Supplemental Note on Isaiah 24-27 (2): Isa 27:2-5

Isaiah 27:2-5 (and 5:1-7)

Verses 2-5 of chapter 27 represent the second of the two “day of YHWH” stanzas for the poem in 26:7-27:6. The first stanza (27:1, cf. the previous note) dealt with God’s Judgment on the nations; the second stanza here focuses on God’s people Israel. It involves the illustration of a vineyard to represent Israel, a symbolism found elsewhere in Scripture (cf. Psalm 80:9-17; Jer 2:21; 12:10-11; Ezek 15:1-8). In addition, the vineyard featured as a motif earlier in the book of Isaiah (1:8; 3:14), and especially the poem in 5:1-7; indeed, the vineyard poem in 27:2-5 clearly draws upon the earlier one in 5:1-7. This is an example of intertextuality (the citing or referencing of Scriptural texts) in chaps. 24-27, based here, in particular, on the critical theory that the Isaian “Apocalypse” was composed in the 6th century B.C., and develops, in various ways, the older Isaian traditions, such as the vineyard poem of chap. 5. In any case, 5:1-7 certainly is the older poem, and a proper understanding of 27:2-5 requires that we examine it first.

IsaIAH 5:1-7

“I will sing, now, for my beloved [y®¼î¼]
a song of my love [dô¼î] for his vineyard.”

So the poem begins with this couplet in verse 1a, involving some wordplay that continues to trip up commentators. Two related roots are involved—y¹¼a¼ (dd^y`) and dô¼ (doD)—each of which has the fundamental meaning “love”, especially in the context of romantic/sexual love. It is one of many examples in support of original biconsonantal roots that were expanded or developed into triconsontal roots in Hebrew (by the inclusion/addition of weak consonants, here w/y); in this case, the fundamental root would be dd (dd). The noun dô¼ can mean either “love” in the abstract sense or the object of love (i.e. “beloved”); here it must be understood in the former sense, as the context and the expression “song of love” (i.e. love song) makes clear.

It may seem odd to sing a love song for a piece of land, like a field or vineyard, but it was a common device in ancient love poetry. In traditional farming societies, the association between sexuality and agricultural fertility was natural and obvious—i.e. the (male) sky/heaven ‘impregnating’ the (female) earth through rain. A field or vineyard thus came to be a standard symbol for the “beloved”, the (female) object of love. It is well-attested in ancient Near Eastern love poetry, for which we need look no further than the Old Testament Song of Songs (1:6, 14; 2:3, 15; 4:12-16; 7:6-13; 8:12).

The “song” itself is brief, occurring in vv. 1b-2:

“There was a vineyard (belonging) to my beloved,
on a (mountain) horn, a son of fatness;
and he dug through it and removed (the stones from) it,
and planted it (with) red-flowering (vines);
and he built a great (high) place [i.e. tower] in its midst,
and also a (wine-)trough he cut out in it;
and he waited for (the) making of (good) grapes,
and it made (only) stinking [i.e. rotten] (one)s (instead).”

Some of the idioms and vocabulary may be a bit obscure to us, but the sense of the song is clear enough. The vineyard was planted in a choice location (the expression “son of fatness” means that it is characterized by richness and fertile [soil]). Moreover, the owner took great care to manage and tend the vines, and yet they only produced foul, rotten grapes. In verses 3-4, it is the owner of the vineyard (i.e. God) who speaks, in the first person. The illustrative meaning of the song follows in vv. 5-7; in particular, verse 7 interprets the vineyard as the kingdoms of Israel and Judah (and their people), and the ‘rotten’ fruit it produces is the wickedness—the injustice, violence, and oppression—prevailing in the land.

The illustration serves to announce the coming judgment, on the northern kingdom of Israel, in particular. The poem is addressed to the people of Judah (v. 3), the southern kingdom, and this suggests that the primary announcement is of the coming Assyrian conquests in the north (c. 734-721 B.C.). The south would face invasion as well, but the fate of the north here serves as a warning for Judah, implying that there is still time for repentance. In all likelihood, this poem was composed prior to the fall of the northern kingdom (described in the oracle that follows in vv. 8-24), meaning sometime before 722/1 B.C.

Isaiah 27:2-5

In light of the earlier poem in 5:1-7, we can now consider the comparable vineyard-poem here in vv. 2-5 of chap. 27.

“On that day [bayyôm hahû°]—
a vineyard of delight, sing for her!” (v. 2)

There is a clear allusion to the earlier “song of love” for the vineyard, though the specific love-poetry context is obscured somewhat by the peculiar detail in this brief line. The expression “vineyard of delight [µeme¼]” captures the sexual/romantic metaphor of the vineyard (on which, see above). Also we have the feminine suffix (here and throughout vv. 3-4), even though the noun kerem (“vineyard”) is masculine. It has been suggested that here h– stands for the masculine suffix o-, using the older (pre-exilic) script. This is possible, and indeed such confusion is evident at many points in the transmission of Old Testament poetry. However, in my view, the use of the feminine gender, in this instance, simply preserves the love-poetry setting, with the vineyard metaphor (= the female beloved).

“I, YHWH, (am the one) guarding her,
(and) at (each) moment I give her to drink,
(so) that no (one) should visit (harm) upon her—
(yes,) night and day do I guard her.” (v. 3)

These lines correspond to the devoted care given to the vineyard by the owner in the original song (5:1b-2, see above). Only now the harsh and bitter juxtaposition of the owner’s care vs. the failure of the vineyard has largely disappeared. Instead, YHWH declares something more along the lines of an unconditional concern for the welfare of the vineyard (Israel). The fate of the vineyard still depends on the fruit it produces, but this is expressed in more hopeful terms:

“There is no hot (anger) for me (about her)—
who would give me thorn and thistle-brush,
I will rush (out) in battle on her,
I will consume her in a blaze as one.” (v. 4)

The message of the vineyard’s failure has softened considerably, represented by its producing “thorn and thistle-brush” rather than “rotten/stinking (grape)s”. There is also no mention of the wickedness in Israel and Judah that will bring about the terrible judgment of conquest and exile. The main reason for this has to do with the presumed 6th century (exilic) setting of chaps. 24-27. The message for Israel/Judah is one of hope and promise for restoration. Indeed, the focus in the Isaian “Apocalypse” is not on the immediate judgment of conquest/exile (by Assyria or Babylon), but on the Judgment that is coming for all nations, at the end of this Age. The warning for God’s people is that they must remain faithful, or risk experiencing the same judgment that faces the wicked nations.

If Israel produces “thorns and thistles” of faithlessness, then it is no human army, but God Himself, who will wage war against her, even as He will against the nations (with His great sword, v. 1). She would then be burnt up in the fire that will consume the earth at the end-time.

The curious syntax in v. 4 may be intended to express this idea that the judgment will come on the wicked/faithless ones in Israel, and not on the land or people as whole. The wording in the second line of v. 4 is: “who(ever) will give me thorn and thistle-bush” —these are the ones, thorns and weeds in the midst of the vineyard, who will be attacked and burned up, “as one” (i.e. all together). In other words, it is not the entire vineyard, but only those parts that produce thorns/weeds. This eschatological message, involving the separation of the righteous and the wicked, is comparable to Jesus’ parable of the weeds in Matthew 13:24-30, 36-43; cf. also his vineyard parable in Luke 13:6-9, and also the vine-illustration in John 15:1-5.

The overriding message of hope, rather than judgment, in this poem (compared with that of 5:1-7) is indicated especially in the closing lines of verse 5:

“And (so) he shall [i.e. let him] take hold of my place of strength,
(and) he shall make peace to(ward) me,
(yes,) peace he shall make to(ward) me.”

The feminine gender (see above) has shifted back to the masculine, indicating that the love-poetry setting has disappeared, and that it is now a more direct reference to Israel as a people. The imperfect verb forms have jussive force, i.e. “let him take hold…”, “let him make…”. The precise meaning of the noun š¹lôm (<olv*) here is a bit difficult to express in English translation. The rendering “peace” (i.e. “make peace”) does not entirely capture the sense, which has more to do with the idea of safety and security, in light of the emphasis on YHWH’s “place of strength” (m¹±ôz zoum*) in the first line. It might perhaps be better rendered “he shall make (himself) safe with me”. By trusting in YHWH, and taking firm hold of Him as a place of refuge, the people of Israel find peace with God and are kept safe from the coming Judgment.

 

July 8: 1 Corinthians 6:11; Philippians 1:27, etc

In these notes on Paul’s view of the Spirit, we have seen how he draws upon early Christian tradition regarding the nature and role of the Spirit. Often he simply maintains the existing line of tradition, though at times he also develops it in interesting and profound ways. In continuing our survey of references in the Pauline letters (cf. the previous note), we may note the following areas of early Christian thought and belief regarding the Spirit:

The role of the Spirit in the resurrection (of Jesus). Paul deals with this extensively in 1 Corinthians 15 (especially verses 44-46, cf. the earlier note), and also in Romans 8 (vv. 9-11, 23ff). In his resurrection (and exaltation), the life-giving Spirit of God raised Jesus from the dead, transforming his entire person so that he “became a life-giving Spirit”, wholly united with God’s own Spirit. This is expressed less clearly in Romans 1:3-4, which many commentators believe represents an earlier credal formula that Paul has adapted. In verse 4, this statement declares that Jesus was “marked out” (vb o(ri/zw) as the Son of God through the resurrection, which took place “according to (the) spirit of holiness”. The Greek pneu=ma a(giwsu/nh$ (“spirit of holiness”) is a literal rendering of the Hebrew vd#q) j^Wr, which typically refers to the Spirit of God’s holiness; however, it can also refer to the holiness of a righteous person’s spirit, as we saw in several of the Qumran texts (cf. the earlier study). There is thus some ambiguity in the use of the expression here.

1 Timothy 3:16 is also thought to represent an older hymn or creed-fragment expressing the early kerygma. The opening lines parallel the thought of Rom 1:3-4:

“…(he) was made to shine forth [i.e. was manifest] in (the) flesh,
(and he) was made just/right in (the) Spirit…”

The second line alludes to the resurrection of Jesus, though the use of the verb dikaio/w (“make right/just”) creates certain difficulties in light of Paul’s frequent use of the same verb (in Romans, Galatians, etc) to express the idea of believers (human beings) being made right/just in God’s eyes. Such a sense of the verb, applied to Jesus, would be highly problematic in terms of a developed (orthodox) Christology. This atypical use of dikaio/w is a strong indicator that the verse may be pre-Pauline in origin.

Again, it is not entirely clear whether pneu=ma refers to the Spirit of God or Jesus’ own spirit, or both. The fundamental idea, in terms of the earliest Christological thought, has to do with the injustice that was done to Jesus by his death. Not only was he innocent of any crime, but as God’s own Anointed One (Messiah), he certainly was not deserving of such treatment. This situation was “made right” by God through the resurrection and exaltation of Jesus, which took place through the work of God’s own Spirit, but also involved the glorification/transformation of Jesus’ spirit (1 Cor 15:44-46). Admittedly, this exaltation-Christology is problematic in the context of subsequent belief (and revelation) regarding the pre-existent deity of Jesus, but it very much reflects the early Christian view in the New Testament (at least prior to c. 60 A.D.).

Washing/Cleansing by the Spirit. This is perhaps the earliest aspect of the Spirit emphasized by Christians, being inherited as it was from the Old Testament and Gospel tradition (beginning with the historical tradition of John the Baptist’s ministry). It was a core component of the baptism ritual from the beginning, and was so basic that it scarcely needed to be explained or expounded further. Paul makes relatively few direct references to believers being cleansed by the Spirit, the most obvious being in 1 Cor 6:11:

“…but you were washed from (sin), but you were made holy, but you were made right—(all) in the name of the Lord Yeshua (the) Anointed and in the Spirit of our God.”

Clearly this refers specifically to the cleansing symbolized by the water-rite of baptism (cp. Eph 5:26). A similar statement is found in Titus 3:5:

“…but according to His mercy He saved us, through (the) washing of coming to be (born) again [paliggenesi/a] and being made new again [a)nakai/nwsi$] (through the) holy Spirit.”

The process of sanctification—of believers being “made holy” (vb a(gia/zw)—begins with baptism, but continues throughout the course of one’s life. This sanctification is a fundamental goal and purpose of the Spirit’s work, and of the Gospel ministry (cf. Paul’s statement in Rom 15:16). It underlies the ethical instruction associated with the baptism ritual proper, and likewise informs much of the instruction and exhortation given by Paul to believers throughout his letters. Such ethical instruction is central to the “flesh vs. Spirit” juxtaposition, for example, in Galatians 5-6. The references to the Spirit in Gal 5:16-25 were discussed in an earlier note, but mention should be made of the agricultural illustration in 6:7-9 as well; note verse 8 in particular:

“…the (one) scattering (seed) into his flesh will harvest decay out of the flesh, but the (one) scattering (seed) into the Spirit will harvest life of the Age(s) [i.e. eternal life] out of the Spirit.”

This Flesh/Spirit dualism is most prominent in Galatians, but we have also seen it in Romans (esp. 8:4-9ff). Elsewhere, it is relatively rare, but I would note Philippians 3:3, where circumcision (and worship of God) in the flesh is contrasted with that for believers in the Spirit (cf. also Rom 2:25-29; Col 2:11; Eph 5:18-19).

Love and the Spirit. Paul is scarcely alone in emphasizing the association between the Spirit and love—the divinely-inspired love that binds and unites believers together. It has even greater prominence in the Johannine Gospel and Letters, for example, and is rooted in a core Christian tradition (i.e., the love command or principle) that goes back to Jesus’ own teachings. Paul is the only New Testament author, however, who develops this tradition in terms of the “New Covenant”, stressing how, in this New Age for believers in Christ, the Spirit takes the place of the old Law (Torah), even as the “love command” represents the fulfillment of the entire Law. This point has been discussed in prior notes, and there is no need to cite again the most relevant passages in Corinthians, Galatians and Romans. However, several specific references should be mentioned here, connecting love with the Spirit:

    • Rom 5:5—the famous image of God’s love being “poured into our hearts” through the holy Spirit
    • Rom 15:30— “I call you alonside[, brothers], through our Lord Yeshua (the) Anointed, and through the love of the Spirit, to struggle together with me…”
    • 2 Cor 13:14— “…the love of God and the common-bond [koinwni/a] of the holy Spirit (be) with you all”
    • Phil 2:1— “…if (there is) any calling alongside [para/klhsi$] in (the) Anointed, if (there is) any speaking alongside [paramu/qion] of love, if (there is) any common-bond [koinwni/a] of (the) Spirit…”
      —the nouns para/klhsi$ and paramu/qion are similar in meaning, i.e. giving help or comfort alongside (para/) someone
    • Col 1:8— “…your love in the Spirit”
    • See also the immediate juxtaposition of the Spirit and love in the ‘virtue lists’ of 2 Cor 6:6 and Gal 5:22 (fruit of the Spirit).

Unity of believers in the Spirit. An especially important point of emphasis for Paul in his letters is on the unity of believers in Christ. This applied not only to the question (in Galatians and Romans) of the relationship between Jewish and Gentile believers, but to anything that might cause separation or disunity (cf. the central issue of divisions among the congregations in 1 Corinthians). For Paul, there were two primary guiding forces for unity—(a) the love principle (cf. above), and (b) the presence of the Spirit. We noted the expression “the common-bond [koinwni/a] of the Spirit” in 2 Cor 13:14 and Phil 2:1 above, and how it was closely connected with the divinely-inspired love which believers share in Christ. Mention should also be made of Paul’s instruction in Phil 1:27, were he urges believers

“…that you would stand (firm) in one Spirit, and (with) a single soul, contending together in the trust of the good message [i.e. faith of the Gospel]”

Regarding the rather unusual expression “(with) a single a soul”, one is reminded of the repeated use of the term o(moqumado/n in the early chapters of the book of Acts (1:14; 2:46; 4:24; 5:12; 8:6; also 15:25), used to express the unity of the first believers. Literally, that word means something like “(with) one impulse”; in English, we might say “of one mind” or “with one heart” —sharing a common bond and with a single guiding purpose. Paul clarifies what this “single soul” entails: that believers stand together “in the Spirit”, here specified as “in one Spirit”. In a non-Christian context, the expression e)n e(ni\ pneu/mati could mean in a single (human) spirit, i.e. acting and living and thinking in a common way. Certainly Paul does expect cooperative unity at that level, but such is only realized truly through the far deeper bond of our union with the Spirit of God (and Christ). As history has proven repeatedly, it is almost impossible for human beings to achieve lasting, positive unity, without the presence and work of God’s Spirit; efforts at unity, even with the best of intentions, often devolve into destructive and oppressive patterns of behavior.

No writing in the New Testament addresses the theme and goal of Christian unity so powerfully as does the Pauline letter to the Ephesians. In the next daily note, we will examine several of the key references to the Spirit in Ephesians.