November 17: John 15:16 (4)

John 15:16, continued

“(It was) not you (who) gathered me out, but I (who) gathered you out; and I set you (so) that you should lead (yourself) under and should bear fruit, and (that) your fruit should remain, (so) that, whatever you would ask (of) the Father in my name, He should give to you.”

“and (that you) should bear fruit, and (that) your fruit should remain”
kai\ karpo\n fe/rhte kai\ o( karpo\$ u(mw=n me/nh|

Picking up on our discussion from the previous note, the idiom of bearing fruit (vb fe/rw + obj karpo/$), as it applies to the disciple of Jesus, refers principally to the fulfilling of the mission given to the disciple. As I discussed, in the Gospel context, this means the continuation (and extension) of Jesus’ own mission—the mission of the Son, for which the Father sent him from heaven (to earth). Within the framework of the Johannine theology, this mission is rooted in the two-fold duty (e)ntolh/) that Jesus has given to disciples/believers, which itself follows the duty that the Father gave to the Son. The two-fold duty is: (1) to guard the word(s) of Jesus (“remain in my word”, 8:31; 15:7), and (2) to show love to one another, following the example of Jesus (“remain in my love”, 15:9-10).

In the qualifying phrase that follows, here in v. 16, Jesus adds the purpose that the fruit the disciple ‘bears’ should remain (vb me/nw). This important Johannine keyword has been discussed repeatedly in prior notes; it is especially prominent in the Vine-passage (15:1-17), where it occurs 11 times (vv. 4-7, 9-10, 16). It defines the believer’s fundamental identity, as belonging to the Son (Jesus), and of being/staying in union with him. The verb, with its basic meaning “remain, abide, stay”, carries both the sense of residing and of enduring.

The Johannine use of the verb entails both sides of the believer’s relationship with the Son: the believer remains in the Son, and the Son remains in the believer. This aspect of reciprocity is very much emphasized in the Vine illustration—see esp. the formulations in vv. 4 and 7:

    • “You must remain in me, and I in you” (v. 4)
    • “If you should remain in me, and my words remain in you” (v. 7)

But what does it mean for the believer’s fruit to remain? There are two references elsewhere in the Gospel that may shed some light on this question. The first is the statement by Jesus in 4:36:

“The (one) harvesting receives a wage, and gathers together fruit unto (the) life of the Age [i.e., eternal life], (so) that the (one) sowing and the (one) harvesting might rejoice as one.”

This verse was examined in an earlier note, where I pointed out the eschatological background and orientation of these harvest illustrations in the New Testament. The time of harvesting, indeed, serves as a natural image for the end of the current Age. The expression “into/unto the Age” refers to this eschatological perspective (viz., the ushering in of the coming New Age), while the related expression “(the) life of the Age” ([h(] ai)w/nio$ zwh/) refers to the Divine/blessed life that the righteous will experience in the Age to Come.

The Gospel of John retains this eschatological point of reference, but gives to it a deeper theological and spiritual meaning. Now, the “life of the Age”, or simply the shorthand term “life” (zwh/), refers to the life (and life-giving power) that God Himself possesses, and which is communicated to believers through the Son (Jesus). The Son possesses the same life that belongs to God the Father, it being given to him by the Father (cf. 3:34f; 5:26; 6:57); the Son, in turn, is able to give the life to believers. This happens even in the present, prior to the end-time Judgment—the one who trusts in Jesus has already passed through the Judgment, and now holds eternal life (see esp. 5:24).

The passage 4:31-38 shares with 15:16 (and with the Last Discourse as a whole) the theme of the disciples (believers) sharing in the mission of Jesus, and continuing it. Through the proclamation of the Gospel message, and by following the teaching and example of Jesus, believers serve as a witness to who Jesus is—viz., the Son sent by God the Father, who makes the Father known. The Gospel is rooted in Jesus’ own words (in the Discourses, etc) regarding his identity, and by the witness of the earliest disciples (and subsequently, by other believers) that confirms his word. Believers who are faithful to this witness thus “remain in his word”. It is a message—the word of Jesus—that leads to eternal life for those who trust in it.

The second reference of note is the opening declaration of the Bread of Life Discourse (chap. 6):

“You must not work (for) the food th(at is) perishing, but (for) the food th(at is) remaining [me/nousan] unto (the) life of the Age [i.e. eternal life], which the Son of Man shall give to you” (v. 27)

The motif of ‘food that remains’ is clearly parallel to that of ‘fruit that remains’. Thus, there is good reason to conclude that this abiding fruit, like the abiding food, refers to the eternal life that the Son (Jesus) gives to believers. This life is possessed (“held”) by believers even in the present, but only if one remains in the Son will this life remain.

It is possible, I think, to isolate three distinct strands of meaning that inform the motif of bearing “fruit that remains” in v. 16:

    • It is an extension of the broader concept of the believer remaining in Jesus, and Jesus in the believer. Through this abiding union with the Son, believers are also united with the Father, realizing their/our identity as His offspring (1:12-13, etc).
    • In particular, it refers to the eternal life from the Father that is granted to believers through the Son, being communicated by the Spirit.
    • It also relates to the discipleship-theme of believers’ role in continuing the ministry of Jesus—witnessing to the message (the words and example) of Jesus that leads to eternal life for all who trust in him.

November 16: John 15:16 (3)

John 15:16, continued

“(It was) not you (who) gathered me out, but I (who) gathered you out; and I set you (so) that you should lead (yourself) under and should bear fruit, and (that) your fruit should remain, (so) that, whatever you would ask (of) the Father in my name, He should give to you.”

“…(so) that you should lead (yourself) under and should bear fruit”
i%na u(mei=$ u(pa/ghte kai\ karpo\n fe/rhte

In the previous note, we examined the idea that Jesus set (vb ti/qhmi) the disciples, whom he chose, in a special position (in relationship to him). Now, in the next clause, he expresses the purpose of this placement—the purpose being indicated by the governing particle i%na (“[so] that…”). The particle governs two phrases, represented by two verbs. Let us consider each of them.

1. u(pa/gw. This verb means “lead (oneself) under”, that is, hide oneself, go out of sight, disappear; often it is used in the more general sense of “go away”. It is a common verb, used primarily in narrative. While it occurs in all four Gospels, it is most frequent in the Gospel of John (32 times, out of 79 NT occurrences). It is another distinctive Johannine term; even though it can be used in the ordinary sense (of a person going away), e.g., 4:16; 6:21, etc., it tends to have special theological (and Christological) significance as well.

In particular, it is used in the specific context of the exaltation of Jesus—that is, his death, resurrection, and return to the God the Father (in heaven). Specifically, the death of the Son (Jesus), and his return to the Father, represent dual-aspects of a departure-theme that runs through the Gospel, becoming most prominent in the Last Discourse, as the death of Jesus draws near. The verb u(pa/gw is used to express this idea of the Son’s departure. It features in the Sukkot Discourse-complex (7:33; 8:14, 21-22; and note the ironic foreshadowing in 7:3), before being reprised in the Last Supper scene (13:3). Its introduction at the beginning of the Last Supper narrative sets the stage for the theme in the Last Discourse (13:31-16:33), where it occurs repeatedly—13:33, 36; 14:4-5, 28; 16:5, 10, 16, and here in 15:16.

There are several other references where the verb carries an important, but somewhat different, nuance:

    • 3:8—where it is used of the invisible coming and going of the Spirit, and of the one who is born of the Spirit (i.e., the believer)
    • 6:67—it is used (indirectly) of disciples who had been following Jesus, but who now ceased (i.e., went away), thus demonstrating that they were not true disciples
    • 12:11—here it is used in the opposite sense, of people who “go away” to follow Jesus, trusting in him
    • 12:35—its proverbial use in connection with the light-darkness motif, has to do with whether a person can see (i.e. know) where he/she is going; the person who has the light, and who can see, is a true believer and disciple of Jesus

Based on this evidence, the theological usage of u(pa/gw in the Gospel can be summarized as two-fold:

    • It refers to the departure of Jesus (the Son), back to the Father, with the completion of his mission
    • It is used (in various ways) to characterize the activity and identity of the true disciple/believer

These two aspects help us to understand the significance of the verb here in v. 16, in the context of the Last Discourse. This significance is rooted in the principal idea of the disciple/believer as an appointed representative of Jesus, one who is sent forth (i.e., the fundamental meaning of the term a)po/stolo$ [apostle]) to continue his mission. The two aspects of u(pa/gw are thus thematically related here:

    • Jesus goes away, back to the Father, having completed his (part of the) mission
    • The disciples (believers) go forth, in Jesus’ name, to continue the mission

2. fe/rw (“bear, carry, bring”)—This verb is used here with the object karpo/$ (“fruit”), as it is throughout the Vine-passage (vv. 2, 4-5, 8); the same expression, “bear fruit”, is used in 12:24 (discussed in an earlier note). In prior notes, I have mentioned that this idiom is to be understood principally in terms of the mission of believers, insofar as they/we are following in the example of Jesus (and his mission). This line of interpretation is more clearly established here, with the strong (if allusive) connection of v. 16 to the historical tradition of the calling of the (Twelve) disciples. The Twelve were specifically chosen to represent Jesus, continuing (and extending) his mission over a wider geographic territory. The same idea applies to the addressees of the Last Discourse—which includes the Twelve (sans Judas), but also encompasses all those who are true disciples/believers.

And what is the mission for believers? From the Johannine standpoint, it is essentially equivalent to fulfilling the two great duties (e)ntolai/) Jesus has given to us: (1) keeping/guarding his word(s), and (2) showing love to one another, according to his example (of sacrificial love); these two duties are defined by the phrases “remain in my word” (8:31, cf. 15:7) and “remain in my love” (15:9-10)—which are aspects and components of the general command “remain in me” (15:4ff). The first duty, guarding the word(s) of Jesus entails the proclamation of the Gospel, since the “word” of Jesus is largely synonymous with the Gospel message. This is particularly so in the Johannine context, where the “word(s)” of Jesus (esp. the great Discourses) are centered on his identity as the Son of God, the heavenly/eternal Son sent to earth by God the Father, and all that this theological affirmation implies.

Saturday Series: Acts 2:1-13

Acts 2:1-13

In the Pentecost narrative proper (Acts 2:1-13), the author of Acts begins to develop a number of important themes that will carry through the book. These were established in the opening sections, beginning with the prologue (1:1-5, see the prior study), and presented more clearly in the opening narrative of 1:6ff (see last week’s study). Indeed, the central theme of Acts is stated in 1:6-8, with the brief exchange between Jesus and his disciples. Through this exchange, and Jesus’ answer (vv. 7-8) to the disciples’ question (v. 6), the author introduces the idea that the kingdom of God on earth, previously identified with the kingdom of God’s people Israel, is now to be identified with the early Christian mission, realized through two main aspects: (1) the coming of the Holy Spirit on believers (v. 8a), and (2) the proclamation of the Gospel throughout the world (v. 8b).

Continuing this literary-critical study, let us consider how this theme is developed in the Pentecost narrative—the narrative of the sending of the Spirit during Pentecost (Acts 2:1-13), which inaugurates the Christian mission. I divide this section as follows:

    1. Introductory statement (unity of the Disciples), verse 1.
    2. Manifestation of the Spirit, verses 2-4.
    3. Reaction of Jews in Jerusalem (united voice of the crowds), verses 5-13.

Let us examine each of these in turn.

1. Introductory statement (unity of the Disciples), Acts 2:1:

As I did for Acts 1:14 in the previous study, I break out the specific words of this short verse:

    • kaí (“and”)
    • en tœ¡ sumpl¢roústhai (“in the being filled up” [syn as intensive prefix, i.e. “filled completely”]—but here as a temporal clause = “when it was completely filled”)
    • t¢¡n h¢méran t¢¡s pentekost¢¡s (“the Fiftieth day”)
    • ¢¡san (“they [i.e. the Disciples] were”)
    • pántes (“all”—all of them, together)
    • homoú (“as one” or “at one”, i.e., together, the same; see the similar homothymadón [“of one impulse”] in 1:14)
    • epí tó autó (“upon the [same] thing” —this phrase occurs repeatedly in the early chapters of Acts, though somewhat obscured by conventional translations; it is indicative of the unity of the believers)

Here is the verse in literal translation:

“And in the Fiftieth day’s being filled completely, they were all at one upon the (same) thing [or, place]”

And in a more conventional translation:

“And when the Fiftieth day had been fufilled, they were all together in the same place.”
[As C. C. Torrey and other scholars have noted, the Greek may reflect an Aramaic expression “when the Weeks had been fulfilled” (e.g., û»mišlam š¹»û±ayy¹°), which is more intelligible]

The “Fiftieth” day (usually transliterated as “Pentecost”), is the festival of Weeks (𹻥±ô¾) in Israelite and Jewish tradition (cf. Lev. 23:9-22; Deut. 16:9-12). Fifty days (seven weeks) are counted from the offering of the firstfruit sheaf of grain at the time of Passover. Traditionally, it was also the time associated with the Sinai theophany and giving of the Law (Ex. 19:1ff). In the Exodus narrative, the entire camp of Israel was gathered together beneath the mountain “to meet God” (Ex. 19:17). Here, the disciples, too are gathered together in the same place and will “meet God”. Elements of the Sinai theophany also have their parallel in the manifestation of the Spirit, as we shall see.

2. Manifestation of the Spirit, Acts 2:2-4:

Here the manifestation of the Holy Spirit (the Spirit of God) is recorded in dramatic fashion, in the language and imagery of Theophany. Since the manifestation of God at Sinai (occurring at Pentecost, by tradition) was mentioned above, it is worth looking at elements of that theophany:

    • Thunders (lit. “voices”) and lightnings (19:16)
    • A thick cloud
    • Fire went down upon the mountain; smoke (as of a furnace) went up from it (19:18), perhaps parallel to the cloud in v. 16.
    • The mountain “trembled” (or “quaked”); in v. 16 it is said the people trembled (same verb)
    • The sound (lit. “voice”) of a horn (shofar) (19:19, also mentioned in v. 16), which sounded long and grew louder

Consider also the theophany to Elijah (1 Kings 19:11-12):

    • A great and strong wind (or “breath”, “spirit” rûaµ = Grk pneúma) which swept through and tore at the mountain
    • An earthquake (“quaking”, “shaking” ra±aš)
    • Fire (°¢š)

all of which occur as God (YHWH) is “passing over” (or “passing by” ±œ»¢r), but God Himself is not in (b) the wind, quaking or fire. Then comes a quiet, thin voice.

Here is the manifestation of the Spirit as recorded in Acts (note the theophanic details in italics, with specific parallels in bold):

    1. “And suddenly there came to be out of the heaven a sound as of a violent wind [pno¢¡] being carried (along) and it filled the whole house (in) which they were sitting” (2:2)
    2. “And there was seen [i.e. appeared] unto them tongues as if of fire divided through(out), and it sat upon each one of them” (2:3)
    3. “And they all were filled of/by (the) holy Spirit [pneúma] and began to speak in other tongues even as the Spirit gave (to) them to utter forth” (2:4)

Clearly, there is wordplay with “tongues (as if) of fire” [glœ¡ssai hœseí pyrós] anticipating “with other tongues” [hetérais glœ¡ssais] in v. 4. There is at least one other occurrence of the phrase “tongues of fire” from roughly the same period in a Qumran text (represented by fragments of 1Q29 and 4Q376: these with 4Q375 and 1Q22 may all be part of the same work). 1Q29 fragment 1 can be restored on the basis of 4Q376 (ellipses indicate gaps [lacunae] in the text):

“…the stone, like… they will provide you with light and he will go out with it with tongues of fire [blšwnwt °š]; the stone which is at its left side will shine to the eyes of all the assembly until the priest finishes speaking. And after it [the cloud?] has been removed… and you shall keep and do all that he tells you. And the prophet … … who speaks apostasy … … YHWH, God of …”

Another tiny fragment reads: “… the right stone when the priest leaves … … three tongues of fire … … And after he shall go up and remove his shoes ….” (translations taken from García Martínez & Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition, Brill/Eerdmans 1997/2000, vol. 1 pp. 108-9). The words (possibly spoken by Moses) refer to an anointed Priest; the stones on the right and left (urim and thummim?) are associated both with light and the voice of the Priest as he addresses the assembly. It is possible the “three tongues” are also “divided out”, one over each stone, and one directly over the Priest in the middle.

There is some uncertainty whether the “other tongues” refer to an ecstatic ‘heavenly’ language or ‘earthly’ foreign languages. Other New Testament references (Acts 10:46; 19:6, and those in 1 Cor. 12-14) suggest the former, while the context here (cf. Acts 2:11) indicates the latter. Perhaps the ambiguity is intentional, in order to reflect both: (a) heavenly origin, and (b) the languages of the nations. Returning to the Sinai theophany, there is an old Jewish tradition that as the Torah (each word of God) went forth it was split into the seventy languages of the nations (Babylonian Talmud, Shabbath 88b); that is, each nation could hear the voice of God (the “thunderings”) in its own language (cf. Exodus Rabbah V.9). A tradition along these lines seems to be at least as old as Philo of Alexandria (On the Decalogue §46), and so nearly contemporary with the book of Acts.

3. Reaction of Jews in Jerusalem (united voice of the Crowd), Acts 2:5-13:

The following outline indicates the main elements of this section:

    • Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)
    • Response of the crowd (vv. 6b-11) in two aspects:
      1) Each person hears in his/her own language
      2) Nations respond in a (symbolic) united voice
    • Confusion (v. 12, see also in vv. 6-7)— “What does this wish to be?”

The mocking retort in v. 13 serves as a lead-in to Peter’s address in vv. 14-40. Let us look at each element in a little more detail:

a. Jews “come together” in Jerusalem (v. 5, 6a)

The mention of “Jews” (Ioudaíoi) being in Jerusalem may seem unnecessary, but it is significant for at least two reasons: (1) to emphasize the underlying religious and cultural unity of the ‘nations’ present in the city, and (2) it draws attention to the (post-exilic) reality of the current situation. When Israel, and particularly the southern kingdom of Judah (centered at Jerusalem), was taken into exile, the people were dispersed among the nations; and it was in the “dispersion” (diaspora) that a distinctly Jewish identity developed. It is generally assumed that these Jews are sojourning in Jerusalem for the festival of Weeks (Pentecost); the verb katoikéœ often implies a more permanent residence, but here may simply mean generally “to dwell”. These Jews are “from every nation under heaven”, and have come together in the city (for the festival). At the coming-to-be of “this voice” (t¢¡ phœn¢¡), again Jews, symbolized as a specific crowd (pl¢¡thos), “come together” (sunérchomai) in confusion (being “stirred together” [sungchéœ]). It is interesting that, just in the tradition regarding the Sinai theophany, the multitudes are hearing different languages but one voice.

b. Response of the Crowd (v. 6b-11)

V. 6b and 7a reprise the confusion—they “stood out of (their minds)” and “wondered” in amazement as they heard the disciples speaking. It is unnecessary to ask just how, when, or where these people heard the disciples—and altogether beside the point. The author has crafted a marvelous dramatic scene, with events (at the historical level) certainly having been compressed together into a single moment. Similarly, it is rather unlikely that a single person or group of persons in the crowd would have said precisely what the crowd is recorded as saying here. Instead, various reactions and responses are represented by one voice. This is important thematically, and, one might say, theologically as well. Often a creative literary device conveys far more truth than a ‘sober’ record of events. Consider several of the themes inherent in the crowd’s response:

    • The reference to the disciples as “Galileans” (Galilaíoi), while serving to emphasize the wonder of the situation, also creates a subtle shift stressing ethnic (and geographic) identity. Most of the disciples, and certainly the Twelve were Galileans (“men of Galilee”, 1:11). The early Christian mission began in Galilee (cf. 1:1-2), is centered in Jerusalem (by the united community of the Disciples), and will spread from there into all nations (1:8).
    • Two key references to hearing the voices speaking “in our own language” (t¢¡ idía dialéktœ h¢mœ¡n, v. 8, see also v. 6) and “in our tongues” (taís h¢metérais glœ¡ssais, v. 11) bracket the list of nations in vv. 9-11a. The importance of this description should by now be apparent. It may be useful to consider the qualifying phrase accompanying each reference:
      (1) V. 8: “in our own language in which we came to be born” [en h¢¡ egenn¢¡th¢men]
      (2) V. 11: “(hear speaking) in our tongues the great (work)s of God” [tá megaleía toú Theoú]
      The first phrase clearly indicates ethnic sense; the second echoes Old Testament language whereby news of the great and glorious deeds of God is spread into the surrounding nations (cf. Ex. 15:11ff, and many others)—geographic sense.
    • The list of nations (vv. 9-11) has been a source of some confusion, as indicated by the number of textual variants and proposed emendations. However, much of the difficulty disappears when its literary nature is recognized, rather than simply being a list rattled off by someone in the crowd. The inclusion of “Judea” has seemed strange (since Jews are speaking, and they are already in Judea!) as well as its position, leading to many suggested emendations; however, as a separate geographical list it actually makes sense—moving from East (Parthians, Medes, Elamites, Mesopotamia) to West (Anatolian/Asian provinces, Egypt, Lybia, Cyrene and Italy) with Judea in the middle. While still a bit uneven (the final two, Cretans and Arabs, don’t fit in order as well) and not without difficulties, its significance as a list of the (known and relevant) surrounding nations is obvious.
c. Confusion (v. 12, cf. also vv. 6-7)

The confusion of the crowd is re-iterated, stating that they all were beside themselves (again exíst¢mi, lit. “stand out of [one’s mind]” v. 7) and “thoroughly at a loss” (diaporéœ). Their summary response is: tí thélei toúto eínai; (literally “what does this wish to be?”), often translated more conventionally as “what does this mean?” —however a more literal rendering preserves better a sense of the strange, dynamic nature of the situation in which the crowd finds itself: events almost seem to have a will of their own! The ironic, mocking retort that closes the crowd’s response (“they are filled with sweet [wine]!”), of course, serves to lead into Peter’s great Pentecost speech (vv. 14-40). The disciples are indeed “filled” (pl¢¡thœ) with the Spirit (v. 4), rather than “filled” (mestóœ, a somewhat cruder verb which can indicate “stuffed”, “intoxicated”) with ordinary wine.

In conclusion, it is perhaps worth considering again the theme of the “restoration of Israel” in light of the Pentecost narrative:

    • The disciples have returned (turned back) to Jerusalem
      • The Twelve have been reconstituted and are gathered together (in Jerusalem) in one place
        • Jews from all nations (the Dispersion) also are gathered together in Jerusalem
      • They again hear the voice (word of God) in the languages of the nations, spoken by the Twelve and other disciples (echo of the Sinai theophany)
    • The disciples go out from Jerusalem into the nations (even to the Gentiles)

The Christian Use of Isaiah 6 (vv. 9-13)

Christian Application of Isa 6:9-13

For many Christians, and readers of the New Testament, verses 9-13 (esp. vv. 9-10) are familiar from their use in the Gospels and by the early Christian missionaries (such as Paul). This provides an interesting example of how Old Testament passages can be taken out of their original context, and applied to a new setting and situation. For commentators who wish to affirm both a single (primarily/original) meaning to the Old Testament prophecies, and the inspiration of the New Testament authors/speakers, it is necessary to posit something like an “inspired application”, which, though secondary, carries its own inspired meaning and truth.

Jesus himself made use of vv. 9-10, citing them, according to the Synoptic tradition, as part of an explanation for why he taught and preached using parables. We tend to think of the parables as illustrations which help the average person to understand what Jesus is saying; however, according to Mark 4:10-12 par, Jesus’ intention is the opposite. He is communicating the “secret” of the Kingdom of God, but this “secret” is being revealed only to his close followers. For others, the truth of the Kingdom remains hidden, and parables serve to conceal the truth from the people at large. It is in this context that Isa 6:9-10 is cited. The Greek wording (in Mark) differs from both the Hebrew MT and the Greek LXX, especially in its use of the verb a)fi/hmi (“release, let [go] from”), with its connotation of forgiveness from sin: “…so they should not (at any time) turn back and it be released for them” (the parallel in Matt 13:14-15 is closer to the LXX). If forgiveness from sin is meant here, then it gives to vv. 9-10 an application toward the idea of eternal salvation that is rather troubling, in light of God’s active role (in the original prophetic message) in keeping people from recognizing the truth.

The Gospel of John does seem to take things a step further, in this direction, when the author (and/or his underlying tradition) cites vv. 9-10 in 12:39-41, using the prophecy as a way of explaining why many Jews at the time were not able to trust in Jesus. In the Johannine writings, the verb pisteu/w (“trust”) tends to be used in the specific sense of the trust in Jesus (as the Messiah and Son of God) that marks the true believer, and one who possesses eternal life. Thus, to say that these people were not able to trust means that they were not (and could not be) true believers destined for salvation and eternal life.

In the closing scene in the book of Acts (28:23-28), as Paul speaks with Jews in Rome, he also cites Isa 6:9-10 (vv. 26-27), similarly, as an explanation for why many of these Jews were unable/unwilling to believe (lit. were “without trust”, v. 24f). The closing words in v. 28, pitting the trusting Gentiles against unbelieving Jews, may seem disturbing to our modern-day sensibilities, but they reflect the historical situation faced by Paul and other missionaries at the time. He deals with the Jew/Gentile problem—i.e. why many Gentiles trust in Jesus while many Jews do not—more comprehensively in his letter to the Romans (esp. chapters 9-11).

What is common in all these passages, in relation to Isa 6:9-13, is the idea that God is specifically acting so that many people do not (and cannot) see or recognize the truth. This seems to go squarely against how we tend to think about God—that he wants everyone to understand and accept the truth, and any failure to do so is our responsibility, not God’s. In balancing the sense of the control human beings have over their own destinies, with the extent to which they are controlled by God (or the deities, in a polytheistic setting), the ancient peoples tended to emphasize God’s ultimate (and sovereign) control, whereas modern (Western) society, by contrast, stresses individual human control and responsibility.

Why does God not want His people to see/understand the truth and turn back to Him (in repentance, etc)? To answer this, we must keep close to the original historical context of Isa 6:9-13. Isaiah’s mission in chap. 6ff is to announce the judgment that is coming on the people of Israel and Judah, in the form, primarily, of the Assyrian military invasion(s). If the people realized the nature of this judgment, and its imminence, they might well repent, and this would prompt YHWH to curtail the just punishment that the people deserved for their sins and crimes. Instead, in order for the full punishment to be meted out, and for the judgment to be realized in full, the people are prevented from realizing (or accepting) what is happening to them, until it is too late.

This is comparable in some ways to the hardening of Pharaoh’s heart in the Exodus narratives. By hardening Pharaoh’s heart (Exod 4:21; 7:3; 9:12; 10:1, 20, 27; 11:10; 14:4, 8, 17), God brings about the full punishment upon Egypt, the completion of all the “plagues”, including the last and greatest (death of the firstborn). This, of course, does not remove the guilt or responsibility of Pharaoh—there is a sense in which he hardens his own heart (Exod 8:11, 28; 9:34; cf. also 7:13-14; 8:15; 9:7, 35; Roberts, p. 102 note)—but ultimately it is God (YHWH) who brings this about. The point is that God’s action (here through the prophet Isaiah) allows for the full judgment/punishment of the people to be realized. Only after this punishment has taken effect—through conquest, destruction, and exile—can the restoration of the people occur (v. 13).

References above marked “Roberts” are to J. J. M. Roberts, First Isaiah, Hermeneia Commentary series (Fortress Press: 2015).

Notes on Prayer: Colossians 1:3; 4:2-3, etc

We conclude our series of studies on the references to prayer in the Pauline letters with a survey of the remaining letters—beginning with Philemon and Colossians, and then turning to consider the references in the disputed letters of Ephesians and 1 Timothy.

Philemon 4-6, 22

The letter to Philemon was, of course, written to an individual rather to the collective believers of a city or territory. Even so, the references to prayer follow the same pattern of the other letters addressed to congregations. The references occur in the introduction (thanksgiving) and closing (exhortation) sections of the letter-body, and are framed specifically in terms of the relationship between Paul and his audience. The prayer references in the thanksgiving (vv. 4-7) could have easily been lifted right out of one of the other Pauline letters.

“I give thanks to my God for (His) good favor, always making mention of you in my (time)s of speaking out toward (Him) [proseuxai/], hearing of your love and trust which you hold toward the Lord Yeshua and (directed) to all the holy (one)s, so that the communication of your trust might come to be working in (the) knowledge about every good (thing) that (is) in you for (the sake of the) Anointed…” (vv. 4-6)

Several of the features here we have seen repeatedly:

    • Paul refers to making mention of the believers (here, Philemon) to God regularly during his times in prayer
    • He gives thanks because of their faithfulness in response to the Gospel (as it has been reported to him)—trusting in Jesus, demonstrating love, growing in faith and virtue and understanding
    • He expresses the wish that they continue to remain faithful

But Paul’s prayers are only one side of the relationship that he holds (as an apostle) with the congregations—they are also asked to pray for him. And so Paul would request this of Philemon as well, just as he does at the close of the letter:

“…but also make ready for me a place (of lodging) for the stranger, for I hope that, through your speaking out toward (God) [proseuxai/], I shall be given to you as a favor (from God).” (v. 22)

The middle-passive verb xari/zomai means “show favor, give (something) as a favor”; in the passive, it refers to the gift or favor itself. It is related to the verb eu)xariste/w in v. 4, which, in a religious context, refers to the favor shown by God, and the gratitude or thanks that we show to Him (in response) for this favor. Here, the favor God will show, through the cooperation of Philemon in his prayers, is to allow Paul the opportunity to visit him.

Colossians 1:3, 9

The prayer references in Colossians follow the same Pauline pattern. The first references occur in the introduction (exordium), which may be divided into two sections—the first containing the thanksgiving (1:3-8), and the second, Paul’s exhortational prayer-wish for the Colossian believers (1:9-14). The opening reference to prayer in the thanksgiving (v. 3) is virtually identical to the statement in Philemon 4 (cf. above). Notably, the statement in Colossians is given in the first-person plural: “We give thanks to God for (His) good favor…always over you, speaking out toward (Him) [proseuxo/menoi]”. In Colossians, Paul gives particular emphasis to his co-workers and fellow missionaries, and so the plural here is significant (cf. verse 7, and further below).

As is typical for Paul, his thanksgiving effectively takes the form of praise for the faithfulness of the believers he is addressing. Specific mention is made of their trust and love, remaining firm in the truth of the Gospel (vv. 4-5), as also of their growth in virtue and understanding (vv. 6-7), and of unity in the Spirit.

The second prayer-reference in the introduction, correspondingly, comes at the opening of the exhortational prayer-wish in vv. 9ff:

“Through [i.e. because of] this we also, from the day on which we heard (this), do not cease speaking out toward (God) [proseuxo/menoi] over you…” (v. 9a)

Paul’s wish (as a prayer to God) is for the Colossians to continue in faith and virtue, growing further in spiritual knowledge and understanding, etc.:

“…and asking (Him) that you would be filled (with) the knowledge about His will, in all spiritual wisdom and understanding” (v. 9b)

The remainder of the prayer-wish—also to be characterized as an intercessory request—is phrased in the typical manner of early Christian ethical instruction and exhortation, of which there certainly are a number of Pauline examples:

“…(for you) to walk about (in a manner) up to a level (worthy) of the Lord, into everything (that is) pleasing (to Him), bearing fruit in every good work, and growing in the knowledge of God, being (em)powered in all power, according to the might of His splendor…” (vv. 10-11a)

Also typical of Paul, is the eschatological aspect of this exhortation—a theme that is developed throughout the letter—but nuanced here with a strong dualistic Christological emphasis:

“…(the Father), (hav)ing made us fit for the portion of the lot of the holy (one)s in the light, (and) who rescued us out of the power [e)cousi/a] of darkness and made (us) stand over into the kingdom of His (be)loved Son—in whom we hold the loosing from (bondage), the putting away of sins” (vv. 12-14)

On the Christological hymn (‘Christ hymn’) that follows in vv. 15-20, cf. my earlier series of notes.

Colossians 4:2-3, 12

The Pauline pattern continues with the prayer-references in the closing (exhortation) section of the letter (4:2-6). Typically, in these sections Paul emphasizes the other side of the prayer relationship between himself and the congregations—namely, that they should regularly be praying for him. He leads into this with a general exhortation for the Colossians to remain firm in prayer:

“In speaking out toward (God) [proseuxh/], you must be firm toward (it), keeping awake in it with thanks for (His) good favor” (v. 2)

The verb proskartere/w (“be firm/strong toward [something]”) is a key word characterizing the unity of believers in the early chapters of Acts (1:14; 2:42, 46; 6:4; 8:13; 10:7). Paul also uses it in Romans (12:12; 13:6), and the prayer context of its use in 12:12 is comparable to what we find here. The noun eu)xaristi/a corresponds to the related verb eu)xariste/w in 1:3 (cf. above), emphasizing again the relationship between prayer and the favor God shows to us. As Paul makes clear, there are two aspects to this relationship: (1) we give thanks for the favor God has shown, and (2) we ask that He will continue to show us favor, and that we will act in a manner that is worthy of His favor.

The prayer-emphasis shifts in verse 3:

“…at the same time, also speaking out toward (God) over us, that God would open up for us a door for the account [lo/go$], to speak the secret [musth/rion] of the Anointed, through which I have been bound”

The prayers believers are to make on his behalf typically relate specifically to his missionary work, defined in terms of preaching the Gospel. Here, two key terms are used, in a technical sense, for the Gospel:

    • lo/go$, “account,” that is, a spoken account, shorthand for the expression the “account of God” (Acts 4:31; 6:2, et al)—viz., the account of what God has done through the person of Jesus.
    • musth/rion, “secret” —on this usage, cf. the recent discussion on Rom 16:25-26, as well as my earlier word study series. The Gospel of Christ is a “secret,” hidden throughout all the ages past, and revealed only now, at the present time, through the kerygma (proclamation) by the prophets and apostles of the early Christian mission.

This is a regular theme in Paul’s prayer-references—that believers work together with him (and his fellow missionaries), through their prayers. We have seen repeatedly in our studies the importance of praying for the needs of others, rather than simply for our own needs. It is a key New Testament principle that such selfless and sacrificial prayer is assured of being answered by God.

As in the introduction (cf. above), Paul uses the first-person plural. Sometimes he does this in his letters as a rhetorical device, but here he is specifically including his fellow missionaries and co-workers with him. In the closing that follows in vv. 7-17, Paul mentions ten different persons, among them Epaphras in vv. 12-13. He was mentioned earlier in 1:7, and also in Philemon 23 (both in the context of the prayer-references, cf. above). Epaphras apparently was an apostolic missionary in his own right, and one who would have had much more frequent contact with the congregations of the region. Paul refers to him much as he does to himself, as a “slave” (dou=lo$) of Jesus Christ (Rom 1:1; Gal 1:10; Phil 1:1). In 1:7 the word is su/ndoulo$ (“slave together with [me/us]”), while in Philem 23 he is called “one taken captive [lit. at spearpoint] together with (me)” (sunaixma/lwto$), i.e. “co-prisoner, fellow prisoner”.

Like Paul, Epaphras’ role as an apostolic missionary led him to pray frequently (and fervently) for the believers of that area. Paul describes this here in v. 12 as “struggling over you in his speaking out toward (G0d) [proseuxai/]”. The verb is a)gwni/zomai (“struggle”), used, viz., in athletic competitions; it is something of a Pauline term, as 6 of the 8 NT occurrences are in the Pauline letters (elsewhere, 1 Cor 9:25; Col 1:29; 1 Tim 4:10; 6:12; 2 Tim 4:7). The occurrences of the substantive (verbal noun), a)gw/n, used in a similar context, should also be noted—1 Thess 2:2; Phil 1:30; Col 2:1; 1 Tim 6:12; 2 Tim 4:7. In Paul’s usage, the verb alludes to believers (esp. missionaries) laboring—and enduring suffering—for the sake of the Gospel.

 

 

 

Sola Scriptura: Romans 3:10-20; 9:24-29; 15:7-13

Sola Scriptura

Romans 3:10-20; 9:24-29; 15:7-13

As we have discussed in the previous studies in this series (on the Reformation principle of Sola Scriptura), the Old Testament Scriptures continued to be authoritative for early Christians, but only in a secondary (not primary) sense. The principal purpose of the Scriptures was to support the Gospel preaching and the identification of Jesus as the Messiah. This was especially important within the context of the earliest mission. In order to convince their fellow Israelites and Jews of the Gospel, it was necessary for the early missionaries to demonstrate, from the Scriptures, that Jesus is the promised Messiah. In particular, the fact of Jesus’ suffering and death was so unusual and problematic for the Messianic identification, that it had to be explained. Moreover, Jesus departed to heaven without ever fulfilling many of things expected of the Messiah. Thus, for the purpose of the mission, it was vital to find every relevant Scripture that would support the Christian view. We can see this as a key point of emphasis throughout the book of Acts (3:18ff; 5:42; 8:26-40; 9:22; 17:2-3, 11; 18:5, 28; 24:14; 26:22ff; 28:23); and, according to the Gospel of Luke (24:25, 27, 32, 44-45ff), the process of locating the relevant Scriptures began with Jesus himself. It is fair to assume that the early missionaries had access to (written) collections of these Scripture references, for use in their preaching and teaching; it is possible that the ‘parchments’ mentioned in 2 Tim 4:13 functioned as a notebook, containing this kind of information.

We have already seen this use of Scripture by early Christians in the context of the apostolic preaching (the sermon-speeches) in the book of Acts (cf. the earlier study, and throughout the series “The Speeches of Acts”). In the longer speeches (i.e., Peter’s Pentecost speech [2:14-41], and Paul’s speech at Antioch [13:16-52]), we find a sequence of Scripture citations applied in support of the Gospel proclamation (kerygma). In several New Testament Writings, these sequences take a more precise and compact form—in a homiletical and literary genre known as a Scripture “chain” (catena), sometimes also referred to as the testimonia (testimonies) genre. In this format, Scripture verses are strung together, according to a common theme, or (more commonly), by way of “catchword-bonding”—that is, associations of verses, which may otherwise be entirely unrelated, based on the presence of shared words or phrases.

The Scripture-chain (Catena), as used in the New Testament, is a distinctly Jewish genre; and it is no coincidence that the two books in which Scripture-chains features most prominently—Romans and Hebrews (cf. also 1 Peter)—were written to Jewish Christians. The congregations at Rome seem to have included both Gentile and Jewish believers (cf. below), certainly much more so than the other Pauline churches in Greece, Macedonia, and Asia Minor to which he wrote. For Israelites and Jews, the Old Testament Scriptures had primary authority, and thus, in writing to Jewish believers, it was reasonable to make frequent use of the Scriptures, citing them even in a shorthand fashion.

An earlier contemporary example is known from Qumran—specifically, the “Testimonia” text from cave 4 (4Q175, also referred to as 4QTest[imonia]). We only have fragments of what presumably was a larger text; but what survives contains a series of Scripture quotations from passages that were given a Messianic interpretation—most notably, Deut 18:18-19 and Num 24:15-17, along with Deut 5:28-29; 33:8-11, and an interpretive expansion based on Josh 6:26.  The surviving portions of the “Florilegium” text (4Q174) have a similar character. Though more in the nature of a Midrashic commentary, 4Q174 contains a sequence of Scripture citations, interpreted in a Messianic (and eschatological) context. The earliest Christian Scripture-chains would have been used for much the same purpose—to show that Jesus was, in fact, the Messiah promised by God, and that the things currently taking place among believers marked the beginning of the New (Messianic) Age.

However, in Romans, Paul’s use of the Scripture-chain device has a somewhat different focus. What the chains demonstrate, we may say, is Paul’s view of the implications of the Gospel for humankind. In particular, they relate to the important theme of Jewish-Gentile unity in Romans. The three Scripture-chains span the lengthy body of the letter and evince something of Paul’s development of his theme. We may summarize this as follows:

    • 3:9-20—Jews and Gentiles are equally in bondage to the power of sin (prior to receiving the Gospel)
    • 9:24-29—Through trust in Jesus, many Gentiles have come to be part of the new People of God, along a faithful remnant from Israel (with promise of a more widespread conversion)
    • 15:7-13—In Christ, Gentile and Jewish believers are united as the People of God

Let us examine briefly each of these Scripture chains.

Romans 3:9-20

This first chain marks the climax of the first major section of the letter (1:18-3:20), containing the opening lines of argument that prove the central proposition in 1:16-17. The upshot of this entire line of argument is summarized in 3:9, with Paul having made the claim for:

“both Yehudeans {Jews} and Greeks [i.e. Gentiles], all (of them), to be under sin”

The expression “under sin” (u(f’ a(marti/an) is a shorthand for “under the power of sin” (i.e., in bondage to sin), and refers to the condition of Jews and Gentiles—that is, all humankind—prior to receiving the Gospel of Christ. Paul’s arguments in chapters 2-4 are specifically directed to Israelites and Jews, making the principal point that a person is not made right (in God’s eyes) through obeying the regulations of the Law (Torah), but only through trust in Jesus. This relates to Paul’s view of the Torah that he expresses vigorously (and with more polemic) in Galatians. He repeats much of this same line of argument in Romans, but giving to it a wider scope and more expansive treatment. In particular, there is a profound theological development of the Pauline view in chapters 5-7. It is notable, however, that this first section in Romans closes with a pointed statement regarding the Law that matches what we find in Galatians:

“…since out of [i.e. by] works of (the) Law all flesh shall not be made right in His sight, for through (the) Law (comes) knowledge about sin.” (3:20)

Paul’s view of the main purpose of the Torah regulations runs contrary to the traditional Jewish view. Rather than leading to people being made right with God, what the Torah regulations ultimately do is to show that people are in bondage to sin. Paradoxically, the more faithfully and devoutly one attempts to fulfill the Torah regulations, the more vividly it is revealed that one is in bondage to sin (cf. Paul’s provocative discussion in chapter 7).

This fact is itself proved by the whole testimony of the Scriptures, and Paul draws upon the authority of the (Old Testament) Scriptures to make his point—which he does through the chain of references in vv. 10-18, beginning with the declaration “Just as it has been written…” (v. 10). With one or two exceptions, all the Scriptures Paul cites in the three chains come from the “Prophets” (i.e., the Psalms and Prophetic books).

The first Scripture citation apparently comes from Ecclesiastes 7:20, which is unusual, and suggests that the authoritative/inspired Scriptures for first-century Christians may have included the Wisdom books (Proverbs, Ecclesiastes, Job), in addition to the Pentateuch and Prophets/Psalms. If Paul is citing Ecclesiastes here in v. 10, he does so loosely, as a simple declaration of his theme:

“There is not (anyone) right(eous), not even one”
ou)k e&stin di/kaio$ ou)de\ ei!$

The LXX, which more or less accurately renders the Hebrew, reads:

“there is not a right(eous) man on the earth, who will do good and will not sin”

Assuming it is a citation, Paul omits a&nqrwpo$ (“man”) and adds the phrase ou)de\ ei!$ (“not even one”). The Scriptures that follow essentially expound and flesh out this keynote verse:

    • Verse 11Psalm 14:2 (cf 53:1). Again the LXX accurately translates the Hebrew, and Paul’s wording represents an adaptation:
      “…to see if there is (one) putting things together [i.e. understanding] and seeking out God” (LXX)
      “there is not (any one) putting things together and seeking out God” (Paul)
    • Verse 12Psalm 14:3, a continuation of the same citation, here following the LXX more precisely
    • Verse 13Psalm 5:10, along with 140:4, again corresponding to the LXX
    • Verse 14Psalm 10:7 [LXX 9:28], Paul’s wording represents an abridgment, though essentially using the same words as the LXX
    • Verses 15-17Isaiah 59:7-8. It is possible that v. 15 could also allude to Prov 1:16, which would count as another citation from the Wisdom books (cf. above); more likely, however, the Isaiah passage is in view throughout. Again, Paul’s words represent a simplification or abridgment. Verse 16 quotes Isa 59:7b according to the LXX, as also v. 17 (of Isa 59:8), with only a slight difference.
    • Verse 18Psalm 36:2b, exactly according to the LXX. In many ways, this blunt declaration (“there is not [any] fear of God in front of their eyes”) provides an effective bookend to the initial statement in v. 10, and showing how the bondage to sin (of all humankind) leads to a more extreme and thorough kind of wickedness.
Romans 9:24-29

The second Scripture-chain is part of Paul’s discussion in chapters 9-11, regarding the relationship between Gentiles and Jews, in terms of the overall plan of God, as it is realized (from an eschatological standpoint) in the context of the early Christian mission. These chapters, in particular, are laced throughout with Scripture quotations and allusions; in every section one finds multiple references. The main reason for this lies, I think, in the nature of Paul’s subject matter. He addresses a complex and difficult question which must have burdened every thoughtful Jewish believer: why have so many (the vast majority) of Israelites and Jews (God’s people) rejected or been unwilling to accept the Gospel of Christ? In his three-part treatise here in chaps. 9-11, Paul attempts to provide an answer, one in keeping with his overall theme of Gentile-Jewish unity in Christ.

According to Paul’s line of argument, expounded in chapters 9-10, God has allowed the hearts of Israelites and Jews to be hardened (so as to be unable/unwilling to trust in Jesus) for the express purpose of facilitating the mission to the Gentiles. The Jewish rejection of the Gospel has opened the door for the message to be proclaimed to Gentiles throughout the Roman world—which just happens to be the focus of Paul’s own missionary work (as an ‘apostle to the Gentiles’). Once this mission to the Gentiles is complete, then Paul foresees a time ahead (relatively soon), at the return of Jesus (or just prior), when the hearts of Israelites and Jews (collectively) would finally turn to accept the truth of Christ. Paul discusses this eschatological process (and event) in chapter 11. For more this aspect of chaps. 9-11, cf. my earlier article in the series “Prophecy and Eschatology in the New Testament”.

Paul’s overall theme of the unity between Jewish and Gentile believers is expressed well in 9:24, a statement that leads into his Scripture chain:

“(so) even (for) us whom He (has) called—not only out of (the) Yehudeans {Jews}, but also out of the nations [i.e. Gentiles]”

God has called Gentiles to join with that ‘faithful remnant’ of Israelites and Jews who have accepted the Gospel and trusted in Jesus. Paul cites a chain of four Scriptures (from the Prophets) in support of this statement: (1) Hosea 2:25 (v. 25), (2) Hosea 2:1 (v. 26), (3) Isaiah 10:22-23 [conflated with a form of Isa 28:22b] (vv. 27-28), and (4) Isaiah 1:9 (v. 29). Paul generally cites these Scriptures according to the text of the LXX, though the conflation of Isa 10:23 and 28:22 in v. 28 produces a notable difference. Also Isa 10:22 has been abridged and modified slightly, under the influence of the previously cited Hos 2:1. Similarly, the quotation of Hos 2:25 also diverges, due to the influence from the wording in Hos 1:9.

Paul applies the Hosea passages, which originally referred to the Israelite people, to the Gentiles and the context of the Gentile mission. Those who are not the people of God (“not my people”, i.e. the Gentiles) have now become His people. This is instructive for a proper understanding of the early Christian view of the authority of Scripture, and how it is subordinated to the higher revelation of the Gospel. There are many instances where the New Testament authors (and speakers) quote the Scripture quite out of context, even altering and modifying the text in various ways, in order to bring out the prophetic connection with the Gospel and the life-situation of early believers.

Interestingly, the setting here in chapters 9-11, would certainly allow for an interpretation of Hos 2:25, etc, in its original context—viz., as a promise of the future restoration of Israel, when they would return to faithfulness (according to the covenant) and become God’s people once again. Though there may currently be only a ‘remnant’ who trust in Jesus (the Isaian prophecies in vv. 27-29), Paul envisions a time in the not-too-distant future, before the end, when there would be a (miraculous) widespread conversion and acceptance of the Gospel (chap. 11).

Romans 15:7-13

The final Scripture chain comes at the close of the body of the letter, and at the end of the practical instruction and exhortation in 12:1-15:13. It is thus a fitting moment for Paul to re-emphasize his important theme of unity in Christ for all believers, Jews and Gentiles alike. He expresses this in a joyous manner, in vv. 7-9, as he leads into the Scripture citations (vv. 9-12). Again he emphasizes how the Gentiles’ acceptance of the Gospel has been prophesied beforehand in the Scriptures. The passages he cites are:

    • Verse 9Psalm 18:50 [= 2 Sam 22:50], corresponding to the LXX, which more or less accurately represents the Hebrew. The idea of the Psalmist acknowledging (and confessing) the greatness of God among the nations is certainly fitting as a prophetic foreshadowing of the missionary work of apostles like Paul himself, proclaiming the Gospel among the Gentiles.
    • Verses 10-11Deut 32:43, combined with Psalm 117:1. The Psalms reference largely matches the LXX, while the quotation from Deuteronomy differs from both the LXX and the Hebrew original. In some ways, Paul’s version is a conflation of the Hebrew and LXX (which reflects a variant Hebrew text, cf. 4QDeutq):
      “Cry out (for joy), O nations, with (regard to) His people…” (MT)
      “Rejoice, O heavens together with Him, and let all the sons of God give homage/worship to Him” (LXX)
      In Paul’s version, the nations praise God together with His people (Israel), thus making the passage a prophecy of Jewish and Gentile unity in Christ.
    • Verse 12Isaiah 11:10, in an abridged form of the LXX. This passage is a key Messianic prophecy recognized by Jews (and early Christians) in the first century. The idea of the Messiah’s rule over the nations, of course, takes on an entirely new significance in a Christian context.

Paul’s theme of Jewish-Gentile unity in Romans is informed, at least in part, by his project of collecting relief money (from the congregations in Greece and Macedonia) to bring to the poor and oppressed believers in Judea. This project (his ‘collection for the saints’) has just recently been completed, and he anticipates journeying to Jerusalem to deliver the money (vv. 25-29). This was a momentous occasion for Paul, and he viewed the collection as an important symbol of the unity (in Christ) between Jews and Gentiles.

Notes on Prayer: Philippians 1:3-11

Philippians 1:3-11

In Paul’s letter to the Philippians, his references to prayer follow the familiar pattern we have noted in his other letters (esp. 1 Thessalonians). The focus on prayer is a prominent element of the introduction (exordium) portion, in which Paul offers thanks to God for the believers whom he is addressing (here, in Philippi):

“I give thanks to my God for (His) good favor upon every remembrance of you, (at) every time and in every need [de/hsi$] of mine (expressed to God) over all of you, with joy making the need [de/hsi$] (known)…” (vv. 3-4)

Prayer is defined here (as it frequently is by Paul) in terms of making one’s need (de/hsi$) known to God. As Paul does this, he makes mention (bringing to mind/memory, mnei/a) of the believers in the congregations where he has worked as a missionary (such as in Philippi). Indeed, many of the requests he makes to God are “over” (peri/, i.e., on behalf of) these believers. This is an important point of emphasis that we have noted repeatedly in these studies—how the focus of one’s prayers ought to be for the needs of others, at least much (or more) than for our own needs.

Part of Paul’s focus in prayer, and which features prominently in the letter-introductions, is that the believers for whom he prays will continue to grow in faith and Christian virtue. Just as they responded to his initial preaching of the Gospel, so he asks that they will continue to respond:

“…upon your common-bond in the good message, from the first day until now, having been persuaded of this very (thing), that the (One hav)ing begun in you a good work will complete (it) until (the) day of (the) Anointed Yeshua” (vv. 5-6)

As is typically the case, Paul frames this faithfulness of believers in eschatological terms. Given the fact that first-century Christians almost universally evinced an imminent eschatology, this is hardly surprising. The “day of Christ Jesus” —that is, the day when he will return to earth to usher in the Judgment—was expected to come very soon, within the life-time of believers.

In the expression e)pi\ th=| koinwni/a|, the preposition e)pi/ (“upon, about”) should probably be understood in a causal sense (i.e., because of); in English idiom, we might say, “on the grounds of”. The noun koinwni/a is a fundamental word used to express the unity (common-bond, community) of believers (cf. Acts 2:42; 1 Jn 1:3ff), and is used with some frequency by Paul (13 of the 19 NT occurrences are in the undisputed Pauline letters). This “common bond” is defined in terms of the Gospel (“good message, good news”). As is often the case in the New Testament, the noun eu)agge/lion is used in a comprehensive sense, extending from believers’ initial response to the Gospel preaching until the present moment (“from the first day until now”).

The “common bond” between believers can also be viewed in the specific (local) context of the relationship between Paul and the Philippian congregations. In this regard, Paul gives thanks for the Philippians’ continued support for his missionary work; this support certainly includes their prayers for him (v. 19). We have discussed this aspect of Paul’s prayer-references in the previous studies.

It is Paul himself who is persuaded (vb pei/qw) of the fact that God is faithful and will complete the work begun among the Philippian believers. As believers, we also have to do our part, remaining committed to the Gospel (and the common-bond of unity), following the example of Jesus (2:5-6ff), and allowing ourselves to be guided by the Spirit (2:1ff).

Following the thanksgiving of vv. 3-6, Paul shifts to address the Philippian congregations directly in vv. 7-8:

“Even so it is right for me to have this mind-set over all of you, through my holding you in the heart—both in my bonds and in the account (I give) and (the) confirmation of the good message—all of you being my common partners of the favor (of God). For God (is) my witness, how I long after all of you with (the) inner organs [spla/gxna] of (the) Anointed Yeshua.”

Paul says that it is right (di/kaio$) and proper for him to hold this view regarding the Philippians, because they have already demonstrated their faith and commitment to the Gospel. Indeed, they continue to support Paul through the difficulties and travails of his mission-work, even to the point where he has been imprisoned (“in my bonds”). The noun sugkoinwno/$ (“common [partner] together”) is, of course, related to koinwni/a, and reflects a more active and direct manifestation of the “common bond” of Christian unity—in terms of participation and cooperation in the Christian mission. The bond of unity is also an emotional bond, as Paul describes how he “longs for” the Philippian believers, with a longing that reflects the very “inner organs” (spec. intestines, as the seat of emotion) of Christ himself. This longing is further manifest in Paul’s prayers for the Philippians:

“And this I speak out toward (God) [proseu/xomai]: that your love still more and more would abound, with (full) knowledge and all perception, unto your giving consideration (to) the (thing)s carrying through (as pleasing to God), (so) that you would be shining like the sun, and without striking (your foot) against (a stone), until (the) day of (the) Anointed” (vv. 9-10)

Paul essentially repeats his confident hope (and wish) from verse 6 (cf. above), regarding the Philippians being ‘made complete’ in anticipation of the return of Christ (“the day of [the] Anointed”). The Christian growth in virtue is understood in relation to the fundamental ethical principle of love (a)ga/ph), and it is  this ‘love principle’ (or ‘love command,’ cf. Rom 13:8-10, etc) that informs Paul’s ethical instruction and exhortation in the body of the letter (beginning at 2:1ff). If the love of Christians continues to grow and abound (vb perisseu/w), then all other important aspects of Christian life will follow. The ultimate goal of this growth is expressed through the rather colorful pair of adjectives: ei)likrinh/$ (“shining like the sun”) and a)pro/skopo$. The latter term literally means something like “without striking/dashing against,” which, as an idiom, relates to the idea of striking one’s foot against a stone (and thus falling); in simpler English, we would say “without stumbling”. The promise of being made complete in Christ is summarized more succinctly in verse 11 as “having been filled (with the) fruit of righteousness”. How often do make such a prayer—that our fellow believers would be “filled with the fruit of righteousness”?

This interrelationship between Paul and the Philippian congregations continues to be a key point of emphasis throughout the remainder of the exordium. Paul prays for the Philippians’ continued growth in the Gospel, while they are to pray for him in his continued mission-work of preaching the Gospel. The latter is the focus in vv. 19-26, while the former is emphasized in vv. 27-30. His prayer for the Philippians is expressed as an exhortation to them, marking a transition to the ethical instruction in chapters 2-4:

“Only as it comes up (to the level) of the good message of the Anointed, may you live as a citizen…” (v. 27)

The verb politeu/omai (lit. something like “live as a citizen”) refers, in a comprehensive sense, to a person’s daily life and conduct. The exhortation means that this does not happen automatically for believers—it requires commitment and attention on our behalf. The power to achieve this measure of growth, and to realize the ideal of unity, does, however, come from God (and His Spirit); if we are faithful, and allow God’s work to proceed in our hearts and lives, then we will be made complete. Indeed, Paul’s prayer is that the Philippians would be faithful in this regard; let us, too, make such prayer on behalf of our fellow believers, asking (together with Paul):

“…that you stand in one spirit, with a single soul striving together in the trust of the Gospel”

 

Notes on Prayer: Romans 1:8-10; 15:30-33

Romans 1:8-10; 15:30-33

In these studies on the references to prayer in the Pauline letters, we turn now to the letter to the Romans, that veritable compendium of Paul’s theology and teaching, in which he touches on virtually every important area of early Christian thought.

By contrast with Galatians (cf. the previous study), Romans follows the epistolary pattern of the Pauline letters, with positive references to prayer, occurring primarily in the introduction (thanksgiving) and closing exhortation sections. As we have seen, such references tend to emphasize two important aspects of Paul’s relationship to the congregations to which he is writing: (1) he prays for them, that they will continue growing in faith and virtue, in response to the Gospel; and (2) that they would pray for him, that he would be strengthened and continue to find success in his mission of proclaiming the Gospel.

Romans 1:8-10

The introduction (exordium) sections of Paul’s letters typically contain a thanksgiving portion, in which he publicly mentions giving thanks to God on behalf of his audience (in this case, the Christians in Rome). The situation in Romans is somewhat different, in that Paul did not play a key missionary (apostolic) role in founding the Christian congregations there. Even so, he addresses them in the thanksgiving section much as he does in the other letters:

“First, I give (thanks) to my God for (His) good favor, through Yeshua (the) Anointed, over all of you, that the news (of) your trust is given (all) around in the whole world.” (v. 8)

The positive prayer-references in the thanksgiving sections tend to be expressed in terms of praise for the faithfulness of his readers, with such praise being intended, in large part, to encourage them to continue acting and behaving in a faithful manner. Also typical is a statement by Paul that he repeatedly makes mention of the believers (and congregations), to whom he is writing, in his prayers to God:

“For God is my witness, to whom I perform service in my spirit in (proclaiming) the good message of His Son, how, without any interruption [a)dialei/ptw$], I make mention of you always, upon [i.e. at/during] my (time)s of speaking out toward (God)” (v. 9)

The noun proseuxh/ is, of course, the common noun for prayer (rel. to the verb proseu/xomai, “speak out toward [God]”), while the adverb a)dialei/ptw$ (“without any gap throughout”, i.e., without interruption, without ceasing) was used by Paul, in a similar context, in 1 Thessalonians (1:2; 2:13; 5:17). The focus of Paul’s prayers regarding the Roman Christians is unique, and reflects the fact that he was not a founding missionary (apostle) of those congregations. As verse 10 makes clear, Paul prays to God for the opportunity to visit those congregations in Rome, seeing them for the first time:

“…making request if, (some)how, sometime now I will be set well on the way, in [i.e. by] the wish of God, to come to you. For I long to see you…”

Even though Paul does not hold the same position (as an apostle) to the Roman Christians, he still wishes to extend to them something of that ministry, giving forth to them as well a “spiritual gift” (xa/risma pneumatiko/n). There is a special kind of poignancy in the humble way Paul states this wish of his in Romans.

Romans 15:30-33

At the close of the letter, Paul mentions again his desire to come to Rome, framing it in the wider context of his missionary work (15:22-29). A visit to Rome would, in his mind, be a fitting climax to his missionary labors (throughout much of the Roman empire). He mentions it specifically in connection with his intended journey to Jerusalem (vv. 25-26ff), to deliver the money for the poor that he has been collecting, through a major relief effort, among the churches of Greece and Macedonia (2 Cor 8-9, etc). This mission to Jerusalem informs Paul’s wider teaching on Jewish-Gentile unity throughout the body of the letter, and there can be no question that he saw the ‘collection for the saints’ as a concrete and symbolic expression of that unity. Once Paul has delivered the money, on his way for a possible missionary journey into Spain, he plans to stop at Rome to visit the Christians there (v. 28). Because of the significance (and spiritual value) of his relief effort, Paul is confident that he (and his fellow missionaries) will receive a special blessing on their way to Rome (v. 29).

In verse 30, Paul asks the Christians in Rome to pray for him regarding this journey:

“I call you alongside, [brothers,] through our Lord Yeshua (the) Anointed, and through the love of the Spirit, to struggle together with me in (your moment)s of speaking out toward God over me.”

His wording echoes that of 1:9 earlier (cf. above), only instead of his prayers to God (on behalf of the Romans), he asks for their prayers on his behalf. Even though Paul does not share the same kind of apostolic relationship with the Romans that he does with other Christians elsewhere the Empire, he and they still share the basic bond of unity as believers, which he expresses as twofold: (1) “through our Lord Jesus Christ”, and (2) “through the love of the Spirit”. On the important association of love and the Spirit, cf. 5:5 and the ethical teaching in 12:9-10; 13:8-10; 14:15 (in light of Gal 5:6, 13-15, 16ff).

Paul makes use of a rare compound verb (used only here in the New Testament), sunagwni/zomai, “struggle together with”. It expresses an important aspect of the role of prayer in missionary work. Believers across a wide geographic area (even around the entire world) are united together with missionaries, at a spiritual level, through prayer. Even when not physically present on the mission field, those praying labor together with the missionaries, and play no less an active and vital role in the work. Paul realized this keenly, and it is an important part of why he frames the prayer-references in his letters as he does (cf. above).

Believers praying to God contribute, in a real sense, to God’s response in aiding and helping the missionaries (in this case, Paul and his co-workers). This is part of a key New Testament teaching (and principle) regarding prayer: when one prays selflessly, for the needs of others (rather than focusing on one’s own needs), such prayer is certain to be answered by God. Paul recognized the danger he faced on his journeys—especially this last journey to Jerusalem (cf. Acts 20:22ff)—and so he calls on the Roman Christians to assist him (and his fellow missionaries) through their prayers:

“…that I might be rescued from the (one)s being without trust in Yehudah, and (that) my service to Yerushalaim would come to be well-received by the holy (one)s” (v. 31)

A successful completion of this mission will result in the opportunity for him to travel to Rome in joy and blessing (v. 32). As it happened, Paul’s journey to Rome turned out much different than he might have imagined, yet his prayer-wish was fulfilled, and he was able to visit the Christians in Rome, and to impart from his inspired gifts and experience, teaching and encouragement to them (Acts 28:15, 30-31).

Notes on Prayer: 2 Thessalonians 1:11-12; 2:16-17

2 Thessalonians 1:11-12; 2:16-17

In the previous study, we looked at Paul’s references to prayer in 1 Thessalonians, and saw how they were focused on two primary themes: (1) Paul’s relationship to the Thessalonian believers, and (2) Paul’s (apostolic) ministry as a missionary and preacher of the Gospel. The Thessalonians were asked to pray for Paul (and his fellow missionaries) in their ministry work, while Paul prays for the Thessalonians, in relation to his work of preaching the Gospel—that is, he gives thanks to God and makes request for the Thessalonians, that they will continue to demonstrate the positive results of their acceptance of the Gospel.

We see much the same in 2 Thessalonians, both in the introduction (exordium, 1:3-12) and the concluding exhortation (3:1-15). These sections bracket the central section of the letter (probatio) that deals with the specific issue addressed by Paul. Thus, the references to prayer in 2 Thessalonians are more integral to the deliberative rhetoric of the letter. The main issue of the letter, on which Paul wishes to persuade the Thessalonians, involves a point of eschatology—the nuance of which is difficult to recapture at this far remove. The eschatological emphasis is clearly expressed in the introduction. The thanksgiving (1:3-4) mentions the suffering and persecution faced by believers (part of the end-time period of distress); the exordium proper (1:5ff) makes abundantly clear that the end-time judgment by God is at hand, and that the return of the Lord (the exalted Jesus) will soon occur. It is in this light that Paul speaks of praying for the Thessalonians:

“(It is) unto this [i.e. for this reason] that we speak out toward (God) always over you, that you might hold up (as worthy) of th(is) calling, and (that) our God would fulfill every good consideration of goodness and work of trust in power, so (that) the name of our Lord Yeshua would be honored in you, and you in him, according to the favor of our God and (our) Lord Yeshua (the) Anointed.” (vv. 11-12)

The main focus of his prayer, according to this statement, is summarized by the phrase “that you might hold up (as worthy) [a)ciw/sh|] of th(is) calling”. The verb a)cio/w derives from the context of something being measured (in value) on the balance-scales, bringing up the balance to match a specific weight/value. What believers are measured against is the calling (klh=si$)—that is, the call of God to salvation. For early Christians, salvation was understood primarily in an eschatological sense—i.e., being saved from the coming Judgment—and that is very much the sense here, as the context of vv. 3-12 makes quite clear. Specifically, we read in the preceding verse (v. 10):

“…when he should come—to be honored among his holy (one)s, and to be regarded with wonder among the (one)s (hav)ing trusted, (in) that they trusted our witness to you—on that day.”

Note the clear eschatological context: “when he should come (i.e. return of the exalted Jesus from heaven)…on that day”. His appearance means judgment and punishment for the world, but salvation for those who have trusted in the Gospel—the preaching of the Gospel here specifically defined in terms of the ministry work of Paul and his colleagues (“our witness to you,” cf. above). The focus of Paul’s exhortation for the Thessalonians is that they will remain faithful to the end, showing themselves worthy of the salvation that is to come. Through this faithfulness, the exalted Jesus (together with God the Father) will be given honor when he appears.

The specific eschatological issue addressed by Paul in chapter 2 continues to be debated by commentators. It involves the expression “the day of the Lord” (h( h(me/ra tou= qeou=), and, in my view, Paul’s concern is to draw a clear distinction between the end-time suffering believers are enduring and the “day of the Lord”. Both are end-time events, but they should be treated as distinct stages in the eschatological sequence. The suffering of believers is part of the end-time ‘period of distress [qli/yi$]’ which precedes the “day of the Lord” proper. The latter denotes the moment when God appears (through His Messianic/heavenly representative [Christ]) to usher in the great Judgment on humankind; at this time, the wicked/faithless ones will be punished, while the righteous (believers) will be rescued and saved. Paul introduces this eschatological discussion in vv. 1-2 (the partitio, where he makes his point), before demonstrating and arguing the proof (probatio) of it in vv. 3-15.

The latter portion of the probatio (vv. 13-15) is framed as a declaration of thanksgiving (to God) and an exhortation (for believers) to remain faithful until the moment of Christ’s return. This exhortation is followed by a wish-prayer (peroratio) for the very purpose (and goal) he had expressed:

“Now he—our Lord Yeshua (the) Anointed—and God our Father, the (One hav)ing loved us and (hav)ing given us a calling along of the Ages, and a good hope in (His) favor, may He call along your hearts and make (you) firm in every work and good account.” (vv. 16-17)

The “calling along” (para/klhsi$, vb parakale/w) is related to the “calling” (klh=si$) in 1:11 (cf. above), and this calling is to be understood as the call to salvation—i.e., the hope (e)lpi/$) of deliverance from the coming Judgment. Through the favor (xa/ri$) of God, we, as believers, were called to salvation (eternal life); and Paul’s prayer is that God (along with the exalted Jesus) would continue to “call along” our hearts all the way to the end, strengthening us (vb sthri/zw) in every important way. Such strengthening and help is necessary due to the suffering believers face—and will continue to face—during the end-time period of distress.

The closing exhortation and conclusion to the letter (chap. 3) follows this same thematic emphasis, but adds the aspect of the Thessalonian believers also praying for Paul (cf. above). The persecution faced by Paul and his fellow missionaries is part of the same end-time suffering faced by the Thessalonians themselves. The two sides of the prayer-relationship—between Paul and the Thessalonians—are captured in verses 1-2:

“For the remainder [i.e. in conclusion], may you speak out toward (God), brothers, over us, (so) that the account of the Lord might run (unhindered), and might be honored, even as (it gives honor) to you, and that we might be rescued from the improper and evil men—for (there is) not trust (present) among all (people).”

Notes on Prayer: 1 Thessalonians 1:2; 3:9-10, etc

For the remainder of 2022, the Monday Notes on Prayer studies will focus on references to prayer in the letters of Paul. I have decided to treat these reference in something like a chronological order, based on when the letters were likely (or plausibly) written. Most scholars would place 1 and 2 Thessalonians as the earliest of Paul’s letters that have come down to us. It should be noted, however, that a fair number of critical commentators regard 2 Thessalonians as pseudonymous, and as such, it would probably have to be dated somewhat later than other genuine Pauline letters. I do not personally find such claims for 2 Thessalonians to be very convincing, and, for the purpose of these studies, I will be including it among the authentic letters.

Assuming that 2 Thessalonians was actually written by Paul, the two letters were likely written at around the same time. Most commentators would hold that 1 Thessalonians came first, but a reasonably strong argument can be made that 2 Thessalonians is the earlier letter (cf. Wanamaker, pp. 37-44ff). Without making any determination regarding the sequence, I will begin our studies here with the references in 1 Thessalonians.

1 Thessalonians 1:2; 3:9-10; 5:17, 25

The first reference occurs in the introduction (exordium) to the letter (1:2-10). Following the epistolary prescript (address/salutation) in verse 1, Paul begins:

“We give (thanks) to God for (His) good favor, always, over you all, making mention (of it) upon [i.e. at/during] our speaking out to (God), without leaving off…”

This initial reference demonstrates a number of aspects of prayer as it was viewed (and practiced) by Paul, and, we may assume, his fellow missionaries. Indeed, the importance of prayer for the early mission-work is brought into focus here rather clearly. Two specific aspects of prayer are highlighted in verse 2:

    • That prayer involves giving thanks to God, and
    • That prayer is to be a continual act (and process) in the life of believers—and no less so for those appointed/called as ministers.

The verb eu)xariste/w is commonly used for expressing the idea of giving thanks (to God). It occurs rather frequently in the Pauline letters (24 of the 38 NT occurrences), concentrated in the openings and closings of the letters. Implicit in the religious (and Christian) use of the verb is the idea that we, as believers, are giving thanks to God specifically for the good (eu)) favor (xa/ri$) that He has shown to us. The noun xa/ri$ is commonly translated “grace”, and, even though it more properly denotes “favor”, it can be understood here (as throughout Paul’s letters) in the specific theological sense of the salvation brought about (by God) through the person and work of Christ.

Thus, when Paul says that he gives thanks to God “over you all”, he means this in the full context of his missionary work among the Thessalonians, proclaiming the Gospel to them—with the conversions to faith that result from it—and the founding of seminal Christian communities in their cities, etc. The fruit of this mission-work is indicated in verse 3, emphasizing the Thessalonians’ trust (pi/sti$) in the Gospel message, but also the transformative character of their lives and hearts that was produced by such trust:

“…remembering your work of trust, and (also) the labor of love, and remaining under [i.e. waiting with patience/obedience] for the hope of our Lord Yeshua…”

Their lives are characterized by faith and love, and also a commitment to remaining faithful (lit. “remaining under”, u(pomonh/) until the return of Jesus (“the hope of our Lord”). Paul mentions (“making mention [mnei/a]”) all of this specifically, bringing it to mind (related vb mnhmoneu/w) in his thanksgiving to God during his prayers. The implication is that Paul, in his thanksgiving, focuses on what God has done for others, rather than for himself.

The second aspect of prayer illustrated here is that it occurs, and should occur, continually. This is indicated by the use of the adverb pa/ntote (“every [time] when, [at] all time[s],” i.e., “always”). While this could be related to his giving thanks for the Thessalonians—that is, he always makes mention of them when he prays—it also alludes to the frequency and regularity of Paul’s praying. The subsequent adverb at the end of v. 2 brings this out more clearly: a)dialei/ptw$, “without leaving off”, or “without leaving (anything) out”. The prefixed a)– is privative (“without”), while the root verb dialei/pw refers to leaving a gap or interval within something.

At the close of the letter (5:17f), Paul makes clear that, in his mind, a life that essentially involves continual prayer is vital and important for every believer. It is significant that he uses the same wording (for the Thessalonian believers) as he does for himself here in 1:2:

speak out to (God) [i.e., pray, vb proseu/xomai] without leaving off [a)dialei/ptw$], in all (thing)s [e)n panti/] give (thanks to God) for (His) good favor [vb eu)xariste/w]…”

Between the beginning and end of the letter, the situation has been reversed—Paul begins with his prayers for the Thessalonians, and concludes with his expectation that the Thessalonians will similarly pray for him:

“Brothers, speak out to (God) [i.e. pray] [also] over us” (5:25)

The importance of prayer is indicated as much by its position at the close of the letter as by its reference at the very beginning. References to prayer frame 2 Thessalonians in a similar way (1:11; 3:1), which we will discuss in the next study. However, before concluding here, I would like to highlight one further key reference to prayer in 1 Thessalonians, occurring at the end of the first main section of the letter (the narratio, 2:1-3:10).

This narration portion, dealing with Paul’s relationship to the newly formed Thessalonian congregations—an autobiographical and historical survey of Paul’s mission-work among them up to that point—takes up a significant portion of the letter, primarily because he is not seeking to persuade the Thessalonians on major issues where a decision (or change of behavior) needs to be made. Rather, he is inclined, on the whole, to praise their exemplary behavior, and to exhort them to continue in that path.

Indeed, while certain issues are addressed in chapters 4 and 5, they do not involve points of divisive controversy such as we see in Galatians, 1-2 Corinthians, and Romans. Rather, the exhortation tends to be more general in orientation, focused on the continued faithfulness of the Thessalonians, and what that means for the ministry of Paul and his fellow missionaries. He emphasizes how he is comforted, even during the moments of distress and suffering he might face, by the Thessalonians’ faith (“through your trust”, 3:7), stating even more dramatically:

“…(it is) that now we live, if you stand (firm) in (the) Lord” (3:8)

In 3:9-10, the focus on prayer shifts to the actual mission-work itself, and on Paul’s wish to return to the Thessalonian congregations and to be reunited with them:

“For what thanks to God are we able to give back in exchange over you, upon [i.e. for] all the joy with which we rejoice through [i.e. because of] you in front of our God, night and day, requests being made overabundantly th(at we might be able) to see your face…?”

These focus of these verses will be discussed further in the next study, along with a brief examination of the references to prayer in 2 Thessalonians (cf. above).

References above marked “Wanamaker” are to Charles A. Wanamaker, The Epistles to the Thessalonians, The New International Greek Testament Commentary [NIGTC] (Eerdmans / Paternoster Press: 1990).