Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 5 (“Q” sayings, etc)

Having examined the Son of Man sayings in the core Synoptic (Triple) Tradition (cf. the previous note), it will be useful here to survey the additional sayings and references found in Matthew and Luke (but not in Mark). While these most likely derive from separate lines of tradition, they all relate fundamentally to the sayings already discussed. I begin with the so-called “Q” material—sayings and traditions found in Matthew and Luke.

The “Q” Sayings

There are between 7 and 9 distinct sayings from the “Q” material. The first three (as they occur in Luke) tend to focus on the earthly life and suffering of Jesus, while the remainder have an eschatological (Judgment) emphasis.

Luke 7:34 / Matt 11:19—Here we seem to have a simple self-reference by Jesus, dealing with his behavior/lifestyle during his ministry on earth. However, the expression “the Son of Man has come…” may allude to a certain eschatological and/or Messianic expectation (cf. below). In both Luke and Matthew, this saying is part of a (fixed) block of material dealing with the relationship between Jesus and John the Baptist (Lk 7:18-35 par).

Luke 9:58 / Matt 8:20—The emphasis is on the poverty and hardship endured by Jesus during his earthly ministry:

“The foxes have holes/lairs (for dwelling), and the birds of the heaven(s) (have place)s to put down house [lit. tent], but the Son of Man does not have (any)where to bend (down) his head (for the night)” (Lk 9:58)

This also is part of a (fixed) sequence of sayings on the theme of discipleship. A motif of self-sacrifice is tied to the suffering and hardship of Jesus—i.e., his identification with the human condition.

Luke 11:30 / Matt 12:40—In this saying, Jesus draws upon the Old Testament story of Jonah, as a type or figure of his upcoming death. The saying is formulated quite differently in Luke and Matthew, but it clearly derives from a common tradition. It combines the idea of suffering (his death) with the scene of Judgment in Lk 11:29-32 par—two important aspects of the Son of Man sayings in the Gospels.

Luke 12:8-9 / Matt 10:32-33—This saying presents a vivid scene of the Judgment and the heavenly tribunal, or courtroom, with the Son of Man playing a central role in the proceedings. It was discussed briefly in the previous note, in relation to the corresponding saying in Mk 8:38 par.

Luke 12:10 / Matt 12:32—Another Son of Man saying follows immediately in Luke (by way of “catchword” bonding), while in Matthew it is found in a different location, joined to the Synoptic parallel in v. 31 (Mk 3:28-29). As I noted previously, the Synoptic saying in Mark raises the possibility that “Son of Man” could have originally been intended (by Jesus) in the general sense of “human being(s)”. However, in the context of the “Q” version in Matthew and Luke, it is almost certainly understood as a (self-)title of Jesus. Luke has more clearly preserved the eschatological/Judgment setting of the saying.

Luke 12:40 / Matt 24:44—Here the Son of Man saying is part of a short parable (Lk 12:39-40 par), and has a definite eschatological emphasis, warning Jesus’ disciples of the suddenness of the Son of Man’s appearance:

“(So) you also must come to be prepared, (in) that [i.e. because] (it is at) an hour of which you are not thinking/aware (that) the Son of Man comes!” (Lk 12:40)

Luke has included it as part of the eschatological material in chapter 12, while Matthew has set it in the eschatological “discourse” (chaps. 24-25 = Lk 21:5-36) during the final period in Jerusalem.

Luke 17:24, 26, 30 / Matt 24:27, 37, 39—There are three references to the Son of Man in the eschatological “Q” material of Lk 17:24-37. Matthew has included these sayings as part of the Jerusalem eschatological “discourse”, in a different arrangement:

Again, in both versions, the emphasis is on the suddenness of the Son of Man’s appearance at the end time:

“Very (much) as the flash (of lightning) flashing out of the (one place) under the heaven(s) into the (other place) under the heaven(s), so it will be (with) the Son of Man [in his day]” (Lk 17:24)

Matthew’s version is expressed in more conventional imagery—parousi/a (parousia) being a common early Christian (technical) term for the return of Jesus:

“For just as the flash (of lightning) comes out from the rising up (of the sun) [i.e. the east] and shines unto the sinking (of the sun) [i.e. in the west], so will be the Son of Man’s (com)ing to be alongside [parousi/a, i.e. his coming/return]” (Matt 24:27)

The Son of Man’s appearance will be both sudden and all-encompassing, like a flash of lightning which fills the sky from one end to the other. The Scriptural allusions in Lk 17:26-30 par—Noah and Lot [Matthew only refers to Noah]—involve Judgment by God upon humankind, expressed through natural disaster and destruction. Such natural phenomena were typically seen as accompanying the end-time Judgment (the “Day of YHWH”) in the Scriptural prophecies, such as those cited by Jesus in Mk 13:24-25 par (Isa 13:10; 34:4). It essentially reflects the idea of theophany—the presence of God breaking through into the natural world.

Luke includes certain elements in this section which are unique to his Gospel, such as the two references to Lot (vv. 28-29, 32-33). Both are likely part of the original tradition. Matthew may have omitted the reference (cp. Matt 24:37-39) for the sake of brevity. Similarly, a reference to Lot’s wife is a natural illustration for the saying in v. 31, which has a parallel in Mk 13:15-16. More significant is the Son of Man saying in verse 22:

“The days will come when you will set (your) impulse [i.e. heart/desire] upon seeing one of the days of the Son of Man, and you will not see (it)”

The expression “days of the Son of Man” probably is meant to fit the pattern of the sayings which follow—”days of Noah”, “days of Lot” (vv. 27-28). It refers to the time of the Son of Man’s appearing. More curious is the formulation “one of the days of…”, the precise meaning of which remains uncertain. Perhaps it serves to intensify the dramatic tension of the illustration—i.e., people will not be able to see anything, not even a glimpse, of the Son of Man’s appearance, no matter how much they long for it. As the following sayings make clear, this will be due to the death and destruction which will come upon human beings at the time of the Judgment. Only the elect/chosen ones (i.e., believers in Jesus) will be saved from this fate. Here seeing the Son of Man is synonymous with experiencing the salvation/deliverance which he brings (cf. Lk 21:28, etc).

Sayings and References found only in Luke

Apart from Lk 17:20, mentioned above, the following occurrences of the expression “Son of Man” are found only in Luke:

  • Lk 6:22—This is the Lukan Beatitude corresponding to Matt 5:11; while in Matthew Jesus uses the expression “on account of me“, the Lukan form is “on account of the Son of Man“. It is a clear example of “Son of Man” as a self-reference by Jesus, being readily understood as such in the early Tradition. It also draws upon the motif of suffering and persecution which is central to a number of the Son of Man sayings. The Judgment setting of the Beatitude form (on this, cf. my earlier series on the Beatitudes) comes across more clearly in Luke’s version (6:20-26).
  • Lk 18:8—The parable in vv. 1-8a concludes with a Son of Man saying (v. 8b) which may originally have been given in a separate context. It serves as a kind of eschatological warning, and an exhortation, to Jesus’ followers, that they remain faithful despite the hardship and persecution they may experience in the current wicked Age:
    “The Son of Man, (at his) coming, will he (truly) find (any) trust (in God) upon the earth?”
    The coming of the Son of Man, in the context of the Lukan narrative, must be understood in light of the earlier eschatological material in chap. 17 (cf. above).
  • Lk 19:10—This saying appears to be a “floating” tradition, which is found in different locations (i.e., Lk 9:55; Matt 18:11) in the various manuscripts. Its inclusion at the end of the Zaccheus episode (19:1-9) may be a Lukan adaptation of the tradition. The saying itself refers to the earthly ministry of Jesus, with a possible allusion to his (sacrificial) suffering and death (cf. Mk 10:45). The emphasis on salvation—the Son of Man’s role in saving sinners—is unique here among these sayings in the Synoptics, being more prominent in the Son of Man sayings in John (to be discussed in the next note).
  • Lk 21:36—The end-time Judgment and the heavenly tribunal are certainly in view in this saying (cf. 12:40 par), with the Son of Man even more clearly in the position of Judge—”…to stand in front of the Son of Man”.
  • Lk 22:48—On this addition to the Son of Man references in the Passion narrative, cf. the earlier note.
  • Lk 24:7—The words of the Angel in the Lukan resurrection scene refer back directly to the Passion predictions by Jesus (Mk 8:31; 9:31; 10:33 par).

Sayings and References found only in Matthew

  • Matt 10:23—In Matthew’s narrative, this saying is part of Jesus’ instruction to the Twelve prior to being sent out on their mission (vv. 5ff). It includes sayings and teaching which are found in different locations in the other Gospels. While it all fits thematically, portions such as vv. 17-23 seem decidedly out of place. Indeed the instruction/exhortation in verses 17-23 is much more appropriate to a setting closer to Jesus’ Passion and Resurrection (cf. Mk 13:9-13 and the Last Supper Discourses [chs. 13-17] in John). In its original context, v. 23 almost certainly was eschatological, referring to the end-time coming of the Son of Man, as in many of the passages discussed above. However, the narrative setting here in Matthew creates an obvious chronological difficulty.
  • Matt 13:37, 41—There are two Son of Man references in the parable of the Weeds (i.e., Jesus’ explanation in vv. 36-43, cf. vv. 24-30). Verse 37 is unique in the Synoptic Gospels with its apparent allusion to the divine pre-existence of the Son of Man (otherwise found only in the Gospel of John). It no doubt also refers to the earthly ministry of Jesus. Verse 41 draws upon the image of the Son of Man as God’s representative overseeing the end-time Judgment (cf. the passages discussed above, and in the prior note).
  • Matt 16:13—In the episode of Peter’s confession, Jesus (in Matthew’s version) asks, “Who do men count [i.e. consider] the Son of Man to be?”. In Mk 8:27 par it is: “Who do men count me to be?”. Cf. on Lk 6:22 above, for the interchangeability with “Son of Man” as a self-reference of Jesus.
  • Matt 16:28—Matthew’s version of the saying in Mk 9:1 par may reflect an adaptation influenced by the earlier Son of Man reference in v. 27 (cf. Mk 8:38). Compare:
    “…until they should see the Kingdom of God having come in power” (Mk)
    “…until they should see the Son of Man coming in his Kingdom” (Mt)
    The result is a saying with a more pronounced Christological emphasis (cf. Lk 23:42, etc).
  • Matt 19:28—This saying has been discussed in an earlier note. It may properly belong to the “Q” material (cp. Lk 22:29-30), but the reference to the Son of Man is unique to Matthew’s version. It draws upon the image of Jesus’ exaltation, which is otherwise found in the Son of Man sayings only in Mk 14:62 par, though it may also be inferred from the very idea of the Son of Man coming to earth (from Heaven) at the time of Judgment.
  • Matt 25:31—The eschatological image of the Son of Man, at the beginning of the parable (vv. 31-46), very much follows the Synoptic sayings in Mk 8:38; 13:26 par, etc. This is the clearest Judgment scene involving the Son of Man in the Gospels.
  • Matt 26:2—This saying by Jesus, echoing the earlier Passion predictions, has been utilized by Matthew in his introduction of the Passion narrative.

The next note will survey the dozen or so Son of Man sayings and references in the Gospel of John.

Jesus and the Gospel Tradition: The Galilean Period, Pt 5 (Mk 8:38; 13:26; 14:62)

One major group of Son of Man sayings are eschatological—they refer to the coming of the Son of Man at the end-time, in connection with God’s (final) Judgment upon the world. Early Christians, along with most believers today, understood these sayings as referring to the future return of Jesus. However, viewed in this light, the sayings would have made little or no sense to people in Jesus’ own time. Even his close disciples could scarcely grasp the idea of his death and resurrection, prior to their occurrence; in this context, reference to his future return would have been unintelligible. Some critical commentators would treat such sayings as creations of the Church which have been projected back and set on Jesus’ lips. I find this to be most unlikely, given the apparent authenticity of the Son of Man sayings (on objective grounds), as discussed previously.

More plausible is the critical theory that, at the historical level, Jesus, in these sayings, is not referring to himself, but to a separate heavenly/divine figure called “the Son of Man”, inspired by Daniel 7:13 (and subsequent tradition). A close examination of the eschatological sayings (cf. below) shows, I think, that this view is possible; however, there are still serious problems with it. In what is arguably the best-established tradition (Mk 14:62 par, discussed below), Jesus is clearly identifying himself with this heavenly/divine figure. The same may be said for any number of the other eschatological sayings.

The “Son of Man” figure in these sayings is clearly derived from the being “like a son of man” (vn`a$ rb^K=, k§»ar °§n¹š) in Dan 7:13. While the book of Daniel was immensely influential on Jewish thought and belief in the first centuries B.C.-A.D., reference to this passage (and the “Son of Man” figure) is surprisingly absent from the Qumran texts, and other writings of the period. There is really only one contemporary parallel to the eschatological usage by Jesus: the Similitudes of Enoch (1 Enoch 37-71), often dated by scholars to the time of Jesus and the early Gospel tradition (early-mid 1st cent. A.D.). Equally inspired by Daniel, the Similitudes depict a heavenly figure, called by the title “Son of Man” (among other titles), who will function both as divinely-appointed Redeemer and Judge. There are definite parallels to the figure-type with whom Jesus identifies himself in the Gospels. For more on this subject, cf. Part 10 of the series “Yeshua the Anointed”, along with the supplemental note on Dan 7:13.

There are three eschatological Son of Man sayings in the core Synoptic tradition—Mark 8:38; 13:26; 14:62 par—the last two of which are closely connected and relate to the Passion narrative. Each of these will be discussed in turn.

Mark 8:38

“For whoever would feel shame (because) of me and my [words] in this adulterous and sinful (period of) coming-to-be [i.e. generation], even (so) the Son of Man will feel shame (because) of him when He should come in the splendor of His Father with the holy Messengers”

This saying follows the first Passion prediction by Jesus (v. 31), and is part of a short block of teaching on the theme of discipleship (8:34-9:1). We see how it is conceivable that Jesus might be referring to a heavenly being separate from himself. However, the parallelism within the saying, together with Jesus’ frequent use of the expression “son of man” as a self-reference, makes this somewhat unlikely here. At any rate, it is clear that the “Son of Man” plays a role in the Judgment, as a witness, it would seem, for or against the human being. The basis of the Judgment, and the Son of Man’s witness, is the reaction of the person to Jesus and his words. The verb e)paisxunomai essentially means “bring shame [ai)sxunomai] upon [e)pi] (oneself)”, but sometimes in the sense of experiencing or feeling shame (within oneself) because of someone or something. The person—that is, the one who is supposed to be a disciple—who feels shame because of Jesus, will suffer a similar (reciprocal) fate in the time of Judgment.

The parallel passage in Luke (9:23-27) follows Mark closely, including the saying in v. 26. Two small differences are worth noting:

    • Instead of phrase “in the splendor of his Father”, Luke reads “in his splendor and (that of) the Father”, emphasizing the Son of Man’s own glory, which he has together with the Father. This formulation could indicate a slight Christological adaptation.
    • In the following (concluding) verse (27), Luke’s version generalizes the saying somewhat. Mark reads “…will not taste death until they should see the kingdom of God having come in power”. Luke omits the qualification “…having come in power”, softening the eschatological emphasis.

Matthew has a rather different Son of Man saying at this point (Matt 16:27); it may stem from a separate tradition, or it may simply represent a generalization of the saying in Mk 8:38 par—regarding the role of the Son of Man in the Judgment.

In addition, we find a saying similar to the Synoptic version in the so-called “Q” material—in Matt 10:32-33 and Lk 12:8-9. Quite possibly, the Synoptic and “Q” versions each stem from a single historical tradition. The Q saying is more extensive and preserves a clearer sense of the Judgment scene:

“Every one who should give account as one [i.e. acknowledge/confess] on (behalf of) me in front of men, even (so) the Son of Man will give account as one on (behalf of) him in front of the Messengers of God. And the one refusing to speak (on behalf of) [i.e. who denies/disavows] me, he will not be given (any) speech (on his behalf) [i.e. will be denied/disavowed] in the sight of the Messengers of God” (Lk 12:8-9)

Here it is not a question of feeling shame, but of publicly affirming (or refusing to affirm) faith in Jesus. The would-be disciple’s behavior and attitude “in front of” other people will be reciprocated “in front of” the heavenly tribunal at the end-time.

Mark 13:26

This saying is part of the collection of eschatological teaching by Jesus which is set as taking place, in Jerusalem, in the days prior to his death. It is presented as a sermon (or discourse) given on a specific occasion, but it is more likely that the arrangement is traditional and thematic, based on the common eschatological theme(s). This would seem to be confirmed by the fact that Matthew includes eschatological sayings (“Q” material) which occur in Luke at an entirely different location (17:20-37). The saying in Mk 13:26, occurs at a climactic (central) point in the “discourse”, covering verses 24-27. It is preceded by a quotation/adaptation of Scripture (Isa 13:10; 34:4) which vividly depicts the heavenly phenomena which will occur at the end-time (vv. 24-25). This marks the sudden appearance of the Son of Man:

“And then they will look with (open) eyes at the Son of Man, coming in (the) clouds with much power and splendor” (v. 26)

The expression “coming in/with the clouds (of heaven)” clearly derives from the ancient theophanous motif associated with “the one like a son of man” in Dan 7:13. The Judgment setting of vv. 24-27 is certain, though it must be inferred somewhat in this particular verse. It is the role of the Son of Man in the act of saving/redeeming the Elect people of God which is emphasized in v. 27:

“And then he will set forth the (heavenly) Messengers and they will bring together upon (one place) (all) his (people who are) gathered out [i.e. chosen] (from) out of the four winds, from the (furthest) tip of the earth until the (furthest) tip of heaven.”

Matthew (24:29-31) generally follows Mark, but adds/includes certain details in vv. 30-31:

    • A separate(?) Son of Man saying in v. 30a, which seems to allude to Zech 12:10 (cf. Jn 19:37; Rev 1:7); if so, it introduces the context of Jesus’ impending suffering which is absent from the tradition in Mk 13:24-27 par.
    • v. 30b fills out the expression “…clouds of heaven” (cf. Dan 7:13)
    • v. 31a adds the phrase “with a great trumpet”
    • in v. 31b, the spatial/geographic image for the gathering of the Elect is more straightforward than in Mk 13:27

The corresponding section in Luke (21:25-28) differs considerably, and may reflect an interpretive development of the Synoptic tradition. Note:

    • The detail of the Isaian passages cited in Mk 13:24-25 is summarized briefly in v. 25a & 26b
    • The reaction of humankind to the heavenly phenomena is included/inserted in vv. 25b-26a
    • In place of Mk 13:27 par, it would seem that Luke has included a separate saying of Jesus (v. 28), which more clearly brings out the idea of the coming redemption/deliverance of God’s people (i.e. believers)

The actual Son of Man saying in 21:27, however, follows the Synoptic/Markan version closely—another indication of its established/fixed position within the Tradition.

Mark 14:62

Even better established is the saying in Mark 14:62, which, if we accept as authentic and derived from Jesus’ actual words (on objective grounds), must have exerted a profound influence on every other eschatological reference to the Son of Man in the earliest Christian tradition. This is seen clearly enough from the way that the death of Stephen is narrated in the book of Acts, where the visionary scene in 7:55-56 obviously relates back to the Synoptic tradition of Mk 14:62 par. The setting of this saying—Jesus’ appearance before the Jerusalem Council (Sanhedrin)—will be discussed in the next part of this series, on the Passion Narrative. Here it is enough to look at the saying itself in its immediate context. It is presented as Jesus’ response to a question by the Council (the High Priest in Mark/Matthew):

“Are you the Anointed (One), the Son of the ‘Blessed’ (One)?” (Mk 14:61)

Matthew’s version of this question (26:63) has added Christological resonance, in the way that it closely echoes the confession of Peter in 16:16. Jesus’ initial response to this question differs significantly in all three Gospels, but the declaration involving the Son of Man is generally fixed in the tradition. Mark’s version (v. 62) is:

“you will look with (open) eyes at the Son of Man, sitting out of the giving [i.e. right] (hand) of the Power and coming with the clouds of heaven!”

The context makes clear that Jesus is identifying himself with the heavenly Son of Man figure (from Dan 7:13 etc); nowhere else in the Gospel tradition is this so readily apparent. However one may interpret the other eschatological Son of Man sayings, there is no mistaking the self-identification of Jesus here. It is also the clearest reference to the exaltation of Jesus, in the way that it blends the reference to Dan 7:13 together with Psalm 110:1. The image of the exalted Jesus in heaven at the right hand of God the Father, so prevalent in early Christian tradition (Mk 16:19; Acts 2:25, 33-34; 5:31; 7:55-56; Rom 8:34; Col 3:1; Eph 1:20; Heb 1:3, 13; 1 Pet 3:22, etc), is prefigured here.

Again, it should be pointed out that, despite the numerous differences in how the Sanhedrin scene is narrated in the Synoptics, this particular Son of Man tradition is extremely well-established and fixed. Matthew and Luke (Matt 26:64; Lk 22:69) follow it closely, each including one small temporal phrase at the start—”from now (on)…”—which serves to contrast the current situation with that of the (future) end-time. Now Jesus is being judged under the power/authority of a human council, but from this point on (i.e. after his death and resurrection), the exalted Christ (the Son of Man) will be seated in the ultimate position of authority and judgment, at God’s right hand. We have seen how there is often a motif of reciprocity or reversal-of-fortune in the Son of Man sayings which deal with the Judgment—a person’s fate in the end-time Judgment will mirror his/her attitude and behavior on earth. Just as the Council is judging Jesus, so too will they be judged.

It is possible that Luke’s version of the saying is meant to objectify Jesus’ exaltation. Instead of “you will look with (open) eyes [i.e. see, gaze] at the Son of Man…”, the Lukan version reads simply “the Son of Man will be…”. It is no longer a question of something people will see, but of an objective reality which transcends one’s perception. People will see the Son of Man in glory at God’s right hand because that is where he will be after the resurrection.

The remainder of the Son of Man sayings in Matthew and Luke (from the “Q” material, etc) will be discussed in the next note.

March 4: Matt 6:9; Lk 11:2 (continued)

Matthew 6:9b; Luke 11:2b, continued

Here again is the opening of the Lord’s Prayer in the three versions:

Pa/ter (“[O] Father”) [Lk]
Pa/ter h(mw=n o( e)n toi=$ ou)ranoi=$
(“Our Father, the [One who is] in the heavens”) [Matt]
Pa/ter h(mw=n o( e)n tw=| ou)ranw=|
(“Our Father, the [One who is] in heaven”) [Didache]

As I discussed previously, most critical scholars hold that Luke preserves the original opening of the prayer, and that the longer form in Matthew (followed by the Didache) represents an expansion by the author (and/or an underlying tradition he follows).

Eventually the majority of manuscripts of Luke came to have the longer (Matthean) reading as well. This reflects scribal harmonization; the shorter reading is almost certainly original to Luke’s version of the Prayer.

To begin with, it seems clear that the Didache simply adapts the plural “heavens” (ou)ranoi/) in Matthew to the more common singular (“heaven” [ou)rano/$]). Thus, we really only need to consider the Matthean form here at this point. There are two parts to the invocation, as recorded by Matthew:

    • “our Father” (pa/ter h(mw=n)
    • “the (One who is) in the heavens” (o( e)n toi=$ ou)ranoi=$)

The expansion of “Father…” to “Our Father…” is simple enough, and a natural development in prayer form, as I mentioned in the previous note. The plural pronoun assumes a community orientation, which perhaps suggests a liturgical setting for the Prayer as recorded in Matthew. This is certainly the case for the adaptation in the Didache (8:2), which is part of instruction (a kind of “Church manual”) for believers in conducting public worship and managing the congregation. Some commentators feel that Matthew’s version in the Sermon on the Mount is drawing upon a similar (albeit earlier) community setting. A critical examination requires that we consider the evidence for the use of both parts of the Matthean invocation (by Jesus).

First, “our Father”. This expression occurs just once in the Gospels, here in Matt 6:9b. More common is the expression “your [pl.] Father”, used when Jesus in addressing/teaching his disciples. However, it must be noted that it hardly occurs at all in the core Synoptic tradition (represented by Mark), just once—the saying in Mk 11:25, discussed below. Similarly, in Luke it is occurs just twice, both “Q” traditions with parallels in Matthew (6:36 [Mt 5:48]; 12:30 [Mt 6:32]). By contrast, it occurs 16 times in Matthew, nearly all in the Sermon on the Mount (chaps. 5-7). The evidence is more complicated in the Gospel of John, which largely represents an entirely separate line of tradition. Jesus frequently refers to God as “(my) Father”, but does not speaks of him specifically as “your Father” when addressing his disciples (but cf. 8:19ff, 38ff for the idea), nor does the expression “our Father” occur (but again note 8:38ff). As in John, Jesus frequently speaks of God as “my Father” in Matthew, less often in the Synoptic tradition as a whole (and never in Mark, but cf. Mk 8:38). As noted previously, Paul uses the expression “our Father” (or “our God and Father”) about a dozen times in his letters, especially in the opening sections; we find a similar “our Lord and Father” once in James (3:9), but otherwise it does not occur in the New Testament.

The phrase “the (One) in the heavens” is even more telling, especially when we consider its use in Matt 6:9. The specific expression “my/your Father the (One) in the heavens” occurs six times in the Sermon on the Mount (5:16, 45; 6:1, 9; 7:11, 21), along with another 7 times in the Gospel (10:32-33; 12:50; 16:17; 18:10, 14, 19)—13 total (cf. also 23:9). By comparison, it occurs just once in all the other Gospel combined (Mk 11:25). Similarly, the parallel expression “(my/your) heavenly Father” occurs six times in Matthew, including 4 times in the Sermon on the Mount (5:48; 6:14, 26, 32; 15:13; 18:35), but just once in the other Gospels (Lk 11:13) [and nowhere else in the New Testament]. We must consider also the fact that use of the plural “heavens” (ou)ranoi/) and the expression “in the heavens” (e)n [toi=$] ou)ranoi=$) itself is especially prevalent in the Gospel of Matthew:

    • e)n [toi=$] ou)ranoi=$ occurs 15 times in Matthew, including 7 times in the Sermon on the Mount (5:12, 16, 45; 6:1, 9; 7:11, 21), but only 6 in the other Gospels (Mk 11:25; 12:25; 13:25; Lk 10:20; 12:33; 18:22).
    • Matthew has “kingdom of the heavens” (basilei/a tw=n ou)ranw=n) instead of “kingdom of God” (basilei/a tou= qeou=) for a number of Synoptic (and “Q”) sayings of Jesus. The former expression is only found in Matthew (32 times), nowhere else in the New Testament; by contrast, “kingdom of God” is used only 5 times in Matthew, compared with 14 in Mark, 32 in Luke, and 16 times in John and the rest of the New Testament.

How are we to explain this data? If the expression “…Father the (One) in the heavens” reflects the genuine language of Jesus when referring to God the Father, we would expect to find more evidence of it throughout the Gospels; however, outside the Gospel of Matthew it only occurs once (Mk 11:25, cf. below). Moreover, the expression, along with the use of “(in the) heavens [pl.]”, clearly represents a distinctive Matthean vocabulary and style, at least when presenting the words and teachings of Jesus. These two facts would tend to support the position held by many critical commentators. At the same time, one must recognize the possibility that Matthew preserves a Semitic mode of expression which may have been altered or omitted when presenting Jesus’ sayings in Greek (to a Greek audience), which could explain why it disappeared from the Synoptic tradition as a whole. The Synoptic saying in Mark 11:25 might be seen as confirming this (note the similar in content and style with the instruction by Jesus on prayer in the Sermon on the Mount and the “Q” material):

“And when you stand speaking out toward (God) [i.e. praying], you must release [i.e. forgive] (it) if you hold any(thing) against any(one), (so) that your Father the (One who is) in the heavens [o( e)n toi=$ ou)ranoi=$] might also release [i.e. forgive] for you your (moment)s of falling alongside [i.e. sins/trespasses]”

At the very least, this demonstrates that the expression on the lips of Jesus was not the invention of the Gospel writer. In a similar way, direct evidence for the use of the Aramaic aB*a^ (°abb¹°) by Jesus has disappeared from the Gospel tradition, except for one place in Mark (14:36) where it happens to be preserved.

The meaning and significance of the expression, with the use of the plural “heavens”, will be discussed in the next note.

These notes on the Lord’s Prayer commemorate the start of the new feature “Monday Notes on Prayer” on this site.