The Holy Spirit in the Dead Sea Scrolls: Part 2

In Part 1 of this article, I examined the references to the “holy spirit” in the Qumran Writings, focusing primarily on the three key texts—the Community Rule (1QS), the Damascus Document (QD/CD), and the Hymns (Hodayot, 1QH). These writings share a common understanding regarding the holy spirit of God, and its relation to the holiness of the Community. As it happens, there is a rather different aspect of the pneumatology of the Qumran texts, expressed within an elaborate ritual (and visionary) setting, that is attested in several key writings, most notably the so-called “Angelic Liturgy” or “Songs of the Sabbath Sacrifice”. Because of the difficulty and complexity of this material, it is necessary to give it a separate treatment here.

Songs of the Sabbath Sacrifice

This work is preserved in at least 9 manuscripts from Qumran (4Q400-407, 11Q17), and one from Masada (Mas1k). The number of manuscripts, copied over more than 75 years, attests to the popularity of the work; presumably, it was utilized within the worship and ritual of the Qumran Community. The commonly accepted title today (Songs of the Sabbath Sacrifice), reflects the structure of this work—a series of thirteen “Songs”, one for each Sabbath during the first quarter of the year. The introductory formula for each Song indicates that it was meant to accompany the daily burnt offering on the Sabbath. The association with the Temple-ritual is important for an understanding of the Community’s religious identity, both in its origins and present constitution—with a strong priestly component, having separated from the Temple establishment in Jerusalem. As occurred within Judaism following the destruction of the Temple, it was necessary for the Qumran Community to find a new way of expressing the reality of the Temple ritual for its members—at the spiritual/symbolic level, and within an entirely new visionary setting.

For a fine treatment of the Songs of the Sabbath Sacrifice, in English, with reconstruction, translation, textual notes, and commentary, cf. James R. Davila, Liturgical Works, Eerdmans Commentaries on the Dead Sea Scrolls (Eerdmans: 2000), pp. 83-167.

The Songs of the Sabbath Sacrifice make for difficult reading; in addition to the fragmentary text, the work has a visionary and liturgical character that is quite foreign to our religious sensibilities today. A proper understanding is helped by realizing that there are three interrelated aspects throughout the Songs:

    • The ritual setting and religious life of the Community, tied to the actual Sabbath-worship during the year
    • The Old Testament description of the Temple and Tabernacle, along with related traditions
    • A visionary description of the heavenly realms, which, while drawing upon Scriptural expressions and imagery, is largely independent of Old Testament tradition

The three aspects blend together in an original and powerful way. It is the last aspect that is especially foreign to Christians today; however, it will not seem quite so strange to scholars and students who are familiar with the Jewish apocalyptic and mystical writings of the first centuries B.C./A.D. and beyond. It is worth touching on these briefly before proceeding to a discussion of the Songs.

Jewish Visionary Tradition

There are certain definite parallels between the Songs of the Sabbath Sacrifice and several lines of visionary and mystical tradition in Judaism. Certainly, many of the pseudepigraphic writings from the period c. 200 B.C. to 400 A.D. contain apocalyptic elements that include visions of heaven—even visionary journeys through the heavenly realms—similar to the descriptions we find in the Songs. However, the closest parallels are perhaps to be found in the Hekhalot literature, so named because the writings involve a visionary ascent through the heavenly “palaces” (hekhalot, tolk*yh@). It represents an expression of the so-called Merkabah (“chariot”) mysticism. The merkabah (hb*K*r=m#, “sitting/riding place”, i.e. chariot) idea stems largely from Old Testament tradition, and especially the visions in Ezekiel 1 and 10, as representing the dwelling place and throne of God. In the Merkabah-mysticism, this idea is adapted in a curious way: the mystic goes down (descends) into the chariot, which serves as the vehicle for the visionary ascent. It is possible that the “chariot” here stands as a symbol for a ritual meditative technique that enables the visionary experience. In any case, the seer ascends through the “palaces” of the seven heavenly realms, facing challenges and dangers along the way; ultimately, if successful, he reaches the Throne of Glory and is allowed a glimpse of the worship performed there by the Angels.

The Songs of the Sabbath Sacrifice share many characteristics and manner of expression with these Hekhalot writings. The litany-like sequences and chains of phrases are quite similar at many points, though never reaching the excesses (of names, titles, and apparent nonsense-words) found in the Hekhalot literature. The central feature in common, of course, is the idea that the earthly participant is able to witness the Angelic worship and ritual that takes place around the Throne of God. The dating of the Hekhalot literature is difficult; the main texts (or macroforms) date from the early medieval period, but may contain material or traditions that go back to the 1st-2nd centuries A.D.

Another important line of tradition is the Enoch-literature, including the main Book of Enoch (1 Enoch), the later 2 Enoch, and the Hebrew 3 Enoch (which is also to be counted among the Hekhalot writings). This reflects a long line of tradition stretching back centuries. The rather cryptic reference to Enoch in Genesis 5:24 may indicate that there were already extensive Enoch-traditions in circulation by the early-mid 1st millennium B.C., though it is just as likely that the Genesis reference served as the basis for all the subsequent traditions. In any event, a central feature of the Enoch writings is a detailed description of the heavenly realm, which the exalted seer experiences as part of an extensive heavenly journey. The main Book of Enoch (1 Enoch) is a complex, composite work that was almost certainly composed over a long period of time, by different authors. The earliest portions probably date from around 250 B.C., while the latest were likely written by 100 A.D. The work was known by the Qumran Community, and may even have been regarded as authoritative Scripture; that it was also familiar to Christians in the 1st century is indicated by the reference in Jude 14-15, and by certain parallels elsewhere in the New Testament.

The Structure of the Songs

In my view, there is a clear three-part structure to the Songs:

    • Songs 1-5—In these five Songs, the setting of the heavenly realm is established, along with the “holy ones” in heaven; a comparison is also made with the earthly Temple/Tabernacle, and the “holy ones” (i.e. the Qumran Community, esp. its priests) on earth.
    • Songs 6-8—These three Songs form the heart of the work, with a central depiction of the heavenly Temple (Song 7), flanked by two Songs (6, 8) which present a series of praises and blessing by seven “Princes” of heaven.
    • Songs 9-13—In these five Songs, the heavenly Temple is described in detail, culminating with the inner Throne room of God, and the worship/ritual that takes place there.

Songs 1-5

In the first two Songs, the heavenly-setting is introduced, with the palace/temple and “holy ones” of heaven being compared with those on earth—a comparison that continues at least into the second Song. The theme of holiness is established from the beginning, along with the expression “holy (one)s”, and, in particular, the extended idiom “holy (one)s of the holy (one)s” (<yv!odq= yv@odq=). This is important because of the way it blends together three different ideas:

    • The supreme and complete holiness of God
    • The heavenly beings as “holy ones”, and
    • The sanctuary (i.e. in the Temple) where God dwells as the “holy of holies” (Exod 26:33-34, etc)

The double-plural form is best understood as an intensive—i.e., “the most holy (place), most holy (ones)”. This expression occurs multiple times in the main portion that survives from Song 1 (4Q400 fragment 1, col. i.1-21 = 4Q401 fr. 15). The parallel between the “holy ones” (i.e., heavenly beings) and the “holy of holies” (Temple sanctuary) is key to understanding the visionary landscape of the Songs. Unlike the earthly Temple, made of physical objects and lifeless furnishings, the heavenly Temple is made of living beings—that is to say, of the heavenly beings or “holy ones”, and the ones closest to God’s throne are the holiest of these. The heavenly “holy ones” are all to be understood as “spirits”. In column ii of the same fragment, the phrases “spirit [j^Wr] of all…” and “holy ones of the holy of holies” occur in close proximity (lines 5-6).

Nothing certain survives of Song 3, and very little of Song 4, so there is no way of knowing exactly what these portions contained. Also quite uncertain is the nature of the 5th Song, though it seems to provide a parallel of sorts with Song 1. This would make sense if, as indicated above, Songs 1-5 represent a distinct unit. One interesting detail is the mention of the multi-colored material (hmqwr) in connection with the “inner chamber” of the King (God); this certainly alludes to the decoration of the Tabernacle/Temple sanctuary and the curtain at its entrance, and is an important part of the parallel between the earthly and heavenly sanctuaries. The largest fragment of Song 5 (4Q402 fr. 4 = Mas1k i.1-7) would seem to emphasize God’s work as Creator, especially in the creation of the heavenly beings. The references to warfare (lines 7-10) may relate to the ancient cosmological myth that defines the creation of the universe as the product of conflict (among the deities) in heaven. However, I think it perhaps more likely that these references simply allude to the traditional role of the heavenly beings as “armies” who will fight on God’s behalf; in the eschatological battle depicted in the War Scroll (1QM), the “holy ones” of heaven join with the “holy ones” on earth (i.e. the Qumran Community) to defeat the forces of darkness.

Songs 6-8

As noted above, Song 7 is the center of the entire work, preceded and followed by parallel Songs (6, 8) which consist of a series of praises and blessings uttered by seven “Princes” of heaven. Possibly the number seven, apart from its symbolic and traditional importance (cf. in the book of Revelation, etc), refers to the cosmology of the time, with the idea of seven concentric heavenly domains (or spheres), and God dwelling at the highest point. Certainly the Hekhalot literature (cf. above) makes much use of this cosmological framework; given the basic similarities with the Songs in other respects, it seems likely that a similar framework may be in view here—seven heavenly realms, each with a pair of “Princes” who govern it. Songs 6 and 8 have precisely the same format; in Song 6 the praises/blessings are uttered by seven “chief Princes”, while in Song 8 the praise comes from seven corresponding Princes who are identified specifically as priests (of the interior) and called “wondrous second Princes”. The distinction with the first group of seven is not entirely clear, but it may reflect the Priest-Ruler dual leadership emphasized in the Qumran texts.

Song 7 is the center-point, and we are fortunate that at least two substantial sections have been preserved. The first of these (4Q403 fr. 1 col. i.30-47 = 4Q404 3-5 + 4Q405 4-5, 6) contains the opening of the Song and a two-fold invocation: (1) to all the “holy ones” in the heavens (lines 31-40), and (2) to those beings which make up the heavenly ‘Temple’ (41-47). These “holy ones” are also called spirits— “spirits of understanding” (line 37) and “spirits of righteousness (line 38). Moreover, the living beings which form the heavenly Temple and sanctuary are also “spirits” (of perfect knowledge and light). As noted above, the spirits in the sanctuary would have been considered especially holy, and this seems to be expressed in lines 44ff; here I cite Davila’s reconstruction of the text (p. 124) in translation:

“Most hol[y spi]rits, living divinities, [ete]rnal holy spirits above all the hol[y ones… of wonder, wonderful of effulgence and ornament. And wondrous is the God of gl]ory in the light of perfect light(!) of knowle[dge] […in all wondrous sanctuaries. The spirits of God surround the dwelling of the K]in[g of faithfulness and righteousness. All] [its walls…in the holy of holies…”

In the separate fragment 4Q403 fr. 1 col. ii.1-17 (+ 4Q404 fr. 6), we seem to have a clearer sense of the structure of the heavenly Temple, consisting of seven exalted holy places (line 11, cf. above), along with a ‘tabernacle’ (dwelling) of the “exalted chief” that apparently stands as separate “holy place” before the entrance to the inner chamber (holy of holies). All throughout this space, and especially in and around the inner sanctuary, there are “holy spirits” —spirits of God, and even those holiest of the holy ones (“spirits of the holy of holies”, line 7f). It would seem that these spirits all appear in bright, fiery colors, drawing their life and energy from the spirit of God Himself. This last point is not entirely clear, but it is suggested by the fascinating wording at the beginning of this fragment: “…complete [i.e. perfect] light, multi-colored(ness) of (the) spirit of the holy of holies”. In any case, they are depicted as colorful flames that surround God’s throne in the inner chamber (line 9f). The spirits of the inner shrine all praise God together (lines 15-16).

Songs 9-13

The final 5 Songs provide a more detailed description of the heavenly Temple and sanctuary, culminating with a liturgical presentation of the praise/worship of God that takes place before His Chariot-Throne (Songs 12-13). The chariot-motif for the throne of God stems primarily from the visions in Ezekiel 1 and 10, as noted above. Throughout in these Songs there continue numerous references to the “spirits” who are the beings that comprise this living sanctuary, and especially those “spirits of the holy of holies” (11Q17 col. iv, etc) who surround the Throne of God. Those spirits who make up the curtain and floor, etc. of the sanctuary are especially glorious—spirits of light in various shapes, wondrous colors, etc. As we move in closer to the very throne of God, the praise of these spirits begins to grow quiet, and we even read of a “spirit of quiet” that emerges among these divine beings. From this quiet blessing (cf. the beginning portions of Song 12), a tumult of praise comes forth again, radiating outward into the entire heavenly realm.

In the concluding Song 13, the focus shifts from praise of God to the (sacrificial) ritual aspect of worship performed by the priests. On the heavenly level, of course, these are holy ones (Angels/spirits) who perform the ritual, but they have their corresponding form among the holy ones (the Qumran Community) on earth. These ministers perform their offerings in purity, with a “spirit of holiness” (vd#oq j^Wr, 11Q17 col. ix). The holy ones approach God in living garments that correspond with the colorful spirit-beings who form the curtains, etc, of the sanctuary—they have garments “of light of the spirit of the holy of holies” (4Q405 fr. 23 col. ii.8ff). They possess pure colors, with the substance/likeness of the “spirit of glory”.

Conclusion

From this study of the Songs of the Sabbath Sacrifice, as well as those texts and passages discussed in Part 1 of this article, it is clear that the Qumran Community had a very distinctive understanding of the “holy spirit”. On the one hand, it continued the concepts and terminology from earlier Old Testament and Jewish tradition, emphasizing the cleansing aspect of God’s Spirit, along with the close association with wisdom and spirit-inspired leadership. There were two main aspects to the role of the Spirit in the leadership of the Community—focusing on the priestly character of the Community, and the continuation of the inspiration of Scripture (the Torah and Prophets) through the inspired teaching/interpretation that took place within the Community.

However, in terms of the specific expression “holy spirit” (or “spirit of holiness”), the Qumran texts understand (and express) this almost entirely in terms of the holiness of the Community. The true members of the Community, by  their very nature (as “sons of light”), possess an upright spirit, given to them by God, even prior to joining. Upon entry, they are further cleansed (symbolically and ritually) by God’s holy spirit, and are made completely holy. The need to maintain this holiness and purity was central to life in the Community. Indeed, the Community itself, as representing the faithful ones in Israel, possessed a “holy spirit”. This emphasis on its holy character is best seen in the Community Rule (1QS) 8:20-21ff: it is a “Community of holiness”, led by a “council of holiness”, and comprised completely of “men of holiness” (or “men of complete holiness”), being established, in truth, by God’s own “spirit of holiness”.

I disagree with commentators (e.g., Charlesworth) who claim that the references to the “holy spirit” in the Qumran texts are a precursor to the early Christian concept of the Holy Spirit. I find little indication of this. Instead, the “spirit of holiness” appears to be one of many different “spirits” who function together to perform God’s will. Of course, all of these spirits are holy—they are among the “holy ones”, as is clear from the Songs of the Sabbath Sacrifice. There is no one “holy spirit”, but many holy spirits—those closest to God being the most holy (“spirit[s] of the holy of holies”, etc).

Thus I would maintain that, for the Qumran Community, there is an interesting example of the “one and the many” with regard to the “holy spirit”. On the one hand, the texts can still speak in traditional terms of the “spirit of (God’s) holiness” —that is, His own Spirit that is at work in the world. At the same time, this Spirit is manifest in many different ways and forms, through the different spirits that serve God on His behalf, in relation to His people (the Community). All of these are holy, but when one is emphasizing or focusing on this idea of holiness or purity, specifically, one can speak of a distinct “spirit of holiness” that is present in the Community, and is reflected in the “holy spirit” of the Community itself, along with the “spirits” of its individual members.

It is in the entrance ritual that the Qumran understanding of the “holy spirit” is closest to that of the New Testament and early Christianity. During the water-ritual (par. to Baptism), the “spirit of holiness” cleanses the individual from sin, and the person’s own spirit is thus made holy. The holy person then becomes part of a holy Community. The main difference in early Christianity was that the very Spirit of God comes to dwell within the person (and in the Community). I do not find anything comparable in the Qumran texts. Instead of the person’s own spirit being made holy, the emphasis is on the Spirit of God abiding in their spirit (and uniting with it). There is also, of course, the idea of the Holy Spirit as representing the continuing presence of the exalted Jesus in and among believers; this is thoroughly unique to Christianity, with noting remotely like it in the Qumran texts.

The Holy Spirit in the Dead Sea Scrolls: Part 1

As part of the celebration of Pentecost, I felt it worth including an article in the “Spotlight on the Dead Sea Scrolls” feature here on this site, dealing with references to the Holy Spirit in the Qumran writings. I addressed the subject briefly at the conclusion of the recent series of notes on “The Spirit of God in the Old Testament”, but I felt a more in-depth article would be appropriate, and should provide a valuable contribution to the overall study.

The Dead Sea Scrolls (esp. the scrolls/texts from Qumran) provide by far the most extensive repository of Jewish writings from the first centuries B.C./A.D. There is thus much more material available for study and for comparison, for example, with the New Testament and early Christian thought. This is certainly true in the case of the Holy Spirit.

As I discussed in the recent series of notes, while the Spirit of God is referenced numerous times in the Old Testament, along with the related concepts of God’s holiness and the cleansing that is produced by His Spirit, the specific expression “holy spirit” is extremely rare, occurring just twice (Psalm 51:11; Isaiah 63:10). In both instances, the literal expression is “spirit of (your/His) holiness” (vd#q) j^Wr, + suffix). Nor is the expression much more common in Jewish writings of the intertestamental period, being typically associated with special wisdom and understanding from God (Wis 1:5; 9:15, cf. also 7:22b-24; 2/4 Esdras 14:22). Perhaps the most notable instance of the expression (in Greek) is found in the 17th of the so-called Psalms of Solomon (17:37), where it is used in a Messianic sense (i.e. of the special inspiration of the Davidic Messiah), based largely on the wording in Isa 11:2. Also worth mention is the occurrence in Jubilees 1:21, 23, drawing upon the exilic prophecies (of Jeremiah, Ezekiel, and deutero-Isaiah), and the message of restoration for Israel in the New Age, when God’s spirit would give a “new heart” to his people.

In the Qumran texts, the Hebrew/Aramaic term j^Wr occurs nearly 250 times, most frequently in reference to the human spirit—that is, the life-breath or “spirit” within a person. Where the expression “holy spirit” occurs, it often remains closely connected with the “spirit” of the individual, or of the Community as a whole (cf. the discussion below). We find the same construct expression as in the Old Testament (cf. above), “spirit of holiness” (vd#q) j^Wr), but also the more literal “holy spirit” (hv*odq= j^Wr), with the feminine adjective.

The approach in the first part of this article will be to trace the usage of the expression in terms of the pneumatology of the Qumran Community, as it can be discerned from the surviving texts. In other words, in order to gain a proper understanding of how the Community viewed the “holy spirit”, it will be necessary to consider it in the context of their wider concept of (the) “spirit” (j^Wr). This is best done through an examination of the stages involved in the life of a member of the Community:

    1. The “spirit” in humankind generally (pre-Community)
    2. Entrance into the Community
    3. Life in the Community

1. The “spirit” in humankind generally

Almost certainly, the Qumran Community followed the basic line of Old Testament and Jewish tradition that associated the spirit of God with the work of Creation (Gen 1:2 etc; cf. Judith 16:14; 2 Baruch 21:4; 23:5; 2/4 Esdras 6:39). In particular, it was God’s own spirit-breath that instilled the spirit-breath into human beings (Gen 2:7; Job 33:4, etc). This is referenced extensively in the Qumran Hymns (Hodayot, 1QH), especially in hymn/column 9 (previously 1). At creation, God fashioned all “spirits” (9.8-9) —both of Angelic/heavenly beings (9.10-11) and humans (9.15). The creation of the human spirit is described in more detail in lines 27-28, framed strongly in religious/ethical terms:

“…to you, Mighty (One) [i.e. God] of knowledge, (belong) all works of justice/righteousness, and the foundation of truth; but to the sons of man (belong) the service of crookedness and the works of deception. You created spirit/breath [j^Wr] on/in (the) tongue, and you know its words; you established (the) fruits of (the) lips, before their coming to be…”

The general corruption and wickedness of humankind, from virtually the beginning of creation, is alluded to here. This is important for establishing the religious worldview of the Qumran Community. While human beings possess a spirit from God, the vast majority have defiled and corrupted it, turning away from God’s truth in favor of wickedness and deceit. Even so, for those who choose to remain faithful, God will strengthen their spirit (line 32) so they are able to remain pure from sin, even in the face of affliction. The emphasis on the “tongue” and “lips” focuses on the communication of truth. The pure and righteous ones will give a proper account of God’s work (line 33), making known His wonders and His truth. Implicit in this is a heavy reliance on Wisdom tradition, though the preferred term here appears to be lk#c# (“understanding, insight”). In this line of tradition, God’s Wisdom is practically synonymous with His Spirit, and, similarly, the human “spirit” is understood primarily in terms of wisdom, knowledge and understanding—cf. for example, in line 31 where the expression “mouth [i.e. measure] of understanding” is parallel to “mouth [i.e. measure] of their spirit(s)” in 1QS 2:20, 9:14.

In the Community Rule document (1QS), which is an essential work for establishing the religious identity and organization of the Qumran Community, the spirit of humankind is understood from a dualistic standpoint. 3:13-4:26 of this text represents a distinct unit—the so-called “Treatise of the Two Spirits”; the key anthropological principle is stated in 3:17-19:

“He [i.e. God] created human(kind) to rule the world, and set in him two spirits [tojWr yT@v=], (so as) to walk about with them, until the appointed (time) of His visitation. They (are) the spirits of truth and perversion.”

This dualism in human beings corresponds to a similar dualism in the heavenly realm—i.e., spirits of Light and Darkness, led by a “Prince” of Light and a Messenger (i.e. Angel) of Darkness (3:20ff). On the one hand, people must choose whether to walk the path of light or darkness—that is, these two “spirits” represent competing forces over the human heart—yet, at the same time, there is a strong predestinarian emphasis in the Qumran texts, with the idea that certain people simply belong to one group or the other (“sons of light” or “sons of darkness”). Early Christians adopted a similar “Two Ways” principle, attested in the teaching of Jesus (Matt 7:13-14, etc), the writings of Paul (e.g., Gal 5:16-26), and elsewhere (cf. most clearly in Didache 1-6). The way of the Spirit of Truth is described in 4:2-8, while that of the Spirit of Perversion is laid out in 4:9-14. This inner conflict has raged throughout human history, all the way to the “appointed moment” of God’s visitation at the end-time (4:15-26). The Qumran Community had a strong eschatological orientation (as did the early Christians), and viewed themselves as the faithful ones of the end-time, a time generally characterized otherwise by faithlessness and corruption.

2. Entrance into the Community

In this Age of increasing wickedness, the Community represented a refuge for the faithful—those committed to observing the Torah and purifying themselves for the time of God’s visitation. Probably the best guides for understanding how the Community viewed itself—its religious self-identity—are the so-called Damascus Document (CD/QD) and the Community Rule (1QS). There are other related Rule-documents that have survived, but in many ways their contents are supplemental to the portrait provided by these two major texts.

The Damascus Document is known both from its Qumran manuscripts (collectively labeled QD), and from a separate version discovered in Cairo (CD). This suggests that the Qumran Community was part of a wider religious movement, identified by many scholars as Essene (though this identification, often taken for granted, is not without certain difficulties). There are a number of references to the “holy spirit” in this document, which clearly define the Community in relation to God, as those who remain faithful to the covenant. This religious self-identity is set within the context of Israelite history, identifying the Community as a faithful “remnant” in the land, taught by God’s holy spirit (“spirit of his holiness”, 2:11-12). These references will be discussed further below.

It is the Community Rule document which addresses, in summary fashion, the matter of those who wish to enter the Community (5:1-25). The very intention of joining signifies a willingness to: (a) turn away from the wickedness of the world, and (b) devote oneself to following God’s truth, in strict observance of the Torah. Even so, initiates have to be examined to see whether they are truly committed to following this path. It involves a binding oath, made publicly, to follow the Torah and the instruction/rules of the Community, separating oneself from all non-members and submitting to the Community’s authority in all things. This is described in terms of having their “spirits” tested in the Community (5:20-21)—a continuous process that takes place throughout their whole life and time as a member of the Community (cf. below).

Even though a person may belong to the “sons of light”, he/she is still subject to the conflict between the “spirits” of light and darkness (cf. above, on 1QS 3:13-4:26). Such a person is not entirely free from sin and evil, with the influence from the side of darkness/perversion being present in varying degrees, depending on the individual. Some are affected by it only a little, others to a greater extent—but it can never be the dominant influence for a true “son of light”. As an example, in the ‘horoscope’ document 4Q186, we read of persons whose “spirit” has “eight parts in the house of light” and “one part in the house of darkness”, and also the reverse (in the case of the wicked).

For this reason, it is necessary for the person who enters the Community to be cleansed from any and all wickedness. While this took place in a ritual context that involved bathing (going “into the waters”, 5:13b), part of a wider practice of ritual washing/ablution that was central to Community life (3:5, etc), the reality of it took place in the person’s spirit:

“For (it is) by (the) spirit of (the) true counsel of God (that the) paths of man are wiped away, all his crookedness, (enabling him) to look on the light of life. And (it is) by (the) holy spirit, for (the) Community [djy] in its truth, (that) he is made pure from all his crookedness. And (it is) by (the) spirit of straightness and lowliness [i.e. humility] (that) his sin is wiped away. And in answer of his soul to all the engraved (decree)s of God, his flesh is made pure th(rough) sprinkling with (the) water (that removes) impurity, and (so) to make itself holy with (the) waters of repentance” (3:6-9)

There are three different (parallel) references to a cleansing “spirit” in this passage:

    • “spirit of true counsel” (tma txu jwr)
    • “holy spirit” (hvwdq jwr)
    • “spirit of straightness and humility” (hwnuw rvwy jwr)

While it is possible that these are synonymous expressions for the cleansing Spirit of God, it seems more likely that they refer to different “spirits” that are manifest and work together to accomplish God’s purpose (on these “spirits” of light and truth, cf. above). In this regard, the pneumatology of the Qumran texts is more complex and diverse than that of the New Testament; however, there is here a clear and obvious parallel with early Christian Baptism, in which the cleansing action of the holy spirit of God occurs within the setting of the water-ritual.

3. Life in the Community

The member of the Community, already possessing an upright “spirit”, committed to the covenant and Torah of God, is thus cleansed—spiritually and symbolically—through the entrance ritual(s), and is made holy. It was of the utmost importance that this holiness of the Community be maintained and preserved. As part of this process, the “spirit” and the deeds of each member had to be tested continually, year after year (1QS 5:24). There was a strong sense of rank and hierarchy in the Qumran Community, to judge from texts such as the Community Rule (2:20, etc). The master/leader over each member was responsible for carrying out the necessary judgment “according to his spirit” (9:14-15ff); as each individual had a different “measure” of spirit, things had to be considered on a case-by-case basis. To the extent that a member fails to live up to their commitment, or falls away, it is due to a failure of their “spirit” (7:18).

Throughout the Qumran texts, references to the “holy spirit” (or “spirit of holiness”) are very much rooted in this idea of the holiness of the Community, as established and preserved by God. The Community saw itself as a holy remnant in Israel, the faithful ones of the end times. This eschatological orientation was paramount to the group’s self-identity, and the cleansing that occurs within the Community is a foreshadowing of the final cleansing that will take place at the end, at the moment of God’s visitation:

“Then God will refine, with His truth, all man’s deeds, and will purify for Himself the structure of man, ripping out all spirit of injustice from the innermost part of his flesh, and cleansing him with the spirit of holiness from every wicked deed. He will sprinkle over him the spirit of truth like lustral water (in order to cleanse him) from all the abhorrences of deceit and (from) the defilement of the unclean spirit…” (1QS 4:20-21f, translation García Martínez & Tigchelaar)

It cannot be stressed enough how this understanding of God’s “holy spirit” was centered in the holiness of the Community. It was a “community of holiness” (vd#oq dj^y~, 9:2), led by a “council of holiness” (vd#oq tx^u&, 8:21), and made up of “men of complete holiness” (vd#oq <ym!T*h^ yv@n+a^, 8:20); moreover, it was established, in truth, by the very “spirit of holiness” (vd#oq j^Wr) of God (9:3). The purpose of the Community was to preserve faithfully God’s covenant with Israel—something which the majority of the population had abandoned, but which the Qumran Community, as the faithful remnant of Israel, had been appointed (by God) to maintain. It was only in the Community that the Torah and the Prophets were correctly interpreted and explained, due to the special inspiration and insight that was believed to be present within the Community. Even as the truth in the Scriptures had originally been revealed by God’s “holy spirit” (“the spirit of His holiness”, 8:16), so, by extension, has its truth been maintained through the spirit-inspired teaching and instruction within the Community.

All of these themes and points are similarly expressed in the Damascus Document, in which the history of the Community is set within the wider context of Israel’s history. The past (and present) failures of the people are contrasted with the appointed role of the Community to remain holy and faithful to the covenant. The Community continues the Instruction by Moses (in the Torah) and the Prophets (“the holy anointed ones”), which God had taught to them by His “holy spirit” (2:12). Similarly, this “holy spirit” of the Community, once established, must be preserved—it must not become defiled, as the people defiled their “holy spirit” in the past (5:11ff). Any transgression or violation of the Torah means a defilement of this holiness; the importance of maintaining this constantly, throughout the entire Community is well-expressed in 7:3-4:

“…from one day to the next; to keep apart from every uncleanness according to their regulations, without anyone defiling his holy spirit, according to what God kept apart for them.” (translation García-Martínez & Tigchelaar)

In these instances, the expression “holy spirit” properly refers to the spirit of the righteous person (i.e. member of the Community), that has been purified by God, but is still in danger of becoming defiled (through lack of care and faithfulness). It is essentially equivalent to the purified “soul” (vp#n#) of the person, as the comparable wording in 12:11 makes clear. As in Israelite religious tradition, the defilement of one individual means that the Community as a whole becomes defiled; thus it is vital that each member maintains the purity/holiness of his own soul.

The Qumran Hymns (Hodayot)

These ideas can also be found in the Qumran Hymn collection (1QH), though within a more personal mode of expression. The Hymnist represents the Community as a whole (and especially its leadership), speaking with a single voice. It has been thought that the leading/founding figure known as the “Teacher of Righteousness” may have composed some of these hymns, though there is no way to be certain. It is also hard to be sure whether the references to the “(holy) spirit” simply relate to the Community as a whole, or if, to some extent, they apply to special inspiration (knowledge, insight, revelation) possessed by certain teachers (or the “Teacher” himself). Christian commentators face a similar dilemma in analyzing certain passages in the New Testament, regarding the role of the Spirit, etc—does it apply only to uniquely-inspired persons (apostles, prophets), or to all believers?

Note: The hymns are organized by columns in 1QH, with each column, apparently, containing a separate hymn. I am following the column numbers in editions such as that of García Martínez & Tigchelaar; the older hymn-numbers (in the edition of E. L. Sukenik, etc) are indicated by the corresponding square brackets [].

In Hymn 4 [17], the protagonist praises God for having purified him from sin (lines 11ff), and for the “spirits” (of truth, light, etc) placed within him (line 17). This suggests a measure of special inspiration and insight that the hymnist possesses—but is this a reflection of what belongs to the Community as a whole, or is it something more? It would seem that the author/speaker stands for the entire Community, given the emphasis on being purified from sin, on remaining loyal to the covenant, etc. In the closing lines (26ff), he gives thanks again to God, declaring that “you have spread your holy spirit upon your servant”; unfortunately, the gaps (lacunae) in the text make it difficult to determine the exact context of this statement. Presumably, the same idea is expressed in 5 [13].24-25:

“And I, your servant, have known, thanks to the spirit you have placed in me […] and all your deeds are just, and your word does not depart…” (translation García Martínez & Tigchelaar)

The dynamic outlined in 1QS 3:13-4:21 (cf. above), of the conflict between the spirits of good and evil in the soul of humankind, is referenced again in Hymn 6 [14].11-12ff. The members of the Community (and especially its leaders), have an ‘enlarged’ spirit, with a share almost entirely of the good (and little if any of the evil). This is due to God’s own action, by the “spirit of (his) holiness” (line 13); the hymnist claims to possess special insight in this matter, presumably as (representing) an inspired leader of the Community.

The opening lines of Hymn 8 [16] are quite fragmentary, but they contain several references to the “holy spirit” of God (“spirit of your holiness”, lines 10-11, 15), concluding with a prayer by the hymnist that he be strengthened by the holy spirit, so as to serve God faithfully, adhering closely to the truth of the covenant. Line 20 contains a similar request for God to “purify me with the spirit of your holiness”, suggesting the need for continual and regular cleansing as a member of the Community (on the danger of sin, cf. lines 22-23ff).

Hymn 15 [7] is written more consistently in the style of the Old Testament Psalms, utilizing many traditional expressions and motifs. The prayer of thanks in line 6ff is similar to that of 4 [17].26ff, including the idea of God “spreading” His holy spirit “over” the hymnist—implying strength, support, and protection, so that he is able to remain loyal and faithful to the covenant. The same basic thought is expressed in Hymn 17 [9].32, only including the idea that the holy spirit of God also brings delight.

In Hymn 20 [12], the protagonist identifies himself as a lyK!c=m^ (line 11), one who possesses special understanding and insight (lk#c#, cf. above). While this may be true of the Community as a whole, here a particular individual (teacher/leader) seems to be in view. He claims a special knowledge of God, which the “God of knowledge” has Himself established (lines 10-11), through “the spirit which you gave in me”. The hymnist states that he has listened carefully and faithfully to this spirit—identified as God’s “holy spirit” —which involved the revelation of a wonderful secret (zr*), and knowledge of the “mystery” of God’s wisdom (lines 12-13). If the “Teacher of Righteousness” was the author of this hymn, it would certainly be fitting.

In closing, it is worth mentioned several other passages in the Qumran texts where the expression “holy spirit” occurs:

    • In the so-called “Rule of Benedictions” (1QSb [28b]), a kind of supplement to the Community Rule documents, a series of blessings is presented, presumably to be used in various (ritual) settings in the Community. We read the following blessing in 2:24: “May He show favor (to) you with (a/the) spirit of holiness…”.
    • The tiny text-fragment 1Q30 mentions “the spirit of holiness”, though the exact context cannot be determined; it likely relates to the organization of the Community (cf. the wording of the [possibly] related text-fragment 1Q31).
    • In another tiny fragment (1Q39), the surviving portion ends with the phrase “by/with (the) holy spirit”.

In the next part of this article, we will turn to an entirely different series of texts, dealing with the idea of God’s “holy spirit(s)” in a specific ritual setting, focusing on the so-called “Angelic Liturgy” or “Songs of the Sabbath Sacrifice”.

Note: In preparing this study, I have found quite helpful the article by Robert W. Kvalvaag, “The Spirit in Human Beings in Some Qumran Non-Biblical Texts”, in Qumran Between the Old and New Testaments (Journal for the Study of the Old Testament, Supplement Series 290), eds. Frederick H. Cryer and Thomas L. Thompson, Sheffield Academic Press (1998).

References above marked “García Martínez & Tigchelaar” are to The Dead Sea Scrolls Study Edition, edited by Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar, Brill/Eerdmans (1997-8).

 

 

Acts 2:1-4 and 4Q376

Acts 2:1-4 and 4Q376

One of the most striking features of the Pentecost narrative in Acts 2:1-4ff is the description of the coming of the Spirit upon the early believers as they are gathered together. The details are evocative of the ancient Near Eastern theophany (spec. the storm theophany) tradition, such as the famous Sinai theophany of Exodus 19-20. These details indicate the manifestation of God (El-YHWH): His presence on earth among His people, expressed through imagery associated with the storm—clouds, wind, thunder, fire, etc. Traditionally, the Sinai theophany, which marked the establishment of the covenant between YHWH and Israel, was associated with the Feast of Weeks (Pentecost); on the dating in support of this, cf. Exod 19:1; 2 Chron 15:8-15. The Torah, which served as the terms of the covenant, was given to the people (through Moses), in the context of this theophany (Exod 19-23), and the covenant was ratified in YHWH’s presence (chap. 24).

The Pentecost scene and narrative in Acts draws upon this line of tradition, only now it is a new covenant established among God’s people—who are believers in Christ. God is manifest through the presence of His Holy Spirit, and, just as the Torah was given at Sinai, so now the Gospel is proclaimed to all the people, as they are gathered together. The believers (the apostles and others) are the vehicle for this new manifestation of God’s presence; the Spirit comes upon them all collectively, as a Community, rather than upon one chosen individual (Moses).

The theophanous details in the Acts narrative are indicated in verses 2 and 3:

“And there came to be, without (any) shining (in advance) [i.e. unexpectedly], a sound (from) out of heaven, just as (of) a violent wind [pnonh/] being carried (along), and it filled the whole house (in) which they were sitting; and there was seen by them, being divided throughout, tongues as if of fire [glw=ssai w(sei\ puro/$], and it sat upon each one of them…”

The coming of the Spirit is marked by sound (a roaring) and the idea of wind (play on the related words pnoh/ and pneu=ma) blowing through the house, but is indicated more directly and immediately by the image of “tongues of fire” resting upon each of the believers. The motif of tongues is certainly related to the phenomenon of the early Christians miraculously speaking in tongues (i.e. other languages). Indeed, there is word-play of this sort throughout these verses; note the parallels:

    • Believers sitting (kaqh/menoi) together
      • The sound of the rushing wind (pnoh/) filled (e)plh/rwsen) the house
        • The tongues (glw=ssai) of fire came upon the believers
    • The fire (of the Spirit) sat (e)ka/qisen) upon each believer
      • The believers were filled (e)plh/sqhsan) with the holy Spirit (pneu=ma)
        • They began to speak in other tongues (glw=ssai)

While this may explain the use of “tongues” to describe the coming of the Spirit in the form of fire (cf. Matt 3:11 par), it is worth noting that the expression “tongues of fire” is attested in at least two other texts from the first centuries B.C./A.D. While the basic image is perhaps natural—i.e., a flame in the shape of a tongue, along with the idea of fire devouring/consuming (like a mouth), etc—it is interesting to consider how the expression itself is used.

4Q376 / 1Q29

The corresponding Hebrew expression (vva@ tonv)l=, “tongues of fire”) occurs in the Qumran text 4Q376 (= 1Q29). This small text-fragment provides an interesting example of the difficulties involved in trying to determine the context and nature of many of the Dead Sea Scroll writings. At least one fragment survives, preserving portions of three columns; what survives of each column is different enough for it to be unclear just how the text of the columns is related.

Column 1

This snippet (requiring some restoration) apparently refers to a sacrificial priestly ritual, involving the Urim and Thummim:

“[…and before the de]puty of the anointed priest […a young bul]lock from the herd and a ram […] […] for the Urim”

The expression “anointed [j^yv!m*] priest” is perhaps significant, given the evidence at Qumran for an Anointed (Messianic) priest figure-type as part of the Community’s Messianic expectation (cf. Part 9 of the series “Yeshua the Anointed”).

Column 2

“[…] the stone, like […] […]they will provide you with light and he will go out with it with tongues of fire; the stone of the left side which is at its left side will shine to the eyes of all the assembly until the priest finishes speaking. And after [the cloud (?)] has been removed […] and you shall keep and d[o al]l [that] he tells you. And the proph[et…] […] who speaks apostasy […] […Y]HWH, God of […]”
The words in italics above represent the corresponding parts of the same text (presumably) in 1Q29 which go beyond what is preserved in 4Q376.

This portion of the fragment preserves more substantial text, and includes the expression “tongues of fire”. The reference to the “stone of the left side” suggests that a ritual involving the Urim and Thummim (Exod 28:30, etc) is still in view. The ‘shining’ of one stone or the other (on the right or left side) indicated the will of God. This oracular technique, of which we have little actual detail in the Old Testament, was reserved for the priests (Lev 8:8; Num 27:21; Deut 33:8, etc). The reference to a (false) prophet, in the corresponding portion of 1Q29, may reflect an intentional contrast between priest and prophet, with the priesthood being given a higher position of authority and access to God’s will. The text 4Q375, which many commentators feel is related in some way to 4Q376, deals specifically with the question of how to determine the true prophet vs. the false (cf. Deut 13:1-5), and what steps must be taken in response.

Column 3

“in accordance with all this judgment. And if there were in the camp the Prince of the whole congregation, and […] his enemies, and Israel is with him, or if they march to a city to besiege it or in any affair which […] to the Prince […] … […] to field is far away […]”

It is hard to be certain, but the preserved portion in this column seems to give an example of the sort of priestly message that comes with the shining stone of the Urim/Thummim oracle. Such oracles would be consulted prior to the beginning of a military campaign, for example, and almost certainly the Urim/Thummim would have been consulted for this purpose (cf. 1 Sam 14:41; 28:6, and compare the consultation of prophets in 1 Kings 22:5-28, etc). The expression “Prince of the congregation” in the Qumran texts tends to have Messianic significance—i.e. the Anointed leader of Israel who will specifically have (political/military) leadership over the Community (as the faithful remnant of Israel) in the end-time. This part of the text may indicate the relationship between the Davidic and Priestly Messiahs of the Community, intended to illustrate how this will function in the end-time; the Priest receives the divine message and conveys it to the Prince for him to act.

1Q29

In addition to the main fragment (cf. above), there are 6 additional tiny fragments belonging to 1Q29 (= 4Q376). Unfortunately, they are too small to add much to our knowledge of this writing. Fragment 2 seems to mention the stone on the right side (“the right stone”), corresponding to the “stone of the left side” that shines. In this context, we have the intriguing mention of “three tongues of fire”, a detail that further defines the expression “tongues of fire” in fragment 1 (= 4Q376 col. 2), above. It may be that the three tongues refer to the stone on the left side, the stone on the right, and the priest (in the middle?); there is, however, no way to be sure.

The remaining fragments, it would seem, tend to emphasis the role of the priest in conveying the will of God (YHWH) to the people (the Community). In particular, the (Anointed) priest is equipped to explain all that YHWH wishes, and that the people are to keep and observe this instruction. From the standpoint of the Community, this involves a correct interpretation and explanation of the Torah, but also of the other Scriptures (the Prophets). The prophetic emphasis in this text (cf. also 4Q375) suggests that there is also a special inspiration that belongs to the priestly leadership of the Community, which may have been expressed in the form of oracular messages. Admittedly, there is relatively little evidence for this charismatic aspect of the teachers/leaders of the Qumran Community, but it seems to have applied to the person known as the “Teacher of Righteousness”; and, to the extent that it was part of the religious/spiritual dynamic of the Community, it could form a certain parallel with the Spirit-inspired leadership (apostles, prophets) in early Christianity.

1 Enoch

The only other occurrence of the expression “tongues of fire” in Jewish literature of the period (as far as I am aware) is found in the book of Enoch (1 Enoch). In 14:9-10 and 71:5 the expression is part of a visionary description of the heavenly realm. On his journey through the heavens, the seer encounters a great wall, built of crystals, and “surrounded by tongues of fire” (14:9). He proceeds into this fire and approaches a crystal house, or palace, part of a complex that eventually leads to the Chariot-throne of God Himself (14:10-20ff). The reference in 71:5, is part of a similar description, in poetic form, composed almost certainly by a different author and at a later time.

These references in the book of Enoch make it likely that the expression “tongues of fire” in 4Q376/1Q29 is part of a visionary/apocalyptic tendency, in certain Qumran writings, blending the heavenly realm together with the religious ritual of the Community. The Qumran Community very much considered itself to represent the “holy ones” on earth who functioned in tandem with the “holy ones” (i.e. Angels) in heaven, and this was part of the imagery in a number of texts, such as in the War Scroll and the so-called “Angelic Liturgy” (or “Songs of the Sabbath Sacrifice”). As the inspired/anointed Priest ascertains and explains the will of God, he touches upon the heavenly realm (of God’s Throne and His Angels), and the oracular response of the Urim/Thummim (the “shining” stones) is accompanied by “tongues of fire” that mark the Divine/Heavenly presence.

It is quite possible that the narrative in Acts 2:1-4 is alluding to a similar line of tradition, and that, here too, the “tongues as of fire” are meant to convey the idea of the Heavenly/Divine presence at work within the Community.

The translations of the Qumran texts above are taken from The Dead Sea Scrolls Study Edition, ed. by Florentíno García Martinez and Eibert J. C. Tigchelaar (Brill / Eerdmans: 1997-8).

Birth of the Messiah: Qumran and Pseudepigrapha

This series on the theme of the Birth of the Messiah concludes with a pair of articles. The first will examine (in more detail) the passages in Jewish writings of the first centuries B.C./A.D. referring in some way to the Messiah’s “birth” as God’s Son. The second will deal with the early Christian evidence, outside of the Matthean/Lukan Infancy narratives, insofar as it may relate to the wider (Jewish) traditions regarding the Messiah. I begin here with the Jewish writings—passages in both the Qumran texts and several other writings of the period. Some of these have been touched upon in the previous articles, but is worth given them a more extensive treatment. The Qumran texts will serve as the starting point.

1Q28a [1QSa]

The text 1QSa [28a] is one of the key Rule documents for the Qumran Community, and should be studied in connection with the more famous Community Rule (1QS). It is referred to as the “Rule of the Congregation”, and also sometimes as the “Messianic Rule”, in light of the passage that is to be discussed here. What survives of this text is comprised of a lengthy fragment in two columns. It is clearly eschatological in orientation, with column 1 beginning “This is the rule of all the congregation of Israel in the final days…”. As such, it is certainly Messianic in significance as well, and not simply because of the wording in 2.11-12 (cf. below). The Community of the Qumran texts saw itself as the true Israel and people of God, the faithful remnant of the last days, and their Messianic expectations were centered around their own Community life and organization. The regulations in 1QSa reflect the organization of the Community, in its ideal form, in preparation for the end-time action by God, to be realized through the mediation and leadership of several different Messianic figures. I discuss these figure-types in the earlier series “Yeshua the Anointed”; they include an Anointed Priest in addition to the more familiar Anointed Ruler/Prince from the line of David.

The Qumran Community appear to have expected that it would be joined (and led) by these two Anointed figures (Messiahs), sometimes specified in the Rule texts as “the Anointed (Ones) of Aaron and Israel” (1QS 9:11; CD/QD 12:23-13:1; 14:19; 19:11; 20:1; 1QS 9:11). This is the case in 1QSa as well, though only one figure called “Anointed” (jyvm) is named as such—the “Anointed of Israel”, i.e. the Davidic Ruler. He is mentioned in lines 11-21 of column 2, beginning as follows:

“In a s[it]ting of (the) men of the name, (the) [ones called] (to the) appointed (meeting) for (the) council of the Community, when [God] gives birth to the Anointed (One) with them, the head Priest of all the congregation of Yisra’el will come…” (lines 11-12)

The italicized words in Hebrew are generally recognized as jyvmh [t]a [la] d[yl]wy; however, the reading of the verb form dylwy (“he causes to be born, he gives birth”) has been disputed by some scholars, due to the fragmentary (and faded) condition of the manuscript. Some prefer the restoration iylwy (“he brings/leads”), while dyuwy (something like, “he makes [them] meet at the appointed [place]”) has also been suggested. Probably the majority of commentators, especially those who have (re)examined the original photographs (when the leather was in better condition), today accept the reading dylwy. But what does it mean to say that God “causes the Anointed (One) to be born”?

Certainly, the context does not suggest anything like an actual human birth, such as is described of Jesus in the Gospel Infancy narratives. Instead, the “birth” must be understood in a more symbolic sense, and the best guide for this is Psalm 2:7 (discussed in an earlier article), where the verb dl^y` is similarly used of the “Anointed One” (j^yv!m*, v. 2). In the original context of Psalm 2, this “birth” refers to the inauguration (coronation and/or enthronement) of the Israelite/Judean king. In the Messianic setting of the Qumran texts, this has to be translated in terms of the Anointed One beginning his period of rule (i.e. over the Community). Here, the Messiah (“the Anointed One of Israel“) has a subordinate position to the “head Priest” (2.13-14, 40), which suggests that this is a priestly Messiah (i.e., “the Anointed One of Aaron“). By all accounts, both Messianic figures were human beings (not supernatural/Angelic beings), who were specially appointed by God to serve in those end-time roles of leadership. Their positions reflect a two-fold division of the Community, at least in terms of their end-time assemblies—(1) the “men of the name”, led by the Priest, and (2) the “thousands of Israel”, led by the Davidic ruler, the Anointed One of Israel.

This sense of the Messiah’s “birth”, with its allusion to Psalm 2:7, provides an interesting parallel with the baptism of Jesus in the Gospel Tradition. Jesus’ baptism marks the beginning of his earthly ministry, just as here the “birth” of the Messiah signifies the beginning of his period of rule over the Community. The divine voice from heaven (Mark 1:11 par) at the baptism alludes to Psalm 2:7, and, indeed, in some manuscripts and versions of Luke 3:22 it is a direct quotation (“You are my Son, today I have caused you to be born”).

4Q246

I have discussed the remarkable Aramaic text in earlier studies (including an article in the “Dead Sea Scrolls Spotlight” feature). According to the scenario in the two columns of the extensive surviving fragment, a king is troubled by a vision he has experienced, and a seer approaches the throne and offers to provide an interpretation similar to that of the vision in Daniel 7 (7:15-18ff): great distress upon the earth, with nations fighting each other, etc. The climactic portion of column I reads:

7 [Then shall arise a king, and he shall be] great upon the earth.
8 [All peoples sh]all make [peace with him]; they shall all serve
9 [him. Son of the gr]eat [king] he shall be called, and by his name he shall be designated
Reconstruction & translation from Fitzmyer (1993/2000) and Zimmerman (1998) [see below]

Column II then begins:

1 Son of God he will be hailed, and Son of the Most High they will call him. …

A major point of dispute among commentators is whether the figure called “Son of God” and “Son of the Most High” is a positive (Messianic) figure, or a negative figure, i.e. a ruler who takes/accepts these divine titles wickedly for himself. The majority of scholarly opinion today favors the Messianic interpretation. Scholars have found very little Jewish evidence (particularly in the pre-Christian period) for titles such as “Son of God” or “Son of the Most High” being used of enemy kings (such as Alexander Balas, Antiochus IV, Roman emperors, etc [cf. Jos. War II.184]), whereas the anointed (Davidic) king is already referred to as God’s “son” in the Old Testament (Psalm 2:7; 2 Sam 7:14). It is in early Christianity, with the development of the “antichrist” concept (partly in reaction to the Roman Imperial cult), that divine names and honors are shown being appropriated or claimed falsely by evil/satanic figures (cf. 2 Thess 2:3-4; Rev 13, 17; and esp. Didache 16:4). Therefore, it is most likely that a ‘Messianic’, divinely favored (or appointed) figure is meant in I.9-II.2ff. The correlation between “Son of God” and “People of God” may be drawing specifically upon the parallel in Daniel 7, where one “like a Son of Man” comes to receive an everlasting rule and kingdom (7:13-14) and the “people of the Most High” receive the sovereignty and kingdom of God (7:27). By the mid-late 1st century A.D., “Son of God” and “Son of Man” are both titles which come to be applied to heavenly Messiah-figures of the end-time who will judge/defeat the nations and restore/deliver Israel (cf. below, and Part 12 of the series “Yeshua the Anointed”).

A Messianic interpretation would also seem to be confirmed by the extraordinary parallels with the Annunciation scene in the Lukan Infancy narrative (1:32, 35):

aura lu hwhl br[ ] “[he will be] great upon the earth” (I.7)
rmaty la yd hlb “Son of God he will be hailed” (II.1)
hnwrqy /wylu rbw “and Son of the Highest he will be called”
<lu twklm htwklm “his kingdom is an everlasting kingdom” (II.5)
ou!to$ e&stai me/ga$ “this (one) will be great” (Luke 1:32)
klhqh/setai ui(o\$ qeou= “he will be called | Son of God”
kai\ ui(o\$ u(yi/stou klhqh/setai “and Son of the Highest he will be called” (1:35)
kai\ th=$ basilei/a$ au)tou= ou)k e&stai te/lo$ “and of his kingdom there will not be an end” (1:33)

The application of the title “Son of God” to this Messianic figure likely reflects the same general influence of the royal theology (in Psalm 2:7) discussed above; only in this sense can we speak of the Messiah’s “birth” in this text.

4Q369

This highly fragmentary text is almost certainly another apocalyptic work, with similarities to other Jewish pseudepigrapha of the period. An ancient ancestor of Israel (Enosh has been suggested) prophecies the Israelite history, from the earliest period down to the end-time (i.e. the current time of the author/audience). Thus, like all such apocalyptic works, the emphasis is eschatological, presenting the future hopes and expectations (including Messianic expectation) of people as the sure fulfillment of ancient prophecy. The context of the work is established in column 1 of fragment 1, including a genealogy of the ancestors through Enoch. In column 2, it would seem that there is a prophecy of the establishment of the Israelite kingdom (at Jerusalem) and the Davidic line; the language used reflects Judean royal theology, and almost certainly has Messianic significance in such a context:

“…your Name. You allotted his portion to cause your Name to dwell there […] It is the glory of your earthly land. And on it dw[ell your people …] your eye is on it, and your glory will be seen there fo[rever …] to his seed for their generations an eternal possession. And al[l …] and you have made clear to him your good judgments […] in eternal light. And you made him a first-bo[rn] son to you […] like him for a prince and ruler in all your earthly land [… …the] cr[own of the] heavens and the glory of the clouds [you] have set [on him … …] and the angel of your peace among his assembly. And h[e … gave] to him righteous statutes, as a father to [his s]on [… …] his love your soul cleaves to for[ever. …] because by them [you established] your glory […]”
Translation by Craig A. Evans, Qumran-Messianism, p. 147.

It is noteworthy how heavenly/Angelic attributes are combined with the royal/Davidic motifs and traditions, very much suggesting that a Messianic figure is in view. The idea of the Messiah as God’s “first-born son” (rwkb /b) would be a development of the tradition of the faithful (Davidic) king as God’s son in Psalm 2:7; 2 Sam 7:14. The images of “eternal light” and the “glory of the clouds” are vaguely reminiscent of the scene of Jesus’ baptism, as also of his exaltation to heaven; in both contexts Psalm 2:7 was applied to Jesus, identifying him as both the Anointed One (Messiah) and God’s Son. Possibly, the Messianic/ruler figure in 4Q369 1 col. 2 is similarly understood to be “born” as God’s son through a dramatic heavenly manifestation that confirms his kingship.

The remaining fragments of the text (2-4), while tantalizing, are too small for much meaningful interpretation or reconstruction of the work as a whole.

4Q534

Another fascinating (and, unfortunately, highly fragmentary) text is 4Q534, an Aramaic word sometimes called the “Elect of God” text, due to the striking description in lines 8-11 of column 1 of the surviving fragment:

“…he will know the secrets of man. And his wisdom will reach all the peoples. And he will know the secrets of all living things. [And al]l their plans against him will come to nothing, although the opposition of all living things will be great. […] his [p]lans. Because he is the elect of God, his birth and the spirit of his breath […] his [p]lans shall be forever.” (Translation Martinez-Tigchelaar, p. 1071)

It has been suggested that, in the literary context of the work, this is a prophecy of Noah’s birth (the Flood is apparently mentioned in column 2, line 14). The language certainly indicates a special figure, with a status and place in the world that has been established by God. These are characteristics that could apply just as well to a Messianic figure, and it is possible that such an association is intended. The expression “the spirit of his breath” may allude to Isa 11:4, a popular passage that influenced the Messianic Davidic ruler figure-type in Jewish writings of the period. There is a gap in the text presumably where something would have been stated regarding the birth of this person, and conceivably could have read “his birth and the spirit of his breath [are of God]”, or something similar (Evans, Qumran-Messianism, p. 145 [citing J. A. Fitzmyer]). If more of the text had survived, we might be able to determine if there is genuinely Messianic significance to this passage, or if the similarities are coincidental.

There are even fewer references to the Messiah’s “birth” as God’s Son in other Jewish writings in the first centuries B.C./A.D. Indeed, I am only aware of two passages which can reasonably be cited, and neither refers to the Messiah’s birth per se.

Psalms of Solomon 17-18

The 17th and 18th of the so-called Psalms of Solomon represent the earliest depiction of the Messiah (that is, the Davidic rule figure-type) in any detail. These hymns are usually dated to the mid-1st century B.C. (sometime after 63 B.C.). There is no specific mention of the Davidic Messiah as God’s Son, but there are several references, in close proximity, which illustrate how such traditional birth/sonship motifs could come together and be applied within the same Messianic context.

In 17:21, God is called on to “raise up” this king, whose Davidic origins are clear in the reference to him as “the son of David”; he is to be revealed to the world, and to God’s people, in the time known only to God. This manifestation of the Messiah, could, in similar contexts, be referred to as his “birth” (cf. above, on 1QSa 2.11-12). Moreover, an allusion to Psalm 2 follows in verse 23, which suggests that Ps 2:7 (and the Messiah’s “birth”) may also be in mind when referring to his end-time appearance. The Messiah’s unique relationship to God’s people at the end-time is also emphasized in vv. 26ff, with the traditional identification of the faithful ones of God’s people as His “sons” or “children”; this association is made in v. 27b:

“For he [i.e. the Messiah] shall know them, that they all are (the) sons of their God.”

If the faithful ones who obey the Messiah are sons/children of God, then it certainly follows that he is God’s “son” as well. The close (filial) relationship between the Anointed king (Messiah) and God is developed in vv. 31b-34: he is righteous, will be taught by God, will be called Lord and Anointed One (Lord Messiah), and God (the Lord) Himself is the Messiah’s own king.

Psalm 2 is again in view in Ps Sol 18, where the people will be shepherded under the rod of the Messiah (v. 6). This “rod” is also expressed in terms of the discipline shown by a father (God) to his son (Israel); indeed, in v. 4, Israel is described as a “firstborn son, an only child”. Again, if the people can be called God’s (firstborn) son, then surely this applies to their king Messiah as well (cf. above on 4Q369).

2/4 Esdras 13

The writing known as 2 (or 4) Esdras, like many of the surviving Jewish pseudepigrapha, was preserved and edited by Christians, but is ultimately based on Jewish materials. Indeed, the core of this work (chapters 3-14), the portion typically referred to as “4 Ezra”, is thoroughly Jewish and dates from the latter part of the 1st century A.D.—thus making it contemporary with much of the New Testament. The work is apocalyptic, presented as a prophecy of things which are to occur at the end-time. As an eschatological Jewish writing, it thus evinces a strong Messianic orientation, especially of the Davidic ruler figure-type who will appear to deliver God’s people and usher in the Judgment on the nations. In chapter 13, there is a vision of a man arising out of the sea (vv. 5ff); in the explanation of this vision that follows in vv. 25-38, a divine/heavenly voice tells the seer (Ezra) about the coming deliverance. Prior to the coming of the Messiah, there will be a period of intense suffering and distress, including wars among the nations (vv. 30-31); then it is related that:

“when these things come to pass and the signs occur which I showed you before, then my Son will be revealed, whom you saw as a man coming up from the sea.” (v. 32)

According to the Messianic traditions studied above, based primarily on Psalm 2:7, this revealing of God’s Son, his rising up “out of the sea”, could properly be referred to as his “birth”, though that particular wording is not used here. The conflict with the nations and their Judgment certainly corresponds to the traditional Messianic interpretation of Psalm 2. In verses 33-34 it is describes how the nations ultimately gather together with the intent of conquering the Son, but the result is that

“he will stand on the top of Mount Zion. And Zion will come and be made manifest to all people… And he, my Son, will reprove the assembled nations for their ungodliness…and will reproach them to their face with their evil thoughts…and he will destroy them without effort by the law (which was symbolized by the fire)” (vv. 35-37, ellipses mine)

Again the revelation of God’s Son is mentioned in verse 52: “no one on earth can see my Son or those who are with him, except in the time of his day”.

Translations and references above marked “Martínez-Tigchelaar” are to Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill/Eerdmans: 1997-8.
Those marked “Qumran-Messiasm” are to Qumran-Messianism: Studies on the Messianic Expectations in the Dead Sea Scrolls, ed. by James H. Charlesworth, Hermann Lichtenberger, and Gerbern S. Oegema (Mohr Siebeck: 1998). “Zimmerman” is the article by Johannes Zimmermann, “Observations on 4Q246 – The ‘Son of God’, pp. 175-190; the article by Craig A. Evans is “Are the ‘Son’ Texts at Qumran ‘Messianic’? Reflections on 4Q369 and Related Scrolls”, pp. 135-153.
“Fitzmyer” refers to Joseph A. Fitzmyer, The Dead Sea Scrolls and Christian Origins (Eerdmans: 2000).
The translation of 2/4 Esdras is that of Bruce M. Metzger in The Old Testament Pseudepigrapha, ed. James H. Charlesworth, Anchor Bible Reference Library [ABRL] (1983).

2 Cor 6:14-7:1 and the Dead Sea Scrolls

This article is meant to supplement the discussion on 2 Corinthians 6:14-7:1 in the current Saturday Series studies, especially with regard to the source-critical question—whether, or in what manner, the passage may derive from a separate early Jewish-Christian source. The most recent study addresses the evidence regarding the Jewish-Christian character of the passage. In some ways, this must be considered separately from the question of Pauline authorship, since Paul himself certainly could have made use of pre-existing material in his letter. However, many commentators consider 6:14-7:1 to have more affinity with other Jewish writings of the period than to the other (undisputed) Pauline letters. In particular, parallels have been pointed out with the Qumran (Dead Sea Scroll) texts. This article will briefly examine this in relation to three specific areas:

    1. The thematic/conceptual framework of ritual purity, and its importance for religious identity in terms of separation from non-believers
    2. The strong dualism of the passage, especially as applied to the contrast between dikaiosýn¢ (“righteousness, justice”) and anomía (“lawlessness”)
    3. Use of the name Belíal

As the last of these is simplest to address, I will discuss it first.

The name Belíal

The word Belíal (Beli/al), here in the variant spelling Belíar (Beli/ar), is never used by Paul elsewhere in his letters, even in situations where he may have had occasion to; in fact, it does not occur elsewhere in the New Testament at all. It is a Greek transliteration of the Hebrew lu^Y^l!B= (b®liyya±al), a (proper) noun occurring 27 times in the Old Testament. In the Greek Septuagint (LXX) version, it is always translated, rather than transliterated, except in the A-text of Judges 20:13. Unfortunately the exact meaning and derivation of the word remains uncertain; two theories have been the most popular:

    • As a compound of: (1) the verbal form b®lî (yl!B=), “be(com)ing old, worn”, used as an adverb/particle of negation (i.e., “not, without”), together with (2) a (verbal) form of the root y±l (lu^y`), “(be of) benefit”. Thus the word would mean something like “(of) no benefit, worthless(ness)”.
    • A noun from the root b¹la± (ul^B*), with the fundamental meaning “swallow”, presumably relating to the ancient image of Death/Sheol as a devouring power with a ravenous appetite (and wide gulping mouth), or to the consumption/decay associated with death and grave generally.

Neither explanation is especially convincing, though it would seem that b®liyya±al is a compound noun/name, akin to ±¦z¹°z¢l (Lev 16:8ff), and perhaps formed according to a similar pattern. Ultimately, the meaning has to be determined by the context of its use in the Old Testament. The oldest usage would seem to be preserved in several examples of early poetry, especially in Psalm 18:5[4] (= 2 Sam 22:5), where it is synonymous with “Death” (m¹we¾) and “Sheol” (š®°ôl, see my recent article for more on this term). The expression “deadly (poison) of Beliyya’al” (d®»ar b®liyya±al) in Psalm 41:9[8] (also 101:3) likely stems from the same use of b®liyya±al as a name for Death.

Much more frequent is the expression “son/s of Beliyya’al”, ben / b®nê b®liyya±al (Deut 13:14; Judg 19:22; 20:13; 1 Sam 2:12; 10:27; 25:17; 1 Kings 21:10, 13; 2 Chron 13:7), along with the parallel (and more or less equivalent) expression “man/men of Beliyya’al”, °îš / °anšê b®liyya±al (1 Sam 25:25; 30:22; 2 Sam 16:7; 20:1; 1 Kings 21:13; Prov 16:27), °¹¼¹m b®liyya±al (Prov 6:12); also “daughter [ba¾] of Beliyya’al” in 1 Sam 1:16. In Hebrew, the word ben (“son”) is often used in the sense of a person belonging to a particular group or category, i.e. possessing a set of certain characteristics in common, and so it must be understood in these instances. It refers to a Beliyya’al-like person, someone who “belongs” to Beliyya’al, with evidence (by his/her attitudes and behavior) of similar characteristics. The context of the passages cited above makes clear that a “son/man of Beliyya’al” essentially refers to a person who violates and disrupts the order of things—either in a specific social (or religious) setting, or within society at large. This relates more to the idea of hostility, chaos, and confusion (i.e. disorder), rather than the more direct association with Death in the (older?) poetic references mentioned above.

It is hard to say whether, in the expression “son/man of Beliyya’al”, the word b®liyya±al is used in an abstract sense, or as a proper noun (i.e. personal name). Both are possible, though the parallel with Death/Sheol in Psalm 18:5, etc, suggests that an ancient (mythological) personification of death (and the grave) informs the usage. This figurative association would naturally extend to encompass the idea of chaos, confusion, and destruction—all related to the realm of death and “non-existence”, i.e. the primal condition of the universe (as a dark, formless mass [see Gen 1:2 etc]) prior to the establishment of the created order by God. At the same time, b®liyya±al is clearly synonymous with the more abstract concepts of “evil” (r¹±), “wickedness” (reša±) and “trouble” (°¹wen), especially in the Wisdom writings (Prov 6:12; 16:27; 19:28; Job 34:18). Most likely, this is a secondary development, from the expression “son/man of Beliyya’al”, and the characteristic of a such a person as a wicked trouble-maker (see the generalized usage, where the expression is implied, in 2 Sam 23:6; Nahum 1:11; 2:1 [1:15]). A wicked/evil thought, expressed by d¹»¹r b®liyya±al (Deut 15:9; Psalm 101:3 [?]), may involve wordplay with an older poetic expression “deadly (poison) [dbr] of Beliyya’al” (Ps 41:9, cf. above).

We do not encounter the word/name Beliyya’al again until the first centuries B.C., when it appears in a number of surviving Jewish texts of the period. (e.g., Jubilees 1:20). Already in Greek texts (and translations) of the time, the variant spelling Belíar (instead of Belíal) is attested as a transliteration of the Hebrew word. Most notably, b®liyya±al occurs frequently in the Qumran texts, where it is used to refer to an evil figure opposed to God, personifying (and governing) the darkness and wickedness of the current (evil) Age. As such, the name is more or less synonymous (though not necessarily equivalent) with “(the) Sa‰an” or “Devil” (diabólos in Greek). This is a significant development from the earlier Hebrew expression “son(s) of Beliyya’al”. Now, those who ‘belong’ to Beliyya’al are defined in a most pronounced dualistic sense as the “sons of darkness”, opposed to God and the “sons of light” (i.e. the Qumran Community); and the wicked “sons of darkness” will be destroyed (along with Beliyya’al) by God’s end-time Judgment that is about to be ushered in. Not surprisingly, Beliyya’al features prominently in the War Scroll (1QM 1:1, 5, 13; 13:2, 4-5, 11); for other passages, I would note: the Community Rule [1QS] 1:18; 2:4-5, 19; the Damascus Document [CD/QD] 4:13ff; 5:18-19; 12:2; the Florilegium [4Q174] col. i. 8f and Testimonia [4Q175] 23.

There is even a closer parallel with 2 Cor 6:14-7:1 to be found in the so-called Testaments of the Twelve Patriarchs, a collection of Jewish pseudepigraphic writings, inspired by Genesis 49. The underlying material and tradition is Jewish, but there are signs of subsequent Christian editing and adaptation as well. The name Beliyya’al occurs frequently in the Testaments—Greek form regularly Belíar, as in 2 Cor 6:15—nearly 30 times: Asher 1:8; 3:2; Benjamin 3:3, 5, 8; 6:1, 7; 7:1-2; Dan 1:7; 4:7; 5:1, 10-11; Issachar 6:1; 7:7; Joseph 7:4; 20:2; Judah 25:3; Levi 3:3; 18:12; 19:2; Naphtali 2:6; 3:2; Reuben 4:8, 11; 6:4; Simeon 5:3; Zebulun 9:8. There is also here a dualistic contrast between the Law of God and the “works of Beliar”, with an exhortation throughout for people to shun and flee (i.e. separate from) this wickedness of Beliar, especially in light of the Judgment about to come upon the world. The exhortation in Test. Levi 19:1-2 is perhaps the closest in form and substance to 2 Cor 6:14ff:

“…choose for yourselves light or darkness, the Law of the Lord or the works of Belial!”

As noted above, in the Septuagint, the Hebrew word b®liyya±al is always translated, rather than transliterated, using a number of different Greek words, such as: loimós (“pest[ilence]”), paránomos (one who “[step]s alongside [i.e. violates] the law”), aseb¢¡s (“without [proper] reverence”), anomía (“without law, lawless[ness]”), hamartœlós (“erring, sinful”), and áphrœn (“without [good] sense”). Especially in the expression “son/man of Beliyya’al”, the word b®liyya±al indicates a violation or disruption of order in society, and thus suggests a semantic range reasonably close to anomía (“without law, lawlessness”) in Greek. As such, Belíal (or Belíar) is a fitting parallel to anomía in 2 Cor 6:14-15. It is possible that Paul has the Hebrew idiom in mind in 2 Thessalonians 2 (vv. 3, 8), when he uses the expressions “the lawless (one)” (ho ánomos), “the man of lawlessness” (ho ánthrœpos t¢s anomías), and “the son of ruin/destruction” (ho huiós t¢s apœleías); if so, he translates b®liyya±al for his Greek audience rather than using a transliterated form.

The Idea of Ritual Purity

In my view, the question of Pauline authorship of 6:14-7:1 ultimately hinges on the motif of ritual purity in the section, how it applied to believers, and whether (or not) this accords with Paul’s thought as expressed elsewhere in his letters. As it happens, 1 and 2 Corinthians are the most relevant writings, since they are by far the longest and most extensive letters written by Paul, to congregations with whom he was intimately familiar, and which address many practical ethical issues facing believers as they conduct their lives (and govern their congregations) within the wider Greco-Roman society. I will be discussing this aspect of 6:14-7:1 in considerable detail in the next Saturday Series study on the passage; here I will only summarize the evidence briefly, before turning to the Qumran texts.

As far as the regulations in the Torah relating to ritual purity, Paul’s view on the matter seems quite clear (for detailed studies on this, cf. my series “Paul’s View of the Law”). Believers are free from the Law, and the Torah regulations are no longer binding; this is as true of the various purity laws not mentioned by Paul as it is of circumcision and dietary laws (which he does discuss). His relationship with the apostolic “decree” from the Jerusalem Council is uncertain at best, since he never once refers to it in his letters, and may have been unaware of it at the time(s) of writing (despite the notice in Acts 16:4 [compare 21:25]). More important would be examples in his letters where Paul uses ideas or language related to ritual purity, applying it (figuratively) to believers. I would note the following:

    • Rom 6:12-13, 19—there is perhaps a faint allusion to the purity of sacrificial offerings (i.e. service at the altar) in the idea of believers presenting themselves before (vb paríst¢mi, lit. “[make] stand alongside”) God (cf. also the quasi-ritual context of the image in 2 Cor 11:2); it is noteworthy that v. 19 contains the same juxtaposition of dikaiosýn¢ (“righteousness”) and anomía (“lawlessness”) that we find in 2 Cor 6:14 (see below).
    • 1 Cor 5:6-8—Passover imagery (esp. that of unleavened bread) is applied to believers, exhorting them not to associate with persons engaged in sexual immorality (vv. 1-2, 9-13f); the main difference with 2 Cor 6:14ff is that here it directed specifically against believers engaged in sinful behavior and not non-believers.
    • 1 Cor 6:19—the bodies of believers are identified (symbolically) with the Temple, which had to be kept ceremonially pure (a primary concern of the Torah purity laws); here we find perhaps the closest example of ritual purity meant to symbolize believers separating themselves from the immorality of the surrounding society (vv. 9ff, 13-18).
    • 1 Cor 10:6-13—the application of the Golden Calf episode (Exod 32; note the implicit context of ceremonial purity in 19:10-15) to the very matter addressed in 2 Cor 6:14-7:1, namely, believers separating from the idolatrous culture around them (vv. 7-8, 14ff).

When we consider the situation in the Qumran texts, there is naturally a much greater emphasis on holiness in terms of ritual purity, since (a) the Community’s religious identity was based on strict observance of the Torah (including the purity regulations), and (b) it also identified itself with the Priestly line (“sons of Zadok”), including many priests who has separated from the ruling priesthood and Temple establishment, which itself was viewed as impure and corrupt. The very idea of the Community involved separation from the surrounding society—both the Greco-Roman world and other Israelites (“sons of darkness”, dominated by Belial [see above])—to join with the “sons of light”. This was a real separation, into a communalistic, sectarian organization, much moreso than was the case with early Christian congregations (though the initial Jerusalem community was perhaps closer to this model). The so-called “Community Rule” document (1QS) is perhaps the best source for the religious self-identity of the Qumran Community—e.g., 5:1f, 6, 13-20; 8:5ff; 9:5f, 8-9. Cf. also the Damascus Document [CD] 6:14-18; 12:19-20, and many other passages.

Dualism

For a definition and explanation of the term “dualism”, see my recent article on the subject. There is an especially strong dualistic outlook in 6:14-7:1, which, indeed, is central to the idea of separation within the religious-thematic framework of ritual purity (see the discussion above). This dualistic “separation” is expressed several ways, corresponding to the (poetic) parallelism of the passage:

    • Believer vs. Non-believer—pístos  vs. ápistos (lit. “trusting” and “without trust”) [v. 14a, 15b]
    • Dikaiosýn¢ vs. Anomía (“righteousness/justice” vs. “lawlessness”) [v. 14b]
    • Light (fœ¡s) vs. Darkness (skótos) [v. 14c]
    • Christ vs. Belial [v. 15a]
    • Shrine of God vs. (Pagan) Images [v. 16a]
    • Clean [implied] vs. Unclean (akáthartos) [v. 17a]
    • Stain/soiling (moslysmós) vs. Purity, i.e. holiness (hagiosýn¢) [7:1]

To be sure, Paul himself frequently makes use of a dualistic mode of expression in his letters; indeed certain of these contrasts (e.g. light/darkness) are practically universal in religious/ethical teaching (cf. 1 Thess 5:5; Rom 13:12, etc). However, it is the especially strong dualistic imagery here, informed by the idea of (ritual) purity, and aimed at religious-cultural separation, that many commentators feel is foreign to Paul’s thought in his letters.

In particular, the noun dikaiosýn¢ (“righteousness, justice”), used frequently by Paul in the specific theological sense (and context) of human beings being justified (lit. “made right”) before God through the work of Jesus, here seems to have a rather different emphasis. In 6:14 it is used in the more conventional religious sense, so it would seem, of right behavior, i.e. in contrast with “lawlessness” (anomía, lit. being “without law”). While this latter word could refer specifically to the Torah, it often denoted generally the violation of social and religious standards, i.e. “sin, iniquity, immorality”, but could also connote flagrant opposition to religion and God himself. The noun occurs 6 other times in the Pauline letters (Rom 4:7 [citation]; 6:19 [twice]; 2 Thess 2:3, 7; also Tit 2:14), with the related adjective ánomos 6 times (1 Cor 9:21 [4 times]; 2 Thess 2:8; also 1 Tim 1:9), and the adverb anómœs twice (in Rom 2:12). Paul alternates between using these words in the literal sense of “without (the) Law [i.e. Gentiles without the Torah]”, and the general sense of “wickedness, etc”. The only other instance where Paul directly contrasts anomía (“lawlessness”) with dikaiosýn¢ (“righteousness”) is Romans 6:19, an exhortation (for believers) that is reasonably close to the line of thought in 2 Cor 6:14ff (see above).

Some commentators, however, would find even closer parallels in the Qumran texts, especially the key sectarian writings that establish most clearly the Community’s religious identity. This was touched on above, in the section on ritual purity; however, it is worth noting the pervasive dualism with which this was expressed. While light vs. darkness is a common religious motif, for the Qumran Community it was absolutely a way of defining themselves—as “sons of light” vs. “sons of darkness”. All the other nations, as well as the wicked/unfaithful in Israel, belonged to the darkness (and under the domain of Belial, see above), while only the Community, the faithful ones, belonged to the light. Evidence of their belonging to the light was their strict adherence to the Torah, and to the inspired teaching/guidance of the Community. Of many passages, cf. 1QS [Community Rule] 1:9-11; 2:16-17; 3:3, 13, 19-20ff; 1QM [War Scroll] 1:1, 3, 9ff; 13:5-6, 9; 4QFlor [4Q174] col. i. 9.

This same dualism was expressed, naturally enough, by a contrast between “righteousness” (ƒ®d¹qâ  hdqx) and “iniquity” (±¹wel  lwu = “lawlessness”), as Paul does in Rom 6:19 etc; however, for the Qumran Community (and contrary to Paul), this was defined more precisely along the lines of (ritual) purity employed in 2 Cor 6:14-7:1 (cf. above). Again, many passages could be cited, among which I would note: 1QS 1:4-5; 5:1-4; 1QH [Hymns] VI [XIV]. 15-16; IX [I]. 26-27. It was adherence to the Law (Torah) and the Community’s teaching, etc, that constituted “righteousness”, demonstrating that a person was, indeed, “righteous”. And central to much of the Torah, and the Community, was the idea of separation—that is, religious separation (i.e. from non-believers, what is unclean, etc)—so clearly emphasized in 2 Cor 6:14-7:1. The extent to which this is in accord (or not) with Paul’s own thought and teaching continues to be debated. I will be discussing the matter further in the next Saturday Series study.

Conclusion

To the evidence above, one might add that, according to some commentators, the manner of citing Scripture passages in 2 Cor 6:16-18 better fits the catena-format used at Qumran than Paul’s own style (a debatable point, to be sure). Also, while the Scriptural citations and allusions are not utilized elsewhere by Paul, we do find them in the Qumran texts—2 Sam 7:14 in 4QFlor i.11, and Ezek 20:34 (perhaps) in 1QM 1:2-3. These are minor points compared with the three areas discussed above, and even those, in and of themselves, are not especially strong arguments against Pauline authorship, with the possible exception of the use of the name Belial. It is the cumulative effect of the evidence that convinces many critical commentators. The parallels between 2 Cor 6:14-7:1 and the Qumran texts have even led some to declare that the former is “a Christian exhortation in the Essene [i.e., Qumran] tradition” or “a Christian reworking of an Essene paragraph” (cf. Furnish, p. 377, citing J. Gnilka and J. A. Fitzmyer). Few commentators today would go that far, the tendency now being to downplay considerably the idea of any direct influence on the New Testament from Qumran. Instead, most New Testament scholars today would speak in terms of the wider Jewish milieu, that both Qumran and early Christian Communities inherited many similar ideas, techniques, modes of interpretation, etc, within the Judaism of the period, and that this accounts for most, if not all, of the evident parallels.

The use of the name Belial remains perhaps the most notable ‘non-Pauline’ feature discussed above; its frequent occurrence in Jewish writings of the first centuries B.C./A.D., and, in particular, the usage in the (Christianized) Jewish material of the Testaments of the Twelve Patriarchs, offers us a window on the kind of Jewish-Christian homiletic we see in 2 Cor 6:14-7:1. However, based on this evidence alone, one cannot simply exclude Pauline authorship of the section, though, at the very least, it does increase the likelihood that Paul may have made use of pre-existing (Jewish-Christian) material in his letter.

References above marked “Furnish” are to Victor Paul Furnish, II Corinthians, Anchor Bible [AB] Vo. 32A (1984).
“Gnilka” refers to the study by J. Gnilka, “2 Cor 6:14-7:1 in the light of the Qumran texts and the Testaments of the Twelve Patriarchs” in Paul and the Dead Sea Scrolls, ed. by J. Murphy O’Connor and James H. Charlesworth (Geoffrey Chapman Ltd.: 1968); originally published in Neutestamentliche Aufsätze, Festschrift J. Schmid (1963).

4QMMT (“Halakhic Letter”)

The Qumran text 4QMMT, sometimes referred to as “Halakhic Letter”, has an especially interesting (and important) connection to the New Testament—the letters of Paul in particular. It is represented by 6 manuscripts (4Q394-99), all quite fragmentary; scholars would seem to be correct in assigning them to a single document, which has been reconstructed, as far as possible. The critical edition was produced by E. Qimron and J. Strugnell in volume 10 of the Discoveries in the Judean Desert (DJD) series, pp. 3-40, plates I-VIII.

The number of surviving manuscripts, spanning, it would seem, a period of more than 100 years (c. 75 B.C. – 50 A.D.), is an indication of its popularity and importance for the Community of the Qumran texts. Most likely it was viewed as an authoritative work, and one which represented the Community’s religious identity and principles in significant ways.

The designation “MMT” is an abbreviation of the Hebrew phrase hr*oTh^ yc@u&m^ tx*q=m!, miqƒ¹¾ ma±¦´ê hatôrâ (for more on this, cf. below), which occurs in an important section (C 25-32) now regarded by most commentators as the epilogue of the work. In some ways the title “Halakhic Letter” is more appropriate, though a bit anachronistic in terminology; for, indeed, the work appears to be a letter, of sorts, and contains what would come to be known as halakah. This term, referring to the way by which a person must walk, was used in a technical sense for the interpretation of the regulations and requirements of the Torah, and how they are to be applied in detail. A vast body of traditional teaching in this regard was preserved and given authoritative form in the Mishnah and Talmud; but it is found in the midrashim (commentaries) and other writings as well. The bulk of 4QMMT, or what survives of it, involves an interpretation of various regulations in the Torah; we can fairly assume that this halakah represents the views of the Community, and that they regarded it as an authoritative interpretation. It would seem that the purpose of the work (as a letter) was to convince other individuals or groups that those who did not adhere to the Community’s interpretation were dangerously in error. The letter may well have originally been written to a specific individual, presumably a leading/ruling figure (note the mention of David in C 25); a clear statement of the purpose of writing follows:

“Remember David…he, too, [was] freed from many afflictions and was forgiven. And also we have written to you miqƒ¹¾ ma±¦´ê hatôrâ which we think are good for you and for your people, for we s[a]w that you have intellect and knowledge of the Instruction. Reflect on all these matters and seek from Him that He may support your counsel and keep you far from the evil scheming[s] and the counsel of Belial, so that at the end of time, you may rejoice in finding that some of our words are true. And it shall be reckoned to you as justice when you do what is upright and good before Him, for your good and that of Israel.” (C 25-32, 4Q398 frag. 14-17 col. ii. 1-8).

The phrase miqƒ¹¾ ma±¦´ê hatôrâ is a bit difficult to render clearly into English. A literal translation would be something like “from the ends of the (thing)s made/done of the Instruction”. The “Instruction” (hr*oT, tôrâ), of course, means the Instruction given to the people of Israel, by God, through Moses (and written/preserved in the books of the Pentateuch)—i.e. the Torah or “Law” of Moses. In context, the word tx*q=m! (miqƒ¹¾), “from the ends (of)”, refers to some specific examples, or certain details, in the Torah. The word yc@u&m^ (ma±¦´ê) is a construct plural form of the noun hc#u&m^ (ma±¦´eh), from the root hcu, and meaning “something made or done”; here, however, it probably denotes “something that is to be done“. Thus, the basic sense of the phrase is “some specific things in the Instruction (Torah) which are to be done”.

The surviving portions of 4QMMT present some details and examples of these “things which are to be done”. It is not necessarily to go over them in detail, but a summary of some of the contents may be helpful (cf. R. A. Kugler, “Rewriting Rubrics: Sacrifice and the Religion of Qumran”, in Religion in the Dead Sea Scrolls, eds. John J. Collins and Robert A. Kugler [Eerdmans: 200]):

    • B 11-13—on the care that needs to be taken by the priests in performing their duties (Lev 22:16; Num 18:1)
    • B 9-13—on when the common meal portion of sacrificial offerings is to be eaten (Lev 7:15; 19:6)
    • B 13-17—details related to the purification ritual involving the ashes of the red cow (Num 19:1-10)
    • B 27-35—where the ritual slaughter is to take place, and how this is to be interpreted/applied (Lev 17:3-4)
    • B 36-38—the regulation against sacrificing a parent animal with its offspring (Lev 22:28)
    • B 39-54—regulations regarding who may be allowed to enter the sanctuary (Deut 23:2-4; also 18:13; Lev 21:17)
    • B 62-64—on the dedication of the produce and tithe of the herd/flock as “holy to the Lord” (Lev 19:23-24; 27:32)
    • B 75-82—regulations regarding priestly marriages (Lev 21:7, 14; also 19:19; Deut 22:9)

Generally, the halakhic interpretation by the Qumran Community would seem to be stricter than that observed by other Jews at the time, an attitude reflected in many other Qumran texts. The Community felt that it possessed an inspired, authoritative interpretation of the Torah (and of Scriptural prophecy, etc), which was the result of special revelation and guidance. The eschatological warning indicated in the epilogue (cf. above) shows the importance of following the Community’s inspired halakah (and the danger of disregarding it). Column i of the same fragment cited above presents this even more clearly:

“…concerning these things…we [have written that you must understand the bo]ok of Moses [and the books of the prophets and David…]…[it is writ]ten that you [shall stray from the path and evil will encounter] you. And it is written: and it shall happen when [all] these [things shall befa]ll you at the en[d] of days, the blessing [and the] curse, [then you shall take it] to your he[art] and will turn to Him with all your heart [and with al]l [your] soul [at the en]d [of time]…”

Paul and 4QMMT

When the text 4QMMT was made known, scholars were immediately struck by the similarity between the expression hr*oTh^ yc@u&m^ (ma±¦´ê hatôrâ) and the Greek e&rga no/mou used by Paul. It is the closest Hebrew parallel thus far found, and one that, at least in the latest copies of 4QMMT, would have been roughly contemporary with Paul’s letters. The Greek expression simply means “works of (the) law”, and generally corresponds with the Hebrew, though not without important loss of nuance. As indicated above, the Hebrew hr*oTh^ yc@u&m^, in the context of 4QMMT, should be translated “things (which are to be) done of the Instruction [i.e. Torah]”. If this Hebrew expression, and its use, truly underlies Paul’s Greek wording, then it has significant implication for the latter’s meaning. It is worth touching on this briefly, as it relates to the current discussion on “Paul’s View of the Law” (in Galatians and Romans).

Ever since Luther and the Reformation, Protestant Christians have been accustomed to thinking of Paul’s “works of the Law” in terms of a contrast of “faith vs. works”, in which “works” refers primarily to human effort as the basis of the contrast—i.e. human effort to achieve a right status with God, rather than relying on faith in Christ. While Paul doubtless would agree with this contrast (cf. the Pauline statement in Eph 2:9), a careful reading of Galatians and Romans—the only letters where the expression “works of the Law” is used—shows that Paul is actually making a very different sort of argument, and one which may be confirmed (decisively) by the expression in 4QMMT.

When dealing with fundamental religious issues like circumcision or the dietary regulations, the question involved is not about trying to gain righteousness through work/deeds, but on whether believers in Christ (and Gentile believers, in particular) are required to fulfill these regulations in the Torah. This is exactly the sense of the Hebrew expression in 4QMMT, i.e. things in the Torah which people are required to do, as I discussed above. Thus, issue lies not in the limitations of human effort (in regard to obtaining righteousness), but in the nature of the Torah itself, and its place (or lack thereof) in the new arrangement (covenant) believers now observe in Christ. Paul discusses this at length in Galatians and Romans, and I similarly have been presenting his arguments in detail in the current series (on “Paul’s View of the Law”). His teaching on the Torah is so unique (and controversial) among Jews (and Jewish Christians) of the time, that it must be studied carefully. Even today, many Christians are unable to recognize, and/or reluctant to admit, the consequences and implications of his line of argument. I recommend that you read these articles and notes on the key passages in Galatians and Romans. For reference, it may be useful to summarize the locations where the expression “works of the Law” (or its shorthand, “works”) occur:

  • The full expression e&rga no/mou (“works of the Law”):
    Gal 2:16 (3 x); 3:2, 5, 10; Rom 3:20, 28; in all but the last of these, the phrase is “out of [i.e. from, by] works of the Law” (e)c e&rgwn no/mou); in Rom 3:28, we have the opposite, “apart from [xwri/$] works of the Law”.
  • The shorthand e&rga (“works”) or e)c e&rgwn (“out of [i.e. from, by] works”):
    Rom 3:27; 4:2, 6; 9:11, 32; 11:6
  • We might also note, that, when Paul speaks of the “works of the Law” in relation to the Gentiles, on one occasion (Rom 2:15), he uses the singular “work [e&rgon] of the Law”; the distinction presumably reflects the idea that Gentiles have not had the specific regulations (“works”) of the Torah to follow, but are “under the Law” in a different manner (comp. with how he expresses this in Gal 4:1-11).

This special use of the word e&rga (“works”) appears to be unique to Paul in the New Testament, and its use is limited to Galatians and Romans. While other believers at the time may have used the word in a similar way (whether or not influenced by Paul), there is little or no trace of it in the New Testament. Elsewhere, “works” refer to things done (deeds), in a more general religious (and ethical) sense, either in terms of “good works” or the contrary, “evil deeds”. Even in the “deutero-Pauline” letters—that is, those where Pauline authorship is often disputed or considered pseudonymouse&rga is used almost entirely in terms of “good works”, and even the statements in Eph 2:9 and 2 Tim 1:9, which seem to echo Paul’s teaching on believers’ relationship to the Torah, likely refer to “works” in the more general sense of (good) deeds. The reference to “dead works” in Hebrews 6:1; 9:14 could also reflect Paul’s teaching, but may just as easily be the result of traditional ethical instruction.

The use of e&rga (“works”) in the letter of James is more difficult to judge. On the one hand, the author, throughout 2:14-26 (where the word occurs 12 times), seems to be speaking more generally of “good works”, i.e. acts of charity to others. On the other hand, the reference to Abraham, with a citation of Gen 15:6, almost certainly draws upon the traditional image of Abraham as one who faithfully followed God’s commands (i.e. the regulations of the Torah). However, the overall context of the letter suggests that, if the author has any “commands” in mind in using the word e&rga, it should be understood in terms of the single “Love-command” (2:8ff); in this regard, the author is fully in accord with Paul as to the relationship between believers and the “Law” (Gal 5:6, 13-15; 6:2; Rom 12:9ff; 13:8-10). Cf. my recent article for more on the use of Gen 15:6 by Paul and James.

Translations of 4QMMT above are taken, with some modification, from The Dead Sea Scrolls Study Edition, ed. by Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar (Brill / Eerdmans: 1997-8).

John the Baptist and the Dead Sea Scrolls

With the discovery and eventual publication of the Dead Sea Scrolls (particularly those from Qumran), scholars and commentators were eager to note any possible parallels with the New Testament and early Christianity. A wealth of theories sprung up, some less plausible than others, including attempts to connect Jesus of Nazareth with the Scrolls in various ways. One theory which continues to have some measure of popularity (and acceptance) today among New Testament scholars involves a possible connection or association between John the Baptist and the Qumran Community. Before proceeding, it will be helpful to define and explain what is meant by the expression “Qumran Community”. In terms of the site of Khirbet Qumrân, and scrolls found in the vicinity, we can identify three groups, which may (or may not) be identical:

    • Those who copied, used, and/or hid away the scrolls in the Qumran caves, assuming that they represent a coherent group
    • Those who resided on the hilltop site of Khirbet Qumran
    • A community whose organization, and history, etc, is described in the scrolls themselves

With regard to the last point, most scholars believe that there was an actual group, or community, in existence during the period c. 150 B.C. – 70 A.D. (the time-frame of the scrolls), which sought to organize and conduct itself according to the ideals, principles, regulations, etc, outlined in a number of key texts—most notably the “Community Rule” (1QS and other copies), the related rule-texts 1QSa and 1QSb, and the “Damascus Document” (CD/QD). It is important to emphasize this, since there is virtually no definite external evidence for this group’s existence. However, their existence would seem to be confirmed by the evidence within the scrolls themselves; I would point to several pieces of evidence in particular:

    • The numerous copies of the “community rule” texts, produced over a significant length of time (to judge by the surviving versions/recensions)—this indicates a functioning, well-established community which required these authoritative texts and rule-books for repeated use. The same may be said for the corpus of the Qumran texts as a whole—the many Scripture copies, liturgical texts, and so forth, presumably served the needs of a specific (religious) community.
    • Many of the Qumran texts evince a decided sectarian viewpoint and orientation, which is almost impossible to explain without an existing group (or groups) to read/write/copy these texts. While the views within the scrolls are not always consistent in detail, there are enough features in common, within a variety of texts written/copied over a period of decades, to confirm the existence of a distinctive group or community of adherents.
    • The history of a definite community would seem to be preserved within a number of different texts, including liturgical works, hymns, commentaries on Scripture, and other writings. Most notable is the so-called “Damascus Document”, originally known from the copy discovered in Cairo (CD), but subsequently attested from a number of copies among the Qumran scrolls (QD). This text traces the history, self-identity, rules, etc, of a definite Community, though one which is probably not limited to the area around Qumran (and the scrolls). It is possible that the “Qumran Community”, as such, may represent an offshoot of a larger/earlier movement.

Most scholars would identity the Qumran Community with the Essenes, or as an offshoot of that movement. While this is far from certain (and, unfortunately, many treat it as an established fact), it remains the most likely hypothesis. As far as the site of Khirbet Qumran goes, the prevailing opinion is that the Qumran Community resided in that fortified structure, though not all scholars or archeologists agree. There is actually very little tangible evidence to support the connection, beyond the proximity of the scroll deposits to the site.

John the Baptist

What, then, may we say about the idea that John the Baptist may have been connected in some way with the Qumran Community? There is some plausible evidence which could support the theory that John spent time in contact with the Community. I offer here some points for consideration (for another useful summary, cf. J. A. Fitzmyer, The Dead Sea Scrolls and Christian Origins [Eerdmans: 2000], pp. 18-21).

1. To begin with, it must be noted that, by all accounts, John’s ministry along the Jordan river included the desert regions around the Dead Sea not all that far from the site of Qumran. In terms of geographical proximity, it is certainly possible that John may have had some contact with members of the Community (assuming that they dwelt/resided at or near that site).

2. The centrality and importance of Isa 40:3 for both John the Baptist (Mark 1:3 par) and the Community of the Qumran texts (cf. the Community Rule [1QS] 8:12-16) has led to the suggestion that John may have been associated at some time with the Qumran Community. According to Jn 1:22-23, the identification of John with the herald of Isa 40:3, comes from his own lips; it is likely that the wider Gospel tradition to this is also derived from John’s own ministry, rather than a reflection of subsequent early Christian belief about John. The importance of Isa 40:3 would seem to be the basis for John residing in the desert, just as it clearly was for the Qumran Community:

“And when these have become a community in Israel… they are to be separated from the men of sin, to walk to the desert in order to open there His path, as it is written: ‘In the desert prepare the way of [YHWH], straighten in the steppe a roadway for our God’. This is the study of the Law which He commanded through the hand of Moses, in order to act in compliance with all that has been revealed from age to age…” (1QS 8:12-15)

Admittedly, the reasons for going into the desert are somewhat different, but they share at least two important features in common: (1) an ascetic-religious emphasis on separation from sin (holiness and repentance, etc), and (2) a religious self-identity with a strong eschatological (and Messianic) orientation (for more on this, cf. point 5 below).

3. John’s family circumstances (as recorded in the Gospel of Luke) would fit the idea of his becoming involved with the Qumran community; note the following:

    • According to Luke 1:5ff, John was born into the priestly line, but (apparently) never served officially as a priest. Many of the leading figures of the Qumran community were priests opposed to the current religious (Temple) establishment in Jerusalem. One detects in the Gospel tradition, at the very least, a measure of tension between John and the religious establishment (Jn 1:19-27; Matt 3:7-10 par) as well.
    • John’s parents were quite old when he was born (Lk 1:7, 18, 25, 36f, 58), and likely would have died while he was still young; a child orphaned from priestly parents would have made a strong candidate for adoption by the Qumran community, as Josephus states was occasionally done by the Essenes (Jewish War II.120).
    • Moreover, as a serious, religious-minded youth, John may well have been attracted to the Qumran community, even as Josephus was drawn to the Essenes as a young man (Life §10-11).

4. The Qumran community practiced ritual washings, which symbolized cleansing/purification from sin and entry/participation in the community (cf. 1QS 3:3ff; 5:13-14). As such, it provides a distinct parallel with early Christian baptism, which is related in turn to the earlier baptism practiced by John. There is also an interesting juxtaposition of cleansing by water and the Holy Spirit (and fire) in 1QS 4:20-21, as we see expressed by John in Matt 3:11 / Lk 3:16.

5. As noted above, the religious self-identity, of both John and the Qumran Community, had a strong eschatological (and Messianic) orientation. In the case of John, this is absolutely clear, though Christians are not always accustomed to thinking about his ministry this way; note the following:

    • the use of Isa 40:3, in tandem with Mal 3:1ff (Mk 1:2-3 par; Matt 11:10 par; Jn 1:23), the latter being a passage which came to have a definite eschatological emphasis for Jews and early Christians (cf. my earlier study on this)
    • in particular, John was identified as the “Elijah” who would appear at the end-time (Mal 4:5-6; cf. Mk 1:5-6; 6:15; 9:11-13 pars; Matt 11:14; Lk 1:17, 76; but cp. John’s own denial of this in Jn 1:21)
    • John’s preaching involved a proclamation of the coming (end-time) Judgment of God (Matt 3:7-10, 12 par), with repentance as a precursor (and warning) to the Judgment (see esp. Lk 1:17, 76-77)
    • this aspect of John’s ministry was distinctive enough to make people question whether he might be the “Anointed One” (Messiah), esp. in the sense of being the end-time Prophet (or “Elijah”)—Lk 3:15ff; Jn 1:19-27
    • his references to “the one coming” (Mk 1:7 par; Lk 3:16 & 7:18ff par; Jn 1:27, cf. also vv. 15, 30) almost certainly relate to a Messianic interpretation of Mal 3:1ff, as I have discussed in detail elsewhere

With regard to the eschatological and Messianic belief of the Qumran Community, its is far too large a subject to address here; I discuss it in considerable detail all throughout the series “Yeshua the Anointed”. However, I would note one interesting parallel, in terms of Messianic expression, between the writings associated with the Qumran Community and John’s preaching (according to the “Q” Gospel tradition). In the Damascus Document (CD 2:11-12) we read:

“And…he raised up…a remnant for the land…and he taught them by the hand of the Anointed One(s) with his holy Spirit and through…the truth”

If we combine this with the words of 1 QS 4:20-21:

“…the time appointed for the Judgment…Then God will refine, with his truth, all man’s deeds, and will purify…ripping out all spirit of injustice…and cleansing him with the spirit of holiness from every wicked deed…”

we are not all that far removed from the language and imagery used by John, e.g., in Mark 1:8 par.

Thus we see that the theory of a connection between John and the Qumran Community, while quite speculative, is not entirely implausible, given the points in common and details noted above.

Translations of the Dead Sea Scrolls here have been taken, with some modification and abridgment, from The Dead Sea Scrolls Study Edition, ed. by Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar (Eerdmans/Brill: 1997-8).

4Q541

In discussing the Qumran text 11QMelchizedek mention was made of the Messianic Priest figure-type (on this, cf. Part 9 of the series Yeshua the Anointed). Another important text which gives evidence of this line of Messianic thought at Qumran is 4Q541, variously called 4QTLevi (d) and 4QAaron (A), according to the analysis of two different editors (Émile Puech and Jean Starcky). The text is made up of 24 fragments, of which most are two small to be intelligible; only fragments 1-2, 4, 7, 9 and 24 are intact enough to provide readable content. The largest fragment (9) provides almost the entire context for the surviving document; the parallels with the Testament of Levi (18:2-5 [see below]) explain Puech’s identification of it as related to Test. Levi. In point of fact, while a priestly figure is clearly in view in fragment 9, neither Levi nor Aaron is mentioned by name in 4Q541.

In general, the text would seem to be part of a series of apocalyptic pseudepigrapha dealing with the Patriarchs, and of Levi (and his lineage) in particular (4Q537-549). The Levitical priestly line would culminate with Amram, Moses and Aaron, from whom the Aaronid priesthood would arise. The priestly emphasis in the Qumran texts is to be explained by the fact that many in the Community were priests, including the leading/founding figure known as the “Teacher of Righteousness”. A major point of contention with the Hasmonean rulers in the 2nd and early/mid-1st century had been their appropriation of priestly duties and privileges, even though they were not from the line of Levi/Aaron. In this regard, the Hasmoneans were following the royal theology expressed in Psalm 110, symbolized by the person of Melchizedek, a priest-king who served God (and was honored by Abraham) long before the Aaronid priesthood was established; on such basis, a king could also function as priest. For the Qumran Community, however, the significance of Melchizedek was almost certainly the opposite—a priest who served as king.

The Qumran Community thus gave strong emphasis to the priesthood in their Messianic and eschatological thought. The only other Jewish writing from the first centuries B.C./A.D. to reflect this is the Testament of Levi, a pseudepigraphic work known in Hebrew from the Cairo Geniza remains, and in a Greek form in the Jewish/Christian Testaments of the Twelve Patriarchs. As it happens, this work is also known, in an older (Aramaic) form, preserved in a number of the scroll fragments at Qumran. This “Aramaic Levi Document” is represented by 1Q21, and the scrolls/fragments 4Q213-214. Only small portions survive, but 1Q21 makes the important declaration that “the kingdom of priesthood [atwnhk] is greater that the kingdom of…”.

Fragment 9 of 4Q541 is the central, principal surviving fragment. Column 1, as we have it, begins as follows:

“[…] the sons of his generation […] his [wi]sdom. And he will cover [i.e. atone, rpk] over all the sons of his generation, and he will be sent to all the sons of his [people]. His utterance is like the utterance of the heavens, and his teaching (is) according to the will of God. His eternal sun will shine, and his fire will burn in all the ends of the earth, and over the darkness it will shine.” (lines 1-4)

The words in line 2 may be compared with the statement in 11Q13 that the “tenth Jubilee” (i.e. the end of the current Age) will correspond with the Day of Atonement, and will be the time in which “to cover [i.e. atone, rpk] over all the sons of light and the men of the lot of Melchizedek” (lines 7-8). Here priestly sacrificial imagery (associated with the Day of Atonement) is used to express the end-time deliverance brought about by Melchizedek. At this time, the true Israel, the faithful remnant (i.e. the Qumran Community) will be delivered from the dominion of Belial, and returned according to their true identity as “sons of light” belonging to Melchizedek (the “Prince of Light”). In 4Q541, it would seem that sacrificial language (using the verb rpk, “cover, wipe away”) is also used to express something beyond the sacrificial ritual. The emphasis in fragment 9 is rather on the priestly role of teaching, of bringing revelation and enlightenment to God’s people. Even though the ritual detail of sacrifice still holds an important place in the thought of the Community (cf. 4Q214 and 214b), because of their separation from the Temple cultus, it came to take on a wider (and specialized) symbolic meaning, much as it did for early Christians. It is through the teaching and revelation of God’s word that the eschatological/Messianic priest-figure of 4Q541 atones for “the children of his generation”.

Some scholars, reading a bit too much into the references of opposition to the priest and his work in the remainder of fragment 9 (lines 6-7), have suggested that this figure has something of the character of the Isaian “Suffering Servant”, who atones for his people through his suffering, bringing him more closely into parallel with the early Christian understanding of Jesus as the Messiah. This would seem to take fragment quite out of context. It is clear that the priest-figure makes atonement through his speaking [rmam], teaching and proclaiming the word and will of God.

Like Melchizedek, this figure stands and speaks in God’s place, with such powerful effect that “darkness will vanish from the earth and cloudiness from the dry land” (figuratively speaking). Yet, at the same time, unlike Melchizedek, this figure does not bring about the final redemption; rather, things in the world will actually get worse in his time, i.e. the current time of the Community which continues to exist as the faithful remnant during the dominion of Belial (the “Prince of Darkness”). Darkness vanishes for the Community, the true Israel, but not for the rest of humankind who “will go astray in his days and will be bewildered”. This is similar to what Jesus declares in his “Eschatological Discourse” (Mark 13 par)—that things will grow increasingly worse on earth, with a period of intense distress, before the end finally comes. Much the same idea is expressed elsewhere in the Qumran texts, notably in the Commentary (Pesher) on Habakkuk; there, commenting on Hab 1:5, we read:

“[… The interpretation of the word concerns] the traitors with the Man of the Lie, since they do not [believe in the words of] the Teacher of Righteousness from the mouth of God; and (it concerns) the traito[rs of the] new [covenant] si[n]ce they did not believe in the covenant of God [and dishonored] his holy na[me]. Likewise: [ ] The interpretation of the word [concerns the trai]tors in the last days. They are violator[s of the coven]ant who will not believe when they hear all that is going [to happen t]o the final generation, from the mouth of the Priest whom God has placed wi[thin the Commun]ity, to foretell the fulfillment of all the words of his servants, the prophets, [by] means of whom God has declared all that is going to happen to his people Is[rael].” (1QpHab ii. 1-10, translation García Martínez & Tigchelaar)

Fragment 24 of 4Q541, which may well represent the close of the work (or very near to it), has gained prominence due to the obscurity of lines 4-5, which have been variously translated; I offer two disparate examples (main differences in italics):

“Examine and seek and ask what the dove (or Jonah?) sought (?) and do not afflict the weak by wasting or hanging… [Let] not the nail approach him.” (Collins, p. 125)

“Examine, ask and know what the dove has asked; and do not punish it by the sea-mew and […] do not bring the night-hawk near it.” (García Martínez & Tigchelaar, 2:1081)

The translation of the word axx as “nail” (based on the Syriac) has suggested that it is a reference to crucifixion; based on what survives of fragment 24 as a whole, this seems rather unlikely. The context indicates that this is a concluding exhortation, either for characters in the pseudepigraphon, the readers of the work , or (most likely) both. Line 5 continues: “And you will establish for your father a name of joy, and for your brothers you will make a [tested] foundation rise. You will see and rejoice in eternal light. And you will not be of the enemy.” (translation García Martínez & Tigchelaar). From the standpoint of the Community, this serves as an exhortation to continue in faithful obedience—to the Torah, the message of the Prophets, and the inspired teaching of the Community—even during this current age of wickedness. Ultimately it will lead to salvation at the end-time (“eternal light”), even as now the faithful Community walks according to the light of the true teaching and revelation.

Testament of Levi 18:2-5

Above, I noted certain similarities (in thought and wording) between 4Q541 fragment 9 and Testament of Levi 18:2-5. I conclude here with a translation of these verses:

And then the Lord will raise up a new priest
to whom all the words of the Lord will be revealed.
He shall effect the judgment of truth over the earth for many days.
And his star shall rise in heaven like a king;
kindling the light of knowledge as day is illumined by the sun.
And he shall be extolled by the whole inhabited world.
This one will shine forth like the sun in the earth;
he shall take away all darkness from under heaven,
and there shall be peace in all the earth.
The heavens shall greatly rejoice in his days
and the earth shall be glad;
the clouds will be filled with joy
and the knowledge of the Lord will be poured out on the earth like the water of the seas.
And the angels of glory of the Lord’s presence will be made glad by him.
(translation by H. C. Kee, OTP 1:794)

In producing the Testaments of the Twelve Patriarchs, as we have them, Christian scribes appear to have edited and adapted earlier Jewish material. We have the clearest evidence for this in the case of the Testament of Levi, due the parallel material in the Levi text from the Cairo Geniza and the Aramaic Levi document fragments from Qumran (cf. above). Christians appear to have been attracted to the Messianic thought expressed in these pseudepigrapha and sought to apply it to the person of Jesus.

References above marked “García Martínez & Tigchelaar” are to Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition, 2 volumes (Brill / Eerdmans: 1997-8).
References marked “Collins” are to John J. Collins, The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature, Anchor Bible Reference Library [ABRL] (Doubleday: 1995).
References marked “OTP” are to The Old Testament Pseudepigrapha, 2 volumes, edited by James H. Charlesworth. Anchor Bible Reference Library [ABRL] (Doubleday: 1983).

11QMelchizedek

This article discusses the second of two Qumran texts which provide interesting parallels to early Christian ideas regarding the identity of Jesus as the Anointed One (Messiah). The first of these texts (4Q521) was dealt with in an earlier article; the second is 11Q13, better known as 11QMelch[izedek] because of the prominent role of Melchizedek in the surviving portion(s) of the text.

11Q13 is made up of thirteen fragments; numbers 1-4 comprise a significant block, and, indeed, the bulk of the text. The remaining fragments make up a very small portion. The text dates from sometime in the mid-1st century B.C.; but, as is normally the case with these scrolls fragments, it is virtually impossible to establish the overall extent, scope, or contents of the work. It was first published in 1965 by A. S. van der Woude; the critical edition was prepared by F. García Martínez, E. J. C. Tigchelaar, and van der Woude, and published in Discoveries in the Judean Desert (DJD) Vol. XXIII, 221-241, pl. XXVII.

The main surviving block (col. 2, lines 1-25) is relatively intact, in spite of a number of gaps, enough to give us a clear and vivid sense of what is being described. This portion is unquestionably eschatological in orientation, with a strong dualistic approach. In this regard, it has certain features in common with works such as the War Scroll (1QM) and the Community Rule (1QS), which were central to the Community’s religious (and sectarian) identity.

The first lines establish an important Scriptural theme: the Jubilee year, an ancient Israelite tradition, described via citations from Leviticus 25:13 and Deuteronomy 15:2. The Jubilee year provides the chronological (and theological) framework for the eschatological events discussed in this section. Actually, there is a chain of Scripture passages involved, reflecting a distinctive kind of pesher (commentary) approach, seen in a number of Qumran texts, such as the famous Florilegium (4Q174), as well as the Testimonia (4Q175) and Catenae (4Q177, 4Q182). Like 11Q13, these commentary texts are eschatological (and Messianic) in outlook, with the distinct view (shared by early Christians) that the faithful Community held a central position with regard to the coming end-time events. We may outline the commentary chain in 11Q13 as follows:

  • Scripture:
    Lev 25:13; Deut 15:2—The Jubilee Year, the year of release and return. [Lines 1-3]
    Interpretation (pesher):
    God’s people, currently being held captive, will be released in the last days (soon to be realized), returning to the place where they belong. They belong to Melchizedek as “sons of light”, and it is Melchizedek who will bring about their release and return. Melchizedek has the authority to rule and judge, standing in a position over the holy ones. [Lines 4-9]
    • Scripture:
      Psalm 82:1-2 (+ 7:8-9)—God (Elohim) will act as Judge of the peoples. [Lines 10-11]
      Interpretation (pesher):
      God is about to judge Belial, the spirits under his control, and all the wicked (nations/people) over whom he rules. This judgment will be carried out by Melchizedek, who will also rescue the righteous from the power of Belial. [Lines 12-14]
      • Scripture:
        Isaiah 52:7—This time of release/rescue is the day of peace prophesied by Isaiah, the coming of a messenger announcing good news to the afflicted and declaring the truth about God to his people (“you God rules”) [Lines 16ff]
      • Interpretation (pesher):
        The messenger of Isa 52:7 is identified as an Anointed ruler (and teacher/prophet) who will comfort and instruct the faithful ones, announcing their deliverance. He is also identified specifically with the figure mentioned in Dan 9:25. The faithful ones are the congregation, i.e. the Community (“Zion”), who walk faithfully according to the Torah, the Prophets, and the precepts of the Community. Melchizedek acts in God’s place, freeing his people. [Lines 17ff]
        • Scripture:
          Leviticus 25:9 {the text ends here with the beginning of this citation} [Line 25b]

This surviving section provides us with a rare and precious window into a complex line of interpretation, involving a range of theological, eschatological, and Messianic associations. Central to any subsequent interpretation, on our part, is an understanding of what the author (and/or the Community) meant by the figure of Melchizedek. Clearly, a line of tradition is at work which goes far beyond the Canaanite priest-king of the ancient Abraham traditions in Genesis 14, and even beyond the royal theology expressed in Psalm 110 (on this, see my note on Ps 110:1). Scholars have debated here whether Melchizedek was envisioned as representing (a) an angelic/heavenly savior, or (b) a Messianic, but human, priest-king. Sound arguments can be made in favor of each view; however, I believe that such a distinction itself may obscure the thought-world that governs this text. The key, I think, is in the central Scripture cited in the text (cf. above), that of Psalm 82:1-2. Melchizedek is identified as one who stands (as Elohim) in God’s place, in the midst of the divine assembly (“in the midst of the gods [elohim]”). This would indicate that he is a divine/heavenly being himself, also evidenced by the expression “the year of favor (belonging) to Melchizedek” [qdx yklml /wxr tnv] in line 9, an adaptation of “the year of favor (belonging) to YHWH” [hwhyl /wxr tnv] in Isa 61:2a.

Such a view is confirmed by the dualistic contrast with Belial, who is elsewhere in the Qumran texts (1QM 13:10ff; 17:6-7, etc) set against the heavenly (Angel) Michael, also called by the title “Prince of Light” (even as Belial is “Prince of Darkness”). Moreover, in fragment 2 of the text 4Q544 (cf. also 4Q280), Belial is identified by the name Melchiresha [i.e. Wicked Ruler], an exact (negative) corollary to the name Melchizedek [Righteous Ruler]. In Jewish tradition, influenced largely (though not necessarily exclusively) by the book of Daniel (10:13ff; 12:1ff), Michael functions as heavenly protector and end-time deliverer of Israel, a conception which was retained by early Christians (Rev 12:7ff). The identification of Melchizedek with Michael was made explicit in later Jewish midrashim.

While this interpretation would seem to be correct, the dualistic worldview of the Qumran Community was actually a bit more complicated. Several texts make clear that the Community viewed itself as the “holy ones”—an earthly manifestation parallel to the heavenly reality of the “Holy Ones” (i.e. Angels/Spirits), both being identified as “sons of light”. Just as the Angel/Spirits were led by the “Prince of Light” (Michael), so the Community would be led by the “Prince of the Congregation” (Messiah). Both figures would appear, in tandem, at the end time to deliver the holy ones from the power of Belial (Prince/Spirit of Darkness and deceit, etc). This two-fold Messianic conception seems to explain the apparent ambiguity surrounding the citation of Isaiah 52:7, a (deutero-)Isaian passage which was understood in a Messianic sense by the time this text was written. The (Anointed) herald who brings the good news of deliverance is identified with the coming Anointed ruler prophesied in Daniel 9:25. Two distinct Messianic figure-types are thus brought together, to which are added two others associated here with Melchizedek, creating a complex of four; I outline these as follows:

    • Anointed One (Messiah)
      • Prophet/Herald (Isa 52:7)
      • Davidic Ruler (Dan 9:25)
    • Heavenly Deliverer (Melchizedek/Michael)
      • Ruler and Judge
      • Atoning Priest

Such an interconnection of Messianic figure-types is otherwise found only in the New Testament and early Christian tradition, applied to the identity of Jesus as the Messiah (I discuss all of these, in detail, in the series “Yeshua the Anointed”). The personage of “Melchizedek” also appears in the New Testament, applied to Jesus, in Hebrews 7, where we find an extensive interpretation of the Old Testament figure, both as he appears in Genesis 14 and the mention in Psalm 110. There is some evidence that the author of Hebrews may be drawing upon a line of tradition similar to that of 11Q13—i.e., the identity of Melchizedek as a heavenly/divine figure. For more on this, cf. Part 9 of “Yeshua the Anointed”, along with the supplementary note on Ps 110:1 and the supplementary study on Hebrews.

The priestly aspect of Melchizedek (lines 7-8 of col. ii)—i.e. his act of atonement for the “sons of light”—will be discussed in more detail in the next Dead Sea Scroll Spotlight article, on the text 4Q541.

The “Messianic Apocalypse” (4Q521)

For students of the New Testament, and other interested Christians  today, the Dead Sea Scrolls from Qumran provide many examples which shine a light on the religious world and thought inherited by early Christians from the Judaism of the time. Two texts, in particular, are tantalizing in the mode of Messianic thought expressed, and their possible relation to the understanding of Jesus as the Messiah in the New Testament and early Christian tradition. The first of these texts, which I discuss here in this article, is labeled 4Q521.

The customary title, “Messianic Apocalypse”, was applied by the editor Émile Puech—’Une apocalypse messianique (4Q521), Revue de Qumrân 15 (1992), pp. 475-519—who also prepared the critical edition published in Discoveries in the Judean Desert (DJD) Vol. XXV, 1-38, pls. I-III. The title is rather misleading, though the thrust of the surviving fragments certainly appears to be eschatological and Messianic. The handwriting is recognized as being from the Hasmonean period, and the text itself was likely written at the beginning of the 1st century B.C. (or perhaps late in the 2nd century). Like nearly all of the Qumran texts, 4Q521 is highly fragmentary; the intelligible surviving portions are represented by five principal fragments, of which the most substantial are numbers 2 and 7. Even so, there are many gaps, and no way of knowing (or even guessing) the extent of the work as a whole, nor where precisely these fragments fit into its outline and structure.

Overall, the fragments suggest a work of exhortation and instruction (for members of the Community) in light of coming end-time events. This may be glimpsed in the surviving pieces of fragment 1 (col. 1), where the importance of listening to wisdom/instruction, the need for repentance from sin, remaining in the fear of God and love, etc, appears to be in view. More practical instruction is indicated in fragment 5 (col. 1 + 6): “…do not serve with those [… with] his frie[nd] and with [his] neighbor […] good to you and fortify the [po]wer […] sustenance, the faithful ones will grow…” (transl. García Martínez & Tigchelaar).
Note: in these translations, square brackets indicate reconstructions, square brackets with ellipsis mark lacunae (gaps) in the text.

It is the larger fragment 2 (cols. 2 & 3) which has most intrigued scholars. The surviving portion of column 2 begins (lines 1-2):

“[for the heav]ens and the earth will hear {i.e. listen} to his anointed (one), [and all wh]ich (is) in them will not turn (away) from the commands of his holy (one)s.”

At first glance the use of j^yv!m* (“anointed”) need not refer to anything beyond the priest (or prophet) who instructs the people (i.e. the Community). The plural <yv!odq= (“holy [one]s”) could refer to the Prophets of old, but, more properly, to the faithful ones in Israel, i.e. the members of the Community, who hold to the tox=m! (commands/precepts of the Torah) and teach them to others. The ancient idea of the universe (heavens and earth) obeying God’s word has joined the religious-ethical concept of faithfulness to the Torah (and to the Community)—both are aspects of a single dynamic which is about to come more clearly into view at the end-time. Indeed, the context suggests an eschatological orientation, and that the “anointed (one)” is a Messianic figure who is (about) to appear. This is confirmed by a careful reading of the remainder of the fragment.

Following the exhortation in lines 3-4, the remaining lines (5-14) record a promise of what God will do for his people, inspired by the beginning of the famous oracle in Isaiah 61, blended with a citation of Psalm 146:7-8, and allusions to eschatological/Messianic passages such as Daniel 7. In applying this chain of Scripture passages, it is clear that the “poor” and suffering ones are synonymous with the pious and devout ones (<yd!ys!j&)—the faithful Community in the midst of the wicked and corrupt world. It is they who receive the “good news” proclaimed by the Anointed herald of Isa 61:1ff. Note how these associations are worked out in the wording of the text here:

“For my Lord will consider the devout (one)s and will call the righteous/faithful (one)s by name, and his Spirit will hover upon the poor/afflicted (one)s, and he will renew with his strength the (one)s firm (in trust). For he will give weight to {i.e. honor} the devout (one)s (by putting them) upon the seat of a kingdom unto (the Ages)…” (lines 5-7)

Four different plural nouns are used to describe the people who will be thus blessed by God: (1) <yd!y!sj&, µ¦sîdîm [“devout/faithful ones”], (2) <yq!yd!x~, ƒadîqîm [“righteous/loyal ones”], (3) <yw]n`u&, ±¦n¹wîm [“poor/afflicted ones”], (4) <yn]Wma$, °§mûnîm [“trustworthy ones”]. What follows in lines 8-9 echoes Psalm 146:7-8, referring to the freeing of prisoners, opening eyes, straightening the twisted, etc. Unfortunately there is a gap in line 10, but it indicates an imminent eschatological expectation: God is about to “do weighty (thing)s which have not (yet) been” (line 11). These deeds of deliverance will, it seems, be performed by an Anointed representative, such as is mentioned in line 1, identified with the herald of Isa 61:

“…according to that which he spoke, [for] he will heal the wounded (one)s, and will make (one)s dead to live (again), and will bring (good) news for the poor/afflicted (one)s…” (lines 11-12)

To this, in the badly preserved third column of same fragment, is added an allusion to Malachi 4:5-6 [Hebrew 3:23-24] and the end-time role of “Elijah” as the Messenger who prepares things for God’s appearance on earth to bring the Judgment (3:1ff). Thus, we find here two key passages—Isa 61:1 and Mal 4:5-6—understood in an eschatological and Messianic sense, referring to the coming Judgment and deliverance of the faithful. The eschatological/Judgment context is even clearer in fragment 7, despite the many gaps in the text; lines 4-15 appear to be a portrait of the Last Judgment, sharing features with apocalyptic works such as 1 Enoch, with its description of the heavenly geography, the role of the Angels, etc.

Isaiah 61:1 and Mal 3:1; 4:5-6 also feature prominently in the Gospel Tradition, relating to the identity of Jesus as the Anointed One (Messiah). Both passages came to be understood in Jewish tradition as referring to Messianic Prophet figure-types—”Elijah” and the herald of Isa 61. Both figure-types were applied to Jesus in the earliest Gospel tradition, though eventually the role of “Elijah” was seen as being fulfilled by John the Baptist. Jesus identifies himself specifically with the Anointed herald of Isaiah 61:1 in two distinct lines of tradition (Lk 7:22 par [“Q”] and Lk 4:18ff). I discuss these matters in considerable detail in Parts 2 & 3 of the series “Yeshua the Anointed”. An especially interesting point in common between the Gospel tradition and 4Q521 is that the Isaian oracle has been adapted to include a reference to raising the dead (line 12, Matt 11:5b par), which, in Jewish tradition, came to be associated particularly with Elijah (cf. 1 Kings 17:17-24; Sirach 48:5, [11]; m. Sota 9; j. Sheqalim 3:3; Pesikta de R. Kahana 76a). By the end of the 1st century A.D., resurrection came to be connected with the appearance of the Messiah generally (2 Baruch 30:2; 2/4 Esdras 7) [cf. Collins, pp. 119-20].

The Qumran text 4Q521 demonstrates that similar Messianic associations were already being made early in the 1st century B.C., whereby an Anointed figure was expected to appear at the end-time, a divinely-appointed representative who would act on God’s behalf, able to work miracles, control/alter the natural order, and who would bring aid and deliverance to the faithful ones among God’s people.

References above marked “Garcia Martinez & Tigchelaar” are to Florentino García Martínez and Eibert J. C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition (Brill / Eerdmans: 1997-8).
References marked “Collins” are to John J. Collins, The Scepter and the Star: The Messiahs of the Dead Sea Scrolls and Other Ancient Literature, Anchor Bible Reference Library [ABRL] (Doubleday: 1995).