the middle”.
    • V. 9—Jesus begins his question in a more formal fashion: “I (will) question you about (it/this)…” Otherwise, the Lukan version of the question is quite close to that of Mark (3:4, above), with only slight differences in vocabulary and syntax.
    • V. 10—Interestingly, Luke apparently does not include what is perhaps the most dramatic detail in Mark’s account—the reaction of Jesus (though it is preserved variously in some MSS). The italicized portion of Mk 3:5a represents what is in v. 10a of Luke’s narrative:
      And looking around at [Lk adds all of] them with anger, and saddened with them upon [i.e. at/by] the hardness of their heart, he says/said to the man [Lk to him]…”
    • V. 11—Luke’s version of the Pharisees’ climactic reaction to Jesus is more direct and generalized than in Mark: “And they were filled with mindless (anger) and spoke throughout toward [i.e. with] (one) another (about) what they might do to Jesus”. There is no specific mention here of wanting to “destroy” Jesus (Mk 3:6).
Matthew 12:9-14

When we turn to Matthew’s version of the scene, we find again the same core Synoptic tradition; however, it appears to have been modified at its central point. Matthew shares the basic outline with Mark/Luke; in fact, the concluding verses (13-14) are very close to Mk 3:5b-6. The remainder of the episode, however, differs in two major ways:

    1. The narrative introduction is much simpler (compare with Mk 3:1-2 par); verses 9-10a read:
      “And…he came into their synagogue, and see—a man (was there) having a dry/withered hand.”
    2. The central section (vv. 10b-12) is quite different from the account in Mark/Luke. Because this portion has similarities with two different episodes in Luke (13:10-17; 14:1-6), it will be necessary to discuss this in some detail in the next note.

References above marked “Fitzmyer” are to J. A. Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX, Anchor Bible [AB] Vol. 28 (1981). Those marked “Sanders” are to E. P. Sanders, Jesus and Judaism (Fortress Press: 1985).