Supplemental Note on Isaiah 24-27 (4): Isa 27:7-11

Isaiah 27:7-11

Isa 27:7-13 represents the final section of the “Apocalypse” of chaps. 24-27. It is to be viewed as a distinct unit, and the third of three eschatological poems which follow a common pattern: a main poem, followed by two “day of YHWH” stanzas. The only question is whether verse 6 should properly be considered the beginning of this poem or the conclusion of the one prior (26:7ff). I prefer to view it as the conclusion of the earlier poem (see the previous note), though an argument can certainly be made for its inclusion as part of vv. 7-13. The scribe of the Qumran Isaiah scroll (1QIsaa) appears to have regarded verse 6 as the start of a new section, based on how he spaced the text.

Commentators have found some difficulty interpreting this poem, due to the way that it seems to shift suddenly—from a discussion of Israel (Jacob) in vv. 7-9 to that of an unidentified city in vv. 10-11. I would say that the opening couplet in verse 7 provides the key; though stated elliptically, there is a definite juxtaposition between God’s judgment on His people and that of the other nations (esp. those who oppressed/conquered Israel):

“Was (His) striking him like the striking of (the ones who) struck him?
Is he slain like (the) slaying of (the one) slaying (him)?”

God struck his people with judgment (i.e. conquest/exile), but has also struck (or will strike) those who attacked and conquered Israel (Assyria/Babylon). The Hebrew syntax is very difficult; each line has three component words, the one in the first position being a construct noun (with) preposition. The verbal forms in the second and third positions create problems with establishing the construct chain of relationship. Adding to the difficulty of translation is the fact that all three words in each line are cognate—two roots are involved:

    • Line 1—n¹kâ (hk*n`), “strike”
    • Line 2—h¹rag (gr^h*), “slay”

This duality reflect two aspects of judgment: (1) the initial blow that “strikes” the people, and (2) the result of (many of) the people being killed (“slain”, implying a military attack).

“In driving her, in sending her, He contended with her,
He removed her with His hard wind, in (the) day of q¹¼îm;
based on this, (the) crookedness of Ya’aqob will be wiped (away),
and (with) this, all (the) fruit—(the) turning (away) of his sin.” (vv. 8-9a)

The language in these lines is most difficult, and any translation must be considered tentative at best. Three different verbs are used in the first line, the first of which is quite uncertain. It may mean something like “measure”, related to the word s®°â (ha*s=); however, other commentators suggest a root meaning “drive along/away”, based on the Arabic sa°sa°. I tentatively follow this latter option, as providing a better parallel to the wind-motif in the second line. Another difficulty is the apparent 2nd person verb form t®rnâ (“you contended with her”), which is otherwise out of place in this section; most commentators opt for emending to a 3rd person form (“He [i.e. YHWH] contended with her”), even without any clear textual support for this (from the Qumran scrolls or the ancient versions). The gender shift from feminine suffixes (v. 8) to masculine (v. 9) is also confusing, though not unfrequent in ancient Hebrew poetry (for a similar use of the feminine, see the previous note on verse 6).

The first couplet in v. 8 refers to the Exile, especially vivid with the imagery of harsh east wind blowing, driving the people away (into exile). I left the noun q¹dîm (<yd!q*) untranslated above; technically, it refers to the east-wind (i.e. qdm as alluding to the eastern direction). The root properly refers to something in front, that meets (or strikes) a person; in English idiom, we might speak of something “hitting you in the face”, which would be appropriate here, since the primary image is that of people receiving a blast from the powerful (and hot) eastern wind. This “wind” (rûaµ j^Wr, also meaning “breath” and “spirit”) symbolizes God’s action—the divine judgment that comes upon Israel (and Judah) in the form of a devastating military invasion. By this, YHWH “contends” (vb rî» byr!) with Israel on account of her sins.

Yet, in the case of His people, this divine judgment has a redemptive purpose—it serves to “wipe off/out” (vb k¹¸ar rp^K*) their crookedness (twistedness/perversion) and to “turn away” (vb sûr rWs) their sin. This idea reflects a common theme in the 7th-6th century Prophets: that there will be a faithful “remnant” left following the judgment. However, depending on the precise dating of this poem (see below), it is possible that the message here is meant as a warning to Judah, so that it might yet avert the same kind of punishment experienced by the northern kingdom. More likely, the reference is more general, referring to the return of the people (Israel and Judah) from exile; the removal of all idolatry and wickedness represents part of Israel’s restoration.

Imagery associated with Canaanite religion syncretism—i.e., worship of Canaanite deities along with YHWH—is used to depict wickedness and false religion in traditional terms that would certainly have been familiar to readers/hearers in the 7th-6th centuries. The destruction of pagan altars and the removal of Asherah-images (v. 9b) follows the Deuteronomic prescription—Deut 7:5; 12:13 (see also Exod 32:20; 34:13), etc—and the corresponding reform under Josiah (2 Kings 23:15 par). Thus the land of Israel in the period of restoration will be purged and free from idolatry.

The scene in verse 10-11 suddenly shifts from Israel to an otherwise unnamed “city”. This is best understood in light of the contrast between the judgment on God’s own people (which is redemptive) and the judgment on the other wicked nations (which results in total destruction). Thus the city in vv. 10-11 is similar to the devastated “city of confusion” in 24:10ff; note also the contrast with the secure, fortified city (of the righteous) in 26:1-6. Probably Babylon is most directly in view here, but functioning also as a representative figure-type for the cities of all the nations. The fall of Babylon, with its great city left desolate and in ruin, served as a powerful symbol in the exilic period—one which would last for many centuries (see esp. the use of the imagery in the book of Revelation).

The description in verse 10 begins:

“For the fenced [i.e. fortified] city (is left) alone,
a habitation (with people) sent away, and left (empty)”

The city is desolate and empty, the use of passive forms of the verbs š¹laµ (“send”) and ±¹za» (“leave”) specifically connoting the deprivation of any people—i.e., no one is left living in it. It becomes a pasture (play on the word n¹weh, translated “habitation” above) where animals graze and feed. The branches of once fertile trees and plants have become dry/withered and fallen off; they serve as kindling for the fire of the great Judgment (vv. 10b-11a).

“It [i.e. the city] has no discernment,
(and) for this (reason) the (One) making it has no care for it,
(and) the (One) forming it will show it no favor.” (v. 11b)

This lack of discernment/understanding (bînâ) is frequently brought as a charge against God’s own people Israel in the prophetic oracles of judgment. Here, however, the context suggests that we are dealing with the other nations, viewed collectively as a single “city”. Given the specific juxtaposition in verse 7 (see above), this should be understood primarily as a reference to the conquering empire-states of Assyria and Babylon (the latter being the more direct point of reference). God shows mercy to His people, even in the time of judgment, since the conquest/exile has a redemptive purpose (see above), with a restored people returning from exile into a New Age. By contrast, in the great Judgment against the nations, YHWH will show no mercy—the great City (of the nations) will be utterly ruined and destroyed, ultimately being consumed by fire.

Certain details and points of emphasis in the poem raise the possibility that it stems from a setting in which the Babylonian conquest of Judah (the southern kingdom) has not yet taken place. This could mean a date anywhere from the late 8th to the early 6th century. Some commentators (such as J. J. M. Roberts, First Isaiah, Hermeneia [Fortress Press: 2015]) would date the entirety of chapters 24-27 to the late 7th or early 6th century, prior to the fall of Jerusalem (587). While this is possible, a time-frame more firmly in the mid-6th century seems to me more likely. Indeed, I would say that the final shaping of chaps. 13-27, as a whole, is best located in the mid-6th century, sometime prior to the fall of Babylon (539).

This will be discussed further in the next (and final note) of this set, as we consider the two “Day of YHWH” stanzas in verses 12-13.

Supplemental Note on Isaiah 24-27 (3): Isa 27:6

Isaiah 27:6

There is some question as to whether verse 6 more properly belongs as part of the poem in 26:7ff or with what follows in 27:7-13. The scribe of the great Qumran Isaiah scroll (1QIsaa) left a space after verse 5, which indicates that he felt verse 6 started a new section. In my view is seems better to consider it as the closing refrain of the poem in 26:7-27:6. After the two “Day of YHWH” stanzas (see the prior notes on v. 1 and vv. 2-5), we have this final declaration of what will take place for Israel in the coming days.

“(In) the coming (day)s,
He will cause Ya’aqob to take root,
He will make Yisrael blossom and sprout,
and they will fill the face of the t¢»¢l (with) fruit.”

This climactic stanza is a declaration of the restoration of God’s people in the Age to Come. The restoration of Israel (and return from exile) was a frequent theme in the 7th and 6th century Prophets, and one which gradually took on an eschatological significance. That is to say, Israel’s restoration/return would mark the beginning of a New Age for God’s people, coinciding with the end of the current Age. The end of the Age is the time of the great Judgment (the “Day of YHWH”) against the nations and the wicked on earth. This eschatological orientation is found throughout most of chapters 24-27, and is one of the reasons the section is commonly referred to as the Isaian “Apocalypse”. Later Jewish and early Christian apocalyptic literature (such as the book of Revelation) was greatly influenced by these chapters.

In our discussion of the vineyard poem in vv. 2-5 (see the previous note in this set), we saw how the severe announcement of judgment in the earlier poem of 5:1-7 was softened considerably in chap. 27, expressed more in terms of a message of hope for God’s people. The sense of warning remained, but framed as an exhortation for Israel to remain faithful to God, in the face of the coming judgment on all the nations of the earth.

The horticultural imagery of the vineyard poem continues in this final stanza, predicting the future fruitfulness of Israel and Judah. In the Age to Come (“[the] coming [days]”), YHWH will act out anew his role as owner of the vineyard, planting and caring for it. Now, however, instead of it producing rotten grapes or thorn bushes (in whole or part), there will be growth so prodigious, and fruit so complete, that it will cover the surface of the earth. The noun t¢»¢l (lb@T@), left untranslated above, is a tricky word to render precisely in English. It generally signifies the surface of the earth or land, along with what is contained in it. Sometimes this refers to the people who live and move about on the land—the earth and its inhabitants, i.e. the inhabited world—other times to natural and geographic features. Implicit in the noun, with its derivation from a root meaning “bring, carry, bear”, is the idea of the fertile parts of the earth—i.e.  those which bring forth and produce fruit. These are also the parts of the land where human beings are likely to set up communities, and where populations will grow. Thus the word t¢»¢l is essential to the overall agricultural imagery of the stanza, a fact that is almost completely obscured when translating it simply as “world” or “earth”.

The fruitfulness of Israel here relates to the common 6th century prophetic theme that the restoration of God’s people will involve a complete transformation of heart and mind—i.e. a new heart and a new spirit—brought about entirely by the action of God’s own Spirit. It is no longer a question of whether or not Israel will choose to be faithful to the covenant; the presence and work of God’s Spirit will ensure that His people remain faithful, holy and pure, now and into the distant future. This important emphasis represents the development of a more general motif—of God “pouring” his Spirit upon the land (and its people) as a whole (see Isa 32:15; 44:3, and my earlier note on these verses). The connection of this agricultural imagery with our passage here in vv. 2-6 is certainly clear enough.

July 9: Ephesians 2:18-22

Ephesians 2:18-22

As we continue the study of our recent notes, on Paul’s view of the Spirit, the question of the development of early Christian tradition within the Pauline corpus depends, in no small measure, on one’s view of the authorship of the disputed letters—especially Ephesians and the Pastorals. References to the Spirit are more significant and extensive in the case of Ephesians, where there are several passages that warrant careful study.

If the letter was genuinely written by Paul, then it was likely composed in the early 60’s A.D. (probably no earlier than 60); if pseudonymous, then presumably it would have been written some years later, in which case it would also provide evidence for the development of the tradition (regarding the Spirit) during the years 70-100 A.D. On the question of authorship, strong arguments can be made on both sides, and the matter is much too complex to address here in this setting. However, a comparison of the references to the Spirit in Ephesians, with those in the undisputed letters of Paul (previously examined), may offer some evidence in this regard. That is to say, we may be able to discern whether the treatment of the Spirit in Ephesians is comparable to that in the other letters, or whether there is indication of any distinct or substantial further development—which might then indicate the work of a later author.

There are two references to the Spirit in the introductory sections—1:3-14 and 15-23. Eschewing the standard rhetorical-epistolary categories, it is perhaps best to view all of chapter 1 as the “introductory” division of the work, which establishes the main theme(s) and purpose for writing (causa / propositio). Verses 3-14 are framed as a blessing (benedictio), while 15-23 as a thanksgiving, such as we find at the beginning of other Pauline letters. The references to the Spirit (vv. 13, 17) have already been mentioned in the previous note, and they have an important place in each section:

    • vv. 3-14—Blessing to God for what He has done in choosing/saving believers, which entails sealing them with His Spirit (v. 13)
    • vv. 15-23—Thanksgiving to God for the believers to whom Paul is writing, with the wish that they will obtain a true and complete knowledge of God, through the presence and work of the Spirit (v. 17)

The central theme of the first half of Ephesians (chaps. 1-3) is the unity of believers in Christ—Jewish and non-Jewish (Gentile) believers alike. This emphasis on Jewish/Gentile unity is a key point for Paul, and one that he expounds fervently—and at considerable length—in Galatians and Romans. However, here in Ephesians there is no carefully argued defense of the point, such as we find in the earlier letters. Rather, the principle is simply assumed and affirmed, and then subsequently developed as part of a broader theological treatment of Christian unity and identity. This development—in rhetorical terms, the probatio—begins in 2:1-10, expounding the traditional message of how God saved believers (Gentiles and Jews) through the work of Jesus Christ. Among the regular Pauline themes in this passage, that of deliverance from bondage to the power of sin (in the flesh) is expressed in vv. 1-3.

When we turn to the next section (2:11-22), the nature of Christ’s sacrificial work (his death and “blood”) is expounded as the basis for the new life believers have in Christ (vv. 11-13). This is treated further, in a more poetic fashion, in vv. 14-18, emphasizing the effect of Christ’s work on believers—Jew and Gentile “both” (a)mfo/tero$). The declaration in verse 14 is that the Anointed One (Christ)

“…is our peace, the (one hav)ing made both [a)mfo/tero$] (into) one [e%n], and (hav)ing loosed [i.e. dissolved] the middle wall of the enclosure, (and) the hostility, in his flesh”

This formula goes beyond the Pauline argument that there is no difference between Jewish and Gentile believers in Christ, as framed in the negative context of the proposition that we are no longer under the old covenant Law (Torah). Now, instead, we are given a positive statement regarding this equality, in its own right—that we are all one (ei!$, neuter e%n). To be sure, the message of the abolition of the old Law is prominent here as well (v. 15), and the Torah regulations certainly represent part of the “middle wall” (meso/toixon) that separates Jews from Gentiles. But the overriding emphasis on unity—in terms of essential existence and identity—for believers in Christ is something of a new development in the Pauline corpus. This is expressed powerfully in vv. 15-16:

“…(hav)ing made the Law cease working…(so) that the two might be formed, in him, into one new man, making peace, and (that) he might make (things completely) different (for) them with God, in one body, through the stake [i.e. cross]”

An even more direct, positive statement comes in verse 18:

“…that through him the both (of us), in one Spirit, hold the way leading toward the Father.”

The Greek syntax of this verse cannot be reproduced with precision in English; a somewhat more literal rendering would be:

“…that through him we hold the way leading toward (Him)—the both (of us), in one Spirit—toward the Father”

This perhaps better captures the specific emphasis on the unity of believers. This unity occurs “in the Spirit” —in one Spirit (e)n e(ni\ pneu/mati), and the Spirit thus represents the “(way) leading toward” (prosagwgh/) God the Father. One is immediately reminded of Jesus’ famous words in the Johannine Last Discourse, to the effect that he is the “way” (o(do/$) to the Father (14:6). It is clear from the context of the Last Discourse, however, that this is realized for believers through the presence of the Spirit, which is the abiding presence of Christ himself, that unites us with the Father. The message is thus ostensibly the same as we find here in Ephesians. As we have discussed, at some length, Paul uses the expressions “Spirit of God” and “Spirit of Christ” interchangeably in his letters, and the Spirit is to be understood as both the Spirit of God and the Spirit of Christ. To be “in Christ” is essentially the same as being “in the Spirit”. Admittedly, Paul does not explain or develop this theological point in much detail (nor is it so here in Ephesians), but the fundamental premise can be well established from a careful reading of his letters (cf. the recent notes for further discussion).

In the next daily note, we will continue our study on verses 18-22.