April 7 (2): Mark 8:31 par, etc

In the previous day’s note, I looked at the three main predictions by Jesus of his Passion—his suffering, death and resurrection—in the Synoptic Gospels (Mark 8:31 / Matt 16:21 / Luke 9:22 || Mark 9:31 / Matt 17:22-23 / Luke 9:44 || Mark 10:33-34 / Matt 20:18-19 / Luke 18:31-33). Today I will be exploring them together in a bit more detail.

As a way to proceed, it will be helpful to highlight some of the common elements:

The Son of Man—this expression (in Greek, o( ui(o$ tou= a)nqrwpou, ho huios tou anthrœpou) occurs numerous times in the Gospels, and is almost exclusively used by Jesus himself. It is extremely rare elsewhere in the New Testament (Acts 7:56; Hebrews 2:6; and in Revelation 1:13; 14:14 where the anarthrous form ui(o$ a)nqrwpou is used). While it makes sense as a Greek construction (“the son of [the] man”, “the man’s son”), in the New Testament it corresponds to the Hebrew <d*a*Á/b# (ben-°¹d¹m) and Aramaic vn`a$Árb^ (bar-°§noš). In writings prior to (or contemporary with) the New Testament, this Hebrew/Aramaic expression is used three ways:

    1. With the simple meaning of “human being” or “mortal (person)”. It is used in this sense virtually everywhere it occurs in the Old Testament (Num 23:19; Job 16:21; 25:6; 35:8; Ps 8:4; 80:17; 144:3 [vwna /b]; 146:3; Isa 51:12; 56:2; Jer 49:18, 33; 50:40; 51:43). In nearly all of these instances it is used in (poetic) parallelism with other common words signifying “man” (vya!, vona$, rb#G#), and always in the second place (cf. Ps 8:4 [Heb v. 5]). This is also the meaning of the expression in extra-biblical Hebrew and Aramaic prior to the New Testament (8th cent. Sefire inscription III.16-17; 1QapGen 21:13; 11QtgJob 9:9; 26:2-3; 1QS 11:20; 1QH 4:30). For these references and a good discussion of the subject, cf. J. A. Fitzmyer, A Wandering Aramean: Collected Aramaic Essays (Scholars Press: 1979), pp. 143-160.
    2. In the context of Divine address to a human messenger (Prophet). Here, too, it has basic meaning of “mortal”, but the situation is distinctive and unique—a human being who receives entry into the heavenly realm or is vouchsafed revelatory information through a heavenly vision (such as the situation in 1 Kings 22:19-22). “Son of Man” is used this way throughout the book of Ezekiel (more than 90 times) and in Daniel 8:17.
    3. Used of a heavenly figure in Daniel 7:13: “and see! with the clouds of heaven (one) like a Son of Man was coming…” Again, the basic meaning remains “human being, mortal”—the idea being that this (heavenly) messenger looks like, or appears (in the vision) in the form of, a human being. However, this occurrence of the expression in Daniel proved to have an enormous influence on subsequent eschatological thought. The figure of a heavenly (pre-existent) Redeemer (or “Messiah”) came to be associated with the title “Son of Man” in Apocalyptic literature at the time of the New Testament—cf. in the so-called “Similitudes” of the Book of Enoch (esp. chap. 48), where he is identified with the “Righteous/Elect One”.

One should also mention use of “Son of Man” as a circumlocution or substitute for the personal pronoun “I”. This is not so clearly attested in Aramaic (or Hebrew) at the time of the New Testament; however, there is some indication that Jesus may have used it this way (see, for example, Mark 8:27; 10:45; Matt 5:11; 10:32 and pars.). On the other hand, Jesus certainly has an exalted, heavenly figure in mind—with whom he identifies himself (certainly the Gospel writers so understood it)—who will appear to judge the world in the end-time: cf. Mark 8:38; 9:9; 13:26; 14:62; Matt 10:23; 12:40; 13:41; 16:28; 19:28; 24:27, 30, 37, 39, 44; 25:31; Luke 12:8; 17:22, 30; 18:8; 21:26 (and pars).

It is, however, Jesus’ use of “Son of Man” in the context of his suffering, death and resurrection which is of most interest here. In addition to the three main passion predictions under discussion (“Son of Man” occurs in all of them except Matt 16:21), see Mark 9:12; 14:21, 41 and pars; Matt 26:2; Luke 22:48; 24:7. Note also the usage in John (Jn 1:51; 3:13-14; 6:27, 53, 62; 8:28; 9:35; 12:23, 34; 13:31, and see below), where the emphasis is more on exaltation/glorification/ascension of the Son of Man. I do not think it misplaced to consider the title “Son of Man” in the theological/Christological sense of incarnation—that is, of Jesus taking on the form, flesh and blood of a human being. A number of “Son of Man” sayings relate to his suffering, humility and sacrificial service to others (cf. Mark 10:45; Matt 8:20; 11:19; Luke 6:22).

(For more on the expression “Son of Man”, see the current series of notes on the Son of Man Sayings of Jesus, and also Part 10 of the series “Yeshua the Anointed.”)

It is necessary—Greek dei= (dei), this verbal form (from de/w, “to bind”) is syntactically connected with an accompanying infinitive (“it is necessary to…”). It is used in only the first Passion prediction, but is implied in the Lukan form of the third (with the added phrase of “all things written through the Prophets…will be completed”). We find this same emphasis in other references by Jesus to his suffering and death, especially in Luke (Lk 17:25; 22:37; 24:7, 26, 44; cf. also Matt 26:54)—that it was necessary in order to fulfill Scripture. Note also the occurrence of dei= in John 3:14 (see below).

Be given over—This verb (paradi/dwmi, paradídœmi) occurs in all three forms of the second and third Passion predictions. It has the basic meaning of “give along”, “pass (someone or something) along”, but with a wide range of application. The related noun para/dosi$ (parádosis) is usually translated “tradition”, that is, something passed along (from generation to generation). It can also be used in the sense of “giving over” or “handing over” someone to the authorities (or one’s enemies, etc); in such instances, it is often translated “betray”, and, indeed, it carries this specific meaning throughout the Passion narratives.

Into the hands of…—This expression only occurs in the second prediction; however, in all three predictions specific groups are designated to whom Jesus will be “given over (into their hands)”. In the first and third predictions, Jewish religious leaders are indicated: “Elders, Chief Priests [Sacred-officials], and Scribes [lit. Writers]” in the first, and “Chief Priests and Scribes” in the third (except for Luke, who omits this phrase). These three groups make up the Jewish ruling Council in Jerusalem—the “Sanhedrin” (transliteration of the Greek term sune/drion, i.e., a place where people sit together in assembly). It is they who will interrogate Jesus and bring him to the Romans for judgment. The third prediction also mentions “the nations/peoples” (ta e&qnh), by which is meant non-Jews or non-Israelites (i.e., “Gentiles”); in the context here, of course, the terms refers to the Roman government. All three forms of the second prediction use the expression “into the hands of men”—here “men” certainly refers both to the Jewish and Roman administrations, and may be used in a pejorative sense.

Kill/Be killed—All three predictions mention Jesus’ being put to death, using the verb a)poktei/nw (apokteínœ) (except for Matt 20:19 which uses stauro/w, “put to the stake”, i.e. “crucify”). This verb is an intensive form of ktei/nw (kteínœ, “kill, slay”), emphasizing the violent, negative character of the act. However, in a legal context, it can also mean “condemn/sentence to death”. In order to preserve something of this sense, I have translated it literally (and somewhat awkwardly), “set forth (or send away) to be killed”.

Third day…will be raised—All three predictions (except the shortened Lukan second) mention the resurrection in relation to “three days”. Mark uses “after three days” (meta\ trei=$ h(me/ra$) and “he will stand up” (a)nasth/setai), while Matthew and Luke use “on the third day” (th=| tri/th| h(me/ra| or th=| h(me/ra| th=| tri/th|) and “he will be raised” (e)gerqh/setai). Matthew and Luke have the more standard early Christian phrasing (cf. 1 Cor 15:4).

It may be worth looking at these passages overall from a critical standpoint; this can be done at three interpretive levels:

1. The Historical. Some critical commentators have questioned whether the historical Jesus would have uttered predictions of this sort. These questions are, to a great extent, simply the product of doubts regarding Jesus’ possession and use of divine foreknowledge. A stronger argument can be made on the basis of the form and style of the predictions in the Gospels, which is suggestive of early Christian credal formulae, particularly the use of expressions such as “after three days / on the third day… he will be raised”, etc. At the very least, there is evidence of literary shaping of this material, including possible (intentional) additions and/or omissions by the Gospel writers. On the whole, however, the versions of each prediction are close enough that one could reconstruct a (hypothetical) Greek (or Aramaic) original for each. The similarity to early Christian phrasing and formulae could just as well be explained by positing that the traditions being preserved and memorized stem from Jesus himself. One other argument in favor of historical veracity is the use of “Son of Man”, which, apart from its frequent occurrence in the Gospels (the words of Jesus), hardly appears in the New Testament at all. Early Christians preferred “Anointed [Christ/Messiah]”, “Lord”, or “Son of God” as titles for Jesus; passion predictions ‘created’ by the early Church are perhaps more likely to read “it is necessary for the Anointed/Christ…” rather than “it is necessary for the Son of Man…”

2. The Traditional. Here the main question is: are we dealing with three separate predictions, or three variations of one underlying prediction. This same critical question has been applied, for example, to the separate miraculous feeding episodes (the 5000 and 4000), and to the different scenes of a woman who anoints Jesus. The feeding miracles are especially relevant in this regard, since they both appear together (as separate episodes) in Mark/Matthew, even though the similarity in overall structure and many details have led most critical scholars to see them as deriving from a single historical tradition. Ultimately it is impossible to answer this question on purely objective grounds. Certainly the Gospel writers would have understood them as three separate predictions uttered by Jesus on different occasions. For further reading on this issue in particular, from a (moderate) critical viewpoint, I would recommend the appendix in R. E. Brown, The Death of the Messiah (Anchor Bible Reference Library, 1994), pp. 1468-91 (in the second volume).

3. The Gospel Context. As mentioned in the previous note, in all three Synoptic Gospels these three Passion predictions occur in the same position—between the confession of Peter and the Entry into Jerusalem. Was this placement and structure the creation of one Gospel writer (i.e. Mark, according to the general Markan-priority hypothesis), or was it inherited already as a fixed arrangement of traditional material at the pre-Gospel level? The answer to this question depends, in part, on what one makes of the second question above. Luke has given the clearest narrative structure to the material by inserting a large block of teaching (sayings and parables)—Lk 9:51-18:14—and framing it all specifically as occurring during the journey to Jerusalem. This emphasis heightens the significance of the Passion predictions (see also the poignant lament for Jerusalem in Lk 13:34-35, which similarly foreshadows Jesus’ suffering and death). Luke also has included (or added?) in the third Passion prediction (Lk 18:31ff) the phrase “all the things written through the Prophets… will be completed”—an important theme which will be repeated (by Jesus) several more times in the Passion/Resurrection narratives (Lk 22:37; 24:44, cf. also 17:25; 24:7, 26) and again in the book of Acts.

As I previously indicated, there is nothing in the Gospel of John which corresponds with these Passion predictions by Jesus in the Synoptics; however, upon examination, one does find a parallel of sorts—namely, a set of three statements about the “Son of Man” which involve the use of the verb u(yo/w (hupsóœ, “raise/lift high”). Here are the three passages:

John 3:14:

Kai\ kaqw\$ Mwu+sh=$ u%ywsen to\n o&fin e)n th=| e)rh/mw|, ou%tw$ u(ywqh=nai dei= to\n ui(o\n tou= a)nqrw/pou
“And accordingly as Moses lifted high the serpent in the desert, thus it is necessary (that) the Son of Man be lifted high”

John 8:28:

o%tan u(yw/shte to\n ui(o\n tou= a)nqrw/pou, to/te gnw/sesqe o%ti e)gw/ ei)mi, kai\ a)p’ e)mautou= poiw= ou)de/n, a)lla\ kaqw\$ e)di/dace/n me o( path\r tau=ta lalw=
“When you should lift high the Son of Man, then you will know that ‘I Am’, and from myself I do nothing, but (rather) according as the Father taught me, these (things) I speak”

John 12:32:

ka)gw\ e)a\n u(ywqw= e)k th=$ gh=$, pa/nta$ e(lku/sw pro\$ e)mauto/n
“And I, if I should be lifted high out of the earth, I will drag all (people) toward myself”
Some manuscripts read pa/nta (“all [things]”) instead of pa/nta$ (“all [people]”).
The expression “Son of Man” is only implied here; it is used previously in verse 23 and again in v. 34.

I will discuss these Johannine passages in more detail in the next daily note.

April 7 (1): Luke 21:5-38

Today’s Easter season note is on the Son of Man sayings in the so-called “eschatological discourse” of Jesus in Luke 21 (par Mark 13 / Matt 24), in verses 25-27, and again in the concluding saying of v. 36. This ‘discourse’ is part of the Synoptic tradition, set during Passion week (Jesus’ last days in Jerusalem). It is perhaps best understood as a collection of sayings and teachings, uttered by Jesus on various occasions, rather than a single self-contained sermon. This is indicated, as previously noted, by the elements in Matthew’s version (Matt 24:26-27, 28, 37-38, 40-41 and 10:39) which are found in a different location (and order) in Luke (Lk 17:23-37). The same likely applies to the core Synoptic discourse.

Luke 21:5-38

In all three Gospels, the eschatological (Olivet) discourse, follows the saying of Jesus predicting the destruction of the Temple (Lk 21:6 par), and is introduced by a subsequent question from the disciples (Lk 21:7 par). The Lukan and Markan versions of the question are quite close:

Mk 13:4—”when will these (thing)s be? and what (is the) sign when all these (thing)s are about to be completed together [i.e. fully completed]?”
Lk 21:7—”when, therefore, will these (thing)s be? and what (is the) sign when these (thing)s are about to come to be?”

Matthew appears to have added an interpretive layer, an early Christian gloss on the question: “when will these (thing)s be? and what (is the) sign of your (com)ing to be alongside [parousi/a, parousia] and the full completion of the Age?” (Matt 24:3). This direct specification of Jesus’ (second) coming and the “end of the Age”, better fit the concerns of early Christians than the immediate question of the disciples in the historical context of the narrative. The core of the discourse, leading up to the Son of Man saying, can be seen from the outline in Mark:

    • Mk 13:5-8—beginnings of tribulation (“birth pains”): false Christs, wars, earthquakes, famine
    • Mk 13:9-13—persecution of Jesus’ followers (early Christians), by the Jewish authorities, also by friends and family, etc
    • Mk 13:14-23—more intense period of suffering and distress, marked by the desecration of the Temple (v. 14) and the appearance of false Messiahs (vv. 21-22)
    • Mk 13:24-27—the appearance of the Son of Man, coming in glory, with the angels, to gather/deliver the Elect and bring the Judgment (implied)

Luke’s version has some interesting additions and omissions:

    • Lk 21:8-11—beginnings of tribulation [Mk 13:5-8]: no mention of “birth pains”, false prophets will declare “the time has come near”; Jesus also specifies that with these events the end will not come immediately (v. 9b), and adds that there will be plague/diseases, fearful things, and “great signs from heaven” (v. 11).
    • Lk 21:12-19—persecution of Jesus’ followers [Mk 13:9-13]: with greater specification (v. 12, 16, cf. the narratives in Acts), encouragement for believers in the face of it (vv. 14-15), and a promise of protection (v. 18).
    • Lk 21:20-24—more intense period of suffering and distress [Mk 13:14-24]: instead of the allusion to Dan 9:27; 11:31; 12:11 (and the desecration of the Temple, Mk 13:14), Jesus prophecies specifically regarding the siege and destruction of Jerusalem.
    • Lk 21:25-28—the appearance of the Son of Man [Mk 13:24-27]: cf. below.

By the reference to the coming siege and destruction of Jerusalem in vv. 20-24 (generally fulfilled during the war of 66-70 A.D., and subsequent events), Luke’s version more directly relates back to the prediction of the Temple’s destruction in verse 6, and apparently sets a more definite historical context for the appearance of the Son of Man. Mark (and Matthew) use the expression to\ bde/lugma th=$ e)rhmw/sew$ (“the stinking/disgusting [object] of desolation”, from <m@ovm= JWQV!h^ in Dan 11:31 etc)—”when you see the stinking (object) of desolation having stood where it ought not (to be)…”. In Luke, this reads “when you see Jerusalem (en)circled by swaths of soldiers, then know that her desolation has come near” (v. 20). The chronology involved is expounded in the following verses, especially v. 24: “…and Jerusalem will be trampled down under the nations until (the moment in) which the times of the nations are (ful)filled”. In Luke’s account, Jesus sets an indefinite period between the destruction of Jerusalem (c. 70 A.D.) and the end-time appearance of the Son of Man. Overall, the eschatological immediacy of the early Gospel tradition has been softened or modified in Luke-Acts, as in Matthew.

Luke 21:25-28

In Jesus’ announcement of the coming of the Son of Man, Luke follows the common Synoptic tradition, differing at only two points: (1) expansion of Mk 13:24-25 par to include mention of the distress and fear coming upon humankind (vv. 25b-26a) and (2) instead of a description of the angels gathering up the Elect (Mk 13:27 par) there is an exhortation for believers (v. 28). For the signs in the sky and throughout nature (vv. 25-26), these are derived from Old Testament imagery—Joel 2:30-31 [Hebrew 3:3-4]; Isa 13:10; 34:4, cf. also Isa 24:9; Ezek 32:7; Hag 2:6 etc. The exhortation in verse 28 is parallel to the pronouncement of judgment/destruction on Jerusalem in v. 20:

“When you see Jerusalem circled by armies, know that her desolation has come near [h&ggiken]”
“When these things are beginning to come to pass…lift up your heads because your release from (bondage/suffering) is coming near [e)ggi/zei]”

The description of the Son of Man’s appearance—”coming on/in a cloud with power and glory”—ultimately derives from Daniel 7:13. This tradition has already been used by Jesus in Lk 9:26 par, and we will see it again in Lk 22:69 (to be discussed in the next daily note). Jesus identifies himself with a divine/heavenly figure who is to appear as Judge (and Deliverer) at the end-time. Some scholars have held that originally Jesus referred to a figure separate/different from himself, but this is rather unlikely, given the frequency of the association in Gospel tradition, and the regularity with which Jesus uses the expression “Son of Man” in reference to himself. The coming/eschatological Son of Man figure has been involved in a number of the sayings explored thus far in these Easter season notes (cf. Luke 12:8-9, 40; 17:22, 24, 26, 30; 18:8).

Luke 21:36

The eschatological discourse in Luke follows the Synoptic tradition in the last two sections—the illustration of the fig tree (21:29-33) and an (eschatological) warning to be watchful (vv. 34-36). Luke concludes this final section (and the discourse as a whole), with another Son of Man saying by Jesus:

“But (as for you) be without sleep [i.e. stay awake] in all time(s), begging (God) that you might be strong against (it) [i.e. be strong enough] to flee/escape out of all these (thing)s th(at) are about to come to be and to stand in front of the Son of Man!”

This clearly sets the Son of Man in the context of God’s (end-time) Judgment, serving as Judge or overseer of the Judgment (cf. Lk 12:8-9). It is not just a matter of escaping the suffering and natural disasters that may be coming; part of the end-time tribulation involves religious travail and testing—persecution of believers, false prophets, false Christs/Messiahs, etc. We should see a parallel in the petition of the Lord’s Prayer: “do not bring us into (the) testing” (Matt 6:13 adds “…but rescue us from the Evil [One]”). It is no certainty that those claiming to be Christians (i.e. Jesus’ followers) will be able to stand and pass through the Judgment (cf. Lk 13:24-28 par; 18:8, etc)—only those who endure to the end will be saved (21:19 par).