John 8:31-47, continued
Last week, we examined the sin-reference in 8:34ff, within the context of the Discourse-unit 8:31-47 (part of the great Sukkot Discourse-complex of chapters 7-8). The Disourse-unit actually extends all the they way through to the end of the chapter (v. 59), however we will only be looking at the passage up to v. 47.
In verse 37, Jesus picks up on the Abraham theme that had been introduced by his audience in v. 33, in their response to the foundational saying/statement at the beginning of the discourse (vv. 31-32). In this way, the previous theme of freedom/bondage is developed to include the idea of person’s identity, based on his/her parentage or ancestry.
This line of theological development is actually rather subtle and complex. In the discourse, Jesus contrasts having God as one’s father with having the Devil as one’s father. In between these theological poles is set the ethnic-religious identity of having Abraham as one’s father. All Israelites and Jews have Abraham as their “father” (i.e., principal ancestor) in an ethnic and religious sense; Jesus acknowledges this even of those in his audience who are hostile or opposed to him: “I have seen [i.e. know] that you are (the) seed of Abraham…”. And yet, through their hostile reaction to Jesus, they reveal their true identity:
“…but (yet) you seek to kill me off, (in) that [i.e. because] my word [lógos] does not have space [i.e. a place] in you.” (v. 37)
Throughout the Gospel, there is a reciprocal balance between the twin concepts of being/remaining “in” (en) God (or the Son) and of God (or the Son) being/remaining “in” (en) the person. In verse 31, Jesus emphasized the importance of his word (lógos) remaining in the disciple, implying its presence in the disciple. Now here, in v. 37, Jesus declares that his word is not present in the unbeliever, one who is hostile and refuses to trust in him.
In verse 38, Jesus again highlights his relationship (as the Son) to God the Father. Since, as a dutiful Son, he speaks according to what his Father tells him, the word (lógos) he declares is actually the Father’s word. And, since his audience will not accept this word, they cannot possibly belong to God as His children—they cannot have God as their Father. This contrast is sharply formulated:
“The (thing)s which I have seen (from) alongside the Father, I speak; and (so) you, then, do the (thing)s which you (have) heard (from) alongside the father.”
There is no pronoun present in either instance of the articular noun ho pat¢¡r (“the father”), yet such is certainly implied as part of the contrast—i.e., “my Father” vs. “your father”.
In vv. 39-40, the people again take refuge in their ethnic-religious identity of being descendants of Abraham—i.e., having Abraham has their father. But, again, Jesus makes clear that their hostility toward him demonstrates that their true identity is quite different. In response, they finally make the claim that God is their father: “We have one father—God!” (v. 41b).
This sets the stage for the important theological exposition in vv. 42-47, in which a key Johannine theme is expressed and developed. Believers in Christ are the “offspring” (i.e., children) of God, coming to be born from Him (as their Father), and belonging to Him. The non-believer, by contrast, does not (and cannot) belong to God—rather, they belong to the world, and to its ruler, the Devil (cf. 12:31; 14:30; 16:11; also 17:15; 1 Jn 5:19). This means, essentially, that the Devil is the ‘father’ of the unbeliever. Moreover, the world’s opposition to the things of God—and especially to His Son—ultimately leads to increasingly evil thoughts and actions. Consider how the sin of unbelief leads to other sins, as Jesus explains the matter:
“Through what [i.e. why] do you not know my speech? (It is) that [i.e. because] you are not able to hear my word [lógos]. You are of [ek] your father the Devil, and the impulses of your father toward (evil) you wish to do. That (one) was a man-killer from the beginning, and has not stood in the truth, (in) that [i.e. because] there is no truth in him. When he speaks th(at which is) false, out of his own (word)s he speaks, (in) that [i.e. because] he is the false (one) and the father of him.” (vv. 43-44)
The unbeliever follows the evil impulses (toward sin) that belong to the world and its ruler (the Devil). Moreover, unbelievers do not abide in the truth, and the truth is not in them; indeed, they share the nature and character of their ‘father’ the Devil. As a result, like the Devil, they cannot help but speak what is false. Here, truth (al¢¡theia), and its opposite (falseness), is to be understood in a distinctive theological (rather than conventional ethical-religious) sense, according to the Johannine theology. Truth is a fundamental attribute of God, to the point that His Spirit can be identified with truth itself (1 John 5:6). Similarly, His Son is the truth (14:6) and speaks the truth of God, making God the Father known to believers in the world.
This theological understanding of falseness (pseúdos / pseúst¢s) is closely related to the Johannine understanding of sin. The true nature of sin is not ethical-religious, just as the true father of the unbelieving person is not Abraham. In the Johannine worldview, sin is fundamentally defined as unbelief—a refusal to trust in who Jesus is: the Son of God sent to earth by the Father. This emphasis is delineated clearly in verses 45-47:
“But, (in) that [i.e. because] I say the truth, you do not trust in me. Which (one) of you shows me (to be wrong) about sin? If I say (the) truth, through what [i.e. why] do you not trust in me?” (vv. 45-46)
The pronoun egœ¡ (“I”) in verse 45 is emphatic, being in the first position. Jesus contrasts himself with the unbelievers of the world (and their ‘father’ the Devil)—they speak what is false, but he (Jesus) speaks what is true. Indeed, it is because they belong to what is false, that they cannot hear or accept the truth that he speaks. Again, this “truth” is theological and Christological in nature—it is firmly rooted in Jesus’ identity as the Son sent by the Father, who makes the Father known to the world.
The question Jesus asks in v. 46a has, I think, been somewhat misunderstood by commentators. It is typically translated along the lines of, “Who among you convicts me of sin?” The implication is that the people would be accusing him of being a sinner. The question certainly could be read that way, especially in light of the sin-references that follow in chapter 9 (to be discussed next week). However, the use of the verb eléngchœ suggests a deeper significance to the question.
There are two other occurrences of eléngchœ in the Gospel—in 3:20 and 16:8. The verb has a relatively wide semantic range, but the fundamental meaning is “show, demonstrate”, often in the particular sense of showing someone to be wrong about something. In the context of 3:20, its usage refers to a person’s evil deeds being exposed (i.e., shown for what they are) in the judgment—a judgment that occurs already in the present, based on one’s response to Jesus (whether trusting or refusing to trust). In 16:8, the verb describes the role and activity of the Spirit, which, Jesus promises, will show the world to be wrong about three things: sin, righteousness, and judgment. We will discuss the reference to sin (vv. 8-9) in more detail in an upcoming study. Here, it will suffice to point out the parallel with Jesus’ question in 8:46a, and the specific meaning of eléngchœ based on this parallel: “show me (to be wrong) about sin”.
The entire thrust of our passage makes clear that Jesus is essentially defining sin in terms of whether or not one trusts in him and accepts his word. His hostile opponents cannot prove him wrong on this point; on the contrary, they are confirming this understanding of the true nature of sin. Their unbelieving response to Jesus leads them to act out a range of sinful and evil impulses, including the desire to kill Jesus.
The climax of this hostile reaction comes in verse 59, at the close of the Discourse. We, however, shall conclude this study on a somewhat different note, with the theological formulation given (by Jesus) in v. 47:
“The (one) being of [ek] God hears the words of God; through [i.e. because of] this, you do not hear, (in) that [i.e. because] you are not of [ek] God.”
This formulation is fully in the Johannine theological idiom. The verb of being defines the Divine nature of the believer—as one born of, and belonging to, God. The use of a substantive verbal noun (participle) with the definite article is also distinctively Johannine, as a way of describing the essential character and identity of a person— “the one being [i.e. who is] {such}”. The preposition ek (“out of”), as it is used here, is also a key element of the Johannine theological vocabulary. It has a dual significance: (1) origin, i.e., being “from”, and (2) belonging, i.e., being “of”. Frequently, the preposition alone serves as a shorthand for the fuller idiom involving the verb of becoming (gennáœ), in the specific sense of “coming to be born”, along with the preposition ek. In the Johannine writings this language is used almost exclusively for believers in Christ—i.e., those who have “come to be (born) out of God”. Given the emphasis of the father theme in this passage, there can be little doubt that birth—i.e., believers as offspring born of God—is implied by the use of ek here in v. 47.
If believers “are of God”, then the opposite is true of non-believers: they “are not of God”. As Jesus clearly states, the reason why his unbelieving (and hostile) audience does not hear/accept his words is that these people are “not of God”.
Next week, we will turn our attention to the sin references in chapter 9—the episode of the healing of the Blind Man.