The “Eschatological Discourse” (Part 2)
In Part 1 of this study, I surveyed the Synoptic Eschatological Discourse as represented by Mark 13. According to the common hypothesis, held by many critical scholars, the Gospel of Mark was used as a source by both Matthew and Luke. Whatever the precise relationship between the Synoptic Gospels, it is clear that they draw upon a common line of tradition, in which the same material occurs in the same sequence and setting. This is certainly true of the Eschatological Discourse. It is part of the common Synoptic narrative, derived either from Mark, or from a Gospel framework with a similar outline and set of contents. In discussing the Matthean version of the Discourse, I will be focusing almost entirely on the elements or features which are distinct or different from the Markan version. These may be viewed either as Matthean additions and modifications, or in terms of a particular (literary) arrangement and emphasis which the writer has given to the material.
Matthew’s version follows Mark quite closely, as can be seen already in the introduction (vv. 1-3; comp. Mk 13:1-4). Matthew’s account differs here in two respects: (1) it has a simpler narrative, with less local color/detail, and (2) it evinces a more distinctly Christian perspective. On the first point, one simply notes the omission of the disciples’ words in Mk 13:1 commenting on the great stones and buildings of the Temple complex, as also the fact that the disciples who subsequently approach Jesus (v. 3) are left unnamed (in Mk 13:3 they are identified as Peter, James, John, and Andrew). The second point touches upon the most significant difference in these verses—the form of the question posed by the disciples to Jesus. Compare the question in Mark and Matthew, respectively:
- “Say to us [i.e. tell us], when will these (thing)s be, and what (is) the sign when all these (thing)s are about to be completed (all) together [suntelei=sqai]?” (Mk 13:4)
- “Say to us [i.e. tell us], when will these (thing)s be, and what (is) the sign of your (com)ing to be alongside [parousi/a] and (of) the completion together [sunte/leia] of th(is) Age?” (Matt 24:3b)
The first part is virtually identical, but the second portion differs considerably. In Mark the question refers, somewhat ambiguously, to “all these things”—in the present literary context, this must refer primarily to the time-frame of the Temple’s impending destruction; however, we may infer that other teaching regarding the end-time, especially the coming Judgment, may also be involved. The disciples ask for a sign (shmei=on) so they may known when these things will occur. The verb suntele/w, literally refers to “all these things” being completed together; an eschatological context is implied (i.e. the end of the current Age). Matthew’s version makes this context much more specific: “…the completion (all) together of th(is) Age“. The noun sunte/leia is related to the verb suntele/w, but functions as a distinct technical term (Dan [LXX] 8:17, 19; 11:27, 35, 40; 12:4, 6-7, 9; Matt 28:20; Heb 9:26; cf. also Testament of Zebulun 9:9; Benjamin 10:3, etc). More problematic is the way that this eschatological context is tied to the (early Christian) idea of Jesus’ future return, using the technical term parousi/a (parousia, “[com]ing to be alongside”). The actual disciples of Jesus, at this point, prior to his death and resurrection, would have had little or no sense of his future return. At best, they may have begun to connect his statements regarding the end-time appearance of the “Son of Man” with Jesus’ use of that expression as a self-designation. From the standpoint of historical accuracy, it is hard to see the disciples formulating the question this way. The Markan version is more realistic; Matthew here likely reflects a Christian gloss, or explanation, of the disciples’ words.
Matt 24:4-8—The sign(s) of what is to come
In Mark 13:5-8, Jesus gives an answer to the second question by the disciples (“what is the sign…?”), outlining several things which will occur before the coming of the end: (a) people coming falsely in Jesus’ name, (b) a period of warfare among the nations, and (c) shakings/earthquakes in various places. Matthew’s version is nearly identical in this description, with a number of small, but significant differences. Two may be noted:
i. In Mark 13:6 Jesus warns his disciples: “Many (people) will come upon my name, saying that ‘I am (he)’…”. This indicates that there will be persons who claim to speak for Jesus (prophetically), or, perhaps, claim to be Jesus himself. At the same time, later in the Discourse (vv. 21-22), Jesus warns of the coming of false Messiahs—lit. “false Anointed (One)s”, in Greek yeudo/xristoi (i.e. false Christs). Matthew’s version brings this association into the earlier saying as well:
“For many (people) will come upon my name, saying ‘I am the Anointed (One)'” (v. 5)
This appears to reflect a degree of confusion in the Gospel Tradition—a confusion which clears itself up instantly when we realize that, for early Christians, claiming to be the Messiah and claiming to be Jesus were effectively the same thing. From the standpoint of the historical Jesus’ teaching to his disciples, however, this simple identification is problematic. A warning against people claiming to be the Messiah is more realistic in a first-century eschatological setting; in this regard, Matthew’s version is perhaps closer to Jesus’ original intent.
ii. In Mark 13:7, Jesus says: “But when you hear of wars…”; Matthew (v. 6) phrases this a bit differently:
“And you are about to hear of wars…”
This has two subtle effects: (a) it enhances the passage as a prophetic declaration by Jesus, and (b) it distances the coming period of warfare from the present moment. This is perhaps significant in relation to Jesus’ statement in v. 6b (= Mk 13:7b) that “…the completion [te/lo$] is not yet (here)”.
Matt 24:9-14—The persecution (of the disciples) which is to come
Here Matthew’s version, while following the same outline as Mark, differs more substantially in the way the material is presented, as well as in the points of emphasis reflected in Jesus’ words. To begin with, the prediction in Mk 13:9 refers to the disciples being brought before the Jewish council(s), as well as the courts/tribunals of rulers (in the wider Greco-Roman world), enduring beatings and mistreatment during the process of interrogation. In Matthew, by contrast, the prediction is more general and harsher in nature:
“Then they will give you along into distress and will kill you off, and you will be (one)s being [i.e. who are] hated under [i.e. by] all (people) through [i.e. because of] my name.” (v. 9)
Another difference is that the statement in Mk 13:10 occurs in Matthew at the end of the section (v. 14, cf. below). It may be helpful to compare the Markan and Matthean versions, in outline (marked by letters to aid in comparison):
- Mark 13:9-13:
- [A] Interrogation and mistreatment of the disciples before ruling authorities (v. 9)
- [B] Statement on the proclamation of the good message into all the nations (v. 10)
- [C] Promise that the Holy Spirit will inspire the disciples when they speak (v. 11)
- [D] Hostility and division within families (over the Gospel), leading to persecution and death (v. 12)
- [E] Promise that the one who endures to the end will be saved (v. 13)
- Matt 24:9-14:
- [A*] Mistreatment of the disciples[, including being put to death; hatred by all people] (v. 9)
- [**] Lack of faith and betrayal (i.e. abandoning the true/Christian faith) by many (v. 10)
- [**] Rise of false prophets (v. 11, cf. v. 24)
- [**] Increase in lawlessness and lack of love (v. 12)
- [E] Promise that the one who endures to the end will be saved (v. 13)
- [B*] Statement on the proclamation of the good message to all the nations (v. 14)
Note: asterisks indicate sayings or details in Matthew not found in Mark
- Mark 13:9-13:
Matthew’s version thus differs from the Markan in three respects:
- The suffering/persecution faced by the disciples (or believers) is made more general
- The statements regarding the work of the Spirit and division within families (Mk 13:11-12) are replaced by a trio of statements describing the overall decline of both the (early Christian) Community and society in general; however, note the similar promise regarding the role of the Spirit in 10:9-10 (par Lk 12:11-12).
- The statement on the proclamation of the Gospel to the nations occurs at the end of the section
Overall, in Matthew’s version, this section paints a more negative portrait of both the condition of the world (i.e. human society) and the difficulties faced by the disciples (believers) in this environment. On the one hand, the emphasis on a period of missionary work by the disciples, central to the Markan version of this section, is not present in Matthew’s version. At the same time, what remains of this mission (proclamation of the good message) is given a more robust formulation in the saying corresponding to Mk 13:10:
- “And it is necessary first to proclaim the good message into all the nations.”
- Matt 24:14:
“And this good message of the Kingdom will be proclaimed in the whole inhabited (world) unto a witness for all the nations—and then the completion [te/lo$] will come/arrive!”
The context and significance of these two statements are dramatically different. In Mark, the Jesus’ words simply indicate that the disciples will not face the persecution mentioned in 13:9 until they first begin to proclaim the good message. In Matthew, it becomes a sign of what must first happen before the end comes! This Matthean formulation, while authentic enough in comparison with, e.g., Lk 24:47-49; Acts 1:8; Matt 28:19-20, appears out of place at this point in the Eschatological Discourse, when judged from an historical-critical standpoint. The Markan version is much more realistic within the overall context of this material. Again, Matt 24:14 may well be an early Christian gloss, reflecting (accurately) the belief that a period of extensive missionary work would have to occur before the end comes. This will be discussed further in Parts 3 and 4, as well as in the study on the eschatology in the book of Acts.
Matt 24:15-28—The period of great distress before the end
This section corresponds to Mark 13:14-23, and follows it relatively closely in outline and in much of the wording. However, Matthew has an expanded, developed form of this material, primarily in verses 26-28 which appear to have been added/appended to the Synoptic section (represented by Mark); their secondary character is confirmed by the fact that Luke has the same sayings as vv. 27-28, but in an entirely different location (17:24, 37). This does not mean that the sayings are inauthentic; on the contrary, it confirms that the Discourse itself is most likely a traditional/literary arrangement of (authentic) material on eschatological themes. Matthew simply has a more extensive arrangement at this point.
This first significant point of difference is in the allusion to Dan 9:27 in Mark 13:14, which Matthew (v. 15) makes specific and turns into a direct citation; compare (differences in italics):
- “But when you should see the stinking thing [bde/lugma] of desolation having stood where it is necessary (that it should) not—the one knowing this again (through reading) must put his mind (to it)—then the (one)s in Yehudah must flee into the mountains…” (Mk 13:14)
- “Therefore when you should see ‘the stinking thing of desolation’ that was uttered through Danîyel the Foreteller (now) having stood in the holy place—the one knowing this again (through reading) must put his mind (to it)—then the (one)s in Yehudah must flee into the mountains…” (Matt 24:15-16)
If the saying of Jesus in Mark is authentic (in that precise wording), then most likely Matthew has modified it to give clarity for his readers, making clear that: (a) the expression “the stinking thing of desolation” comes from Daniel (9:27), and (b) that the phrase “having stood where it is necessary (that it should) not” refers to a location in the Temple (“holy place”), that is, in the sanctuary, as indicated in Daniel. I have discussed Dan 9:24-27 in its original context in an earlier detailed study. Most commentators accept that v. 27 refers primarily to the desecration of the Temple by the Syrian/Seleucid ruler Antiochus IV Epiphanes, with a corresponding disruption of the Temple ritual, 167-164 B.C. According to 1 Maccabees 1:54, this involved a pagan altar that Antiochus IV had set upon the altar in the Temple (v. 59, also 4:43), and upon which, it would seem, unlawful/unclean pagan sacrifices were offered (cf. 2 Macc 6:5). In his Commentary on Daniel (11:31), Jerome states that Antiochus IV had set up an image of Jupiter (Zeus) Olympius in the Jerusalem Temple, a pattern which was to be repeated by the emperor Gaius (Caligula). Jesus’ use of Dan 9:27 indicates that he is predicting something similar to happen at the end-time, and it could conceivably relate to the historical actions/intentions of the emperor (c. 40 A.D.).
It is not clear what the editorial aside (in English idiom, something like “let the reader understand”) means specifically. The author who inserted it (whether the [Markan] Gospel writer or an earlier source) must have assumed his audience would have understood the context and significance of Jesus’ saying, and is thus referring to an early interpretation, perhaps tying it to the present circumstances related to Roman rule over Jerusalem. That is certainly how it is interpreted in the Lukan version (to be discussed in Part 3), where it is connected with the (Roman) siege of Jerusalem, fulfilled in 70 A.D. Matthew’s version, however, does not take that step, but follows the Synoptic/Markan form of the section closely. Whatever is to take place in the Temple, it marks the beginning of the brief but intense period of “great distress” for Judea described in vv. 17ff (par Mk 13:15-22). The summary statement utilizing the expression (“great distress”) is a citation/allusion from Dan 12:1; in Mark (13:19) it reads:
“For (in) those days there will be distress [qli/yi$], (and) of such (kind) as this (there) has not come to be, from the beginning of (the world’s) formation which God formed, until now, and (surely) will not (ever) come to be (again)!”
Matthew has a slightly different formulation, simpler and more pointed:
“For then there will be great distress, such as has not come to be, from the beginning of the world-order [ko/smo$] until now, and (so) will not (ever) come to be (again)!” (Matt 24:21)
The expression “great distress” suggests a development in the tradition (cf. Rev 7:14), echoed by the expanded version of the remainder of the section in Matthew, with the addition of the sayings in vv. 26-28. The effect of this expansion to enhance the role of believers (the elect) during this period. In Mark, the structure of the section may be outlined:
- Allusion to Dan 9:27, marking the time of distress (13:14a)
- Warnings and instruction regarding the severity of the coming distress, in traditional language and imagery (vv. 14b-18)
- Statement on the time of distress (v. 19)
- The Elect in the time of distress (vv. 20-22)
—It will be cut short through the (presence/activity of the) Elect (v. 20)
—False claims that the Messiah has appeared or is in a particular location (v. 21)
—The appearance of miracle-working false Messiahs/prophets who might deceive the Elect (v. 22)
- Final exhortation (v. 23)
Here is the portion corresponding to vv. 20-23 in Matthew:
- The Elect in the time of distress (24:22-28)
- Duration: It will be cut short through the (presence/activity of the) Elect (v. 22)
- Character of it: A time of testing for the Elect—False signs and testimony:
—Claims that the Messiah has appeared (v. 23)
—Appearance of miracle-working false Messiahs/prophets (v. 24)
—Importance of this: Jesus is warning them ahead of time (v. 25)
—Claims that the Messiah has appeared in various locations, outdoor and inside (v. 26)
—The true Messiah (Son of Man) will appear suddenly, in a manner visible and unmistakable to everyone (v. 27)
—Proverb: The false prophets are like vultures circling around, taking advantage of the time of distress (v. 28)
- The Elect in the time of distress (24:22-28)
The closing exhortation in Mark 13:23 thus serves a different purpose in Matthew: instead of being an assurance by Jesus to his disciples that they will be able to recognize the signs and events of the end-time when they come, it specifically relates to the appearance of false Messiahs and false prophets. This takes on much greater importance in Matthew’s version, and the three added sayings enhance and reinforce the message:
- 26—Repeated warning regarding claims that the Messiah has appeared
- 27—Contrast with the actual appearance of the true Messiah (Son of Man), that it will be clear and unmistakable to everyone
- 28—Closing illustration: The false Messiahs/prophets are like vultures circling around a dead body, taking advantage of people in the time of distress
This is an altogether different sort of eschatological setting for the material than in the Gospel of Luke (17:23-24, 37); the way these sayings were adapted and included by each Gospel writer will be discussed in Part 3 on the Lukan version of the Discourse.
Matt 24:29-31—The appearance of the Son of Man at the end-time
In the outline of the Discourse, the section describing the time of distress is followed by a description of the Son of Man’s appearance, which contains three pieces:
- Supernatural celestial phenomena—combination of Scripture allusions, drawing upon the language/imagery of theophany (manifestation of God) [Mk 13:24-25]
- The appearance of the Son of Man (allusion to Dan 7:13) [Mk 13:26]
- The gathering of the Elect by the Angels [Mk 13:27]
Matthew follows Mark closely here; the only real difference is in the actual description of the Son of Man’s appearance (Matt 24:30 / Mk 13:26), where the Markan saying is preceded by two additional statements (in italics), each beginning “and then…” (kai\ to/te):
“And then the sign of the Son of Man will shine forth in heaven, and then all the offshoots [i.e. tribes/races] of the earth will beat (themselves), and they will look with (open) eyes at the Son of Man coming upon the clouds of heaven with much power and splendor.”
Let us consider each of these additions:
- “the sign of the Son of Man will shine forth in (the) heaven”—On the one hand, this serves to distinguish the Son of Man’s actual appearance from the celestial phenomena which preceded it. These were signs that he (a divine/heavenly being who represents God himself) was about to appear, but now his presence, as he comes down from heaven, is marked by a special sign in the sky. At the same time, the context here suggests that the sign (shmei=on) is to be understood as the cross—symbol of the Son of Man’s (Jesus’) suffering and death.
- “all the offshoots of the earth will beat (themselves)”—If there is a sign in the heaven of Jesus’ suffering and death, so there is also a corresponding sign on earth, which follows in response. The earth’s “offshoots” (i.e. the tribes and races of people) beat themselves in an act of collective mourning. This is an allusion to Zech 12:10, interpreted in light of Jesus’ death (cf. John 19:37). Revelation 1:7 also combines Dan 7:13 with Zech 12:10 in a similar eschatological context, referring to the exalted Jesus’ visible return to earth at the end time.
Both of these additions make more specific what would otherwise have to be inferred by early Christians in this, as in all the other, eschatological Son of Man sayings (cf. the earlier study)—that the Son of Man’s appearance is to be equated with Jesus’ future return. This is confirmed by the way that the Son of Man is specifically identified here with Jesus in his exalted state (in Heaven), following his death and resurrection. Again, it is easier to view these statements as explanatory additions by the Gospel writer, and that Mark (13:26) more closely approximates the original saying of Jesus.
Matt 24:32-25—Sayings and illustrations on when the end will occur
Matthew follows Mark in this section very closely, almost verbatim. One small, but possibly significant difference is in the application of the fig-tree parable. Mark (13:29) reads: “So also you, when you see these (thing)s coming to be [gino/mena]…” Matthew (24:33) does not include the participle “coming to be”, stating more flatly, “…when you see these (thing)s”. It is possible that this is intended to avoid the implication that all these things will, indeed, come to pass for the disciples, i.e. in their own lifetime. If so, then it might give a slightly different sense to the famous statement that follows in verse 34 (par Mk 13:30), distancing “this generation” from the current generation whom Jesus is addressing. This is possible, though rather unlikely, and is, in any case, untenable as the original meaning intended by Jesus. I discuss this difficult saying in a separate study on “Imminent Eschatology” in the Gospels.
Matt 24:36-44—Concluding exhortation and illustration(s)
This corresponding section in Mark (13:32-37) brings the Discourse to a conclusion; it has a relatively simple structure:
- Declaration that no one knows the exact time (day and hour) of the end, though it is coming soon (v. 32)
- Exhortation to stay awake/alert (vv. 33-37)
This has been modified/expanded significantly in Matthew’s version (24:36-44ff):
Verses 42-44 generally correspond to Mk 13:33-37, but in simpler form and with a distinctive emphasis, which specifically interprets the core illustration in terms of the end-time coming of the Son of Man and the return of Jesus. The bracketing exhortations in vv. 42 and 44 make this abundantly clear (note the italicized words):
- “(So) then, you must keep awake/alert, (in) that you do have not seen on what day your Lord comes!” (v. 42)
- “Through this you must come to be (made) ready, (in) that (it is) in an hour which you do not consider (that) the Son of Man comes.” (v. 44)
The first statement could be understood in the traditional sense of the coming of God (YHWH, the Lord) at the end time (i.e. the day of YHWH); but, when paired with the similar saying involving the “Son of Man” (i.e. Jesus) in an early Christian context, it can only refer to the end-time return of Jesus. Again, Matthew makes specific what would otherwise have to be inferred in Mark’s version.
Matthew also includes significant additional material, in verses 37-41 and 45-51. The sayings in vv. 37-41 are part of the so-called “Q” material, common to Matthew and Luke, but not found in Mark. Luke has these sayings in a different location (Lk 17:26-27, 34-35), in a separate section of eschatological instruction (17:20-37). They will be discussed in more detail in Part 3 on the Lukan version of the Discourse. In the Matthean context, the sayings build upon the statement in verse 36 about knowing the day and hour; they are traditional (and proverbial) illustrations to the point that the end-time Judgment will come upon people unexpectedly—most of the population will be overcome and destroyed, while only the faithful ones will be saved. The detail of the illustration in vv. 40-41 is not entirely certain; there are two figure-types—one who is “taken along” and the other who is “released” or “left”. It clearly is meant to distinguish between those saved from the Judgment and those destroyed by it, but uncertainty remains among commentators as to which figure-type represents which category; there are two possibilities (I tend to prefer the latter):
- “taken along”, i.e. into the ark (salvation); “left” (behind) to face the Judgment
- “taken along”, i.e. by the flood (destruction); “left” (behind) to survive the Judgment
Matt 24:45-51—An additional (transitional) parable
The parable in vv. 45-51 is unique to Matthew here, and is not part of the Markan/Synoptic Discourse, though it corresponds to the pattern of a number of Jesus’ parables. It features the familiar idea of a Master who goes away, leaving his land/estate in the care of servants. The primary purpose of this parable type is as a vehicle for ethical instruction—i.e., whether the servant will be faithful diligent while the Master is away. The juxtaposition of the two servant types—one faithful, the other lazy/wicked—was a natural fit for the eschatological aspect of such parables. The end-time Judgment would separate the righteous from the wicked, a motif present in most of the eschatological parables, especially the Matthean parables of the Weeds (13:24-30, 36-43) and the Fish-net (13:47-50), as well as those which follow here in chapter 25 (cf. below). If the illustrations in vv. 37-41 build upon the saying in v. 36, the parable in vv. 45-51 builds upon the sayings/illustration of vv. 42-44, demonstrating the importance (and ultimate consequence) of believers acting and behaving faithfully which the Master (Jesus) is away.
Nearly all of the distinctive elements and characteristics of Matthew’s version of the Discourse seem to point in the direction of an early Christian interpretation of Jesus’ (original) sayings, as, for example, in identifying the “Son of Man” more precisely with Jesus himself (and his end-time/future return). At every point, Mark appears to have the more ‘primitive’ version of the material, closer to the context and setting of the authentic sayings. The inclusion of sayings, which Luke preserves in an entirely different location, as part of the Discourse, confirms a level of (secondary) development in Matthew’s version. This must not be misunderstood—it reflects an interpretive layer in addition to the Synoptic material which otherwise more closely reflects the authentic historical tradition. It does not, by any reasonable standard, contradict or invalidate the historicity of the tradition.
On Chapter 25
The expanded nature of Matthew’s version of the Discourse is made even more clear when one considers the place of the three parables in chapter 25. These were discussed already in the earlier study on the eschatological Parables. As I did in that study, those three parables are often treated separately from the Eschatological Discourse; however, the Gospel writer, by all accounts, regards them (and presents them) as part of the Discourse. There is no indication of any break in the narrative between chapters 24 and 25, indicating that, on the narrative and literary level, they represent a single Sermon-Discourse, much as chapters 5-7 are presented as a single “Sermon”. The parable in 24:45-51 is transitional to the three great parables in chapter 25. They all deal with the contrast between faithful and negligent servants, true and false disciples, in the (eschatological) framework of the coming end-time Judgment. The first two parables follow the pattern of the Master who has gone away and is about to return, just as in the illustrations which close the Discourse proper in chap. 24 (cf. above). When viewed in this light, taking chapters 24 and 25 together, it shows just how far, and to what extent, the Synoptic Discourse was adapted in the Gospel of Matthew. Only in Matthew’s version is the end-time Judgment and appearance of the Son of Man completed with a vision of the final Judgment taking place in the heavenly court (25:31-46), ending with the clearest possible description of the fate of the righteous and wicked respectively. In this regard, Matthew’s version of the Discourse is closer to the scope and vision of the book of Revelation, which moves between predictions (visions) of the end-time Judgment, and scenes set in Heaven before the throne of God (cf. the current series of daily notes on Revelation). Moreover, it is in Matthew’s version that the exalted position of Jesus (as Son of Man) is given greatest emphasis.