Spirit in the Qumran Texts: 1QH 5:12-30

1QH 5

(Unless otherwise noted, the translations of 1QH are my own.)

Column V of the Hodayot (Thanksgiving Hymns) manuscript 1QHa, beginning with line 12 (lines 1-11 are lost), contains a relatively lengthy hymn that may extend into column VI. It is clear that this hymn begins at line 12, which means that lines 1-11 likely contained a separate shorter hymn (now lost).

Lines 12-14 form the heading for the hymn, in the manner of the Biblical Psalms; however, this introduction is longer, providing a detailed explanation of the purpose of the hymn. It is intended for the lyk!c=m^ (maskîl), a verbal noun from the root lkc (I), denoting a use of the mind, or manner of thinking, which implies that a person possesses insight and understanding. As a verbal noun, lyk!c=m^ is a participle in the Hiphil (causative) stem, indicating something that makes a person wise, causes them to have knowledge or understanding, etc.

In the Biblical Psalms, lyk!c=m^ refers to a type of poem, which may be set to music (i.e. sung), with a didactic purpose—i.e., used for teaching and instruction. For more on this, cf. the Sunday Psalm study on Ps 32; the term also occurs in Pss 42, 44-45, 52-55, 74, 78, 88-89, and 142. However, here in the Hodayot, lyk!c=m^ clearly refers to a person—i.e., one acting in a teaching or instructing role, presumably within the religious and organizational structure of the Qumran Community. Translations typical render the word here as a title: “Instructor” or transliterated as “Maskil”.

This person, who will give instruction, first is to “fall down” (vb lp^n`, Hiphil stem) in an attitude of humility and worship before God (line 12). This same wording occurred in the column IV hymn (line 30, cf. the prior note), where it also reflects the attitude and intention of the hymn’s protagonist. This parallel suggests that the lacuna (gap) here in line 12 before the expression “deeds of God” could be a form of the verb rp^s* (“give account of, recount”), as in 4:29. I.e., in an attitude of humble devotion, the protagonist will tell others of God’s righteous and merciful acts; by so doing, he will help those with less learning and wisdom gain in understanding (lines 13-14). In particular, people will come to understand about—

“[…] flesh and (the) counsel of (the) spirits of […] they walk” (line 14b)

The gaps here are intriguing. For the first gap, one is tempted to read “spirit of flesh” (rc*b* j^Wr), as in lines 15, 30 (and earlier in 4:37, cf. the previous note); the DJD editors (XL, p. 78-9) mention the proposed restoration rcb rxy (“[vessel] formed of flesh”), as in 18:25. The second gap probably indicates a construct expression (“spirits of…”), such as we find frequently with the noun j^Wr in the Qumran texts (especially the Hodayot).

However, the pattern “spirit(s) of…” can be used in reference to both good and evil spirits. As a characteristic of human beings (and the human condition) generally, the phrase almost certainly should be understood in a negative context. In this regard, the restoration hlwu yjwr has been proposed (DJD XL, p. 79); the noun hl*w+u^ (“crookedness, perversity, injustice”) is used elsewhere in the Qumran texts in just such a context, viz., referring to the corrupting spirit(s), “spirit(s) of perversity/injustice”, that influence humankind.

The reference would thus be two-fold: (a) the corrupted human spirit (i.e. ‘spirit of flesh’), and (b) the evil/harmful spirits that influence and direct human beings on a regular basis—their daily life and habitual behavior being indicated by the verb El^h* (in the Hitpael reflexive stem), i.e., “walk about”, as a traditional ethical-religious idiom (cf. the prior note on 4:36).

The hymn proper begins in line 15, with a praise/blessing of God by the protagonist, according to the regular pattern of the Hodayot (cf. 4:21, 29, 38). The broken condition of the beginning of many lines means that this blessing formula often has to be restored (where plausible), as here in line 15. The emphasis in the blessing section is comparable to what we found in the column IV hymn: the protagonist recognizes that God is wholly responsible for giving wisdom and understanding to a chosen individual (here called a lyk!c=m^, cf. above), through His goodness and mercy. The protagonist refers to himself as a “spirit of flesh” (rc*b* j^Wr), used previously in 4:37 (cf. above); as I discussed in the previous note, the expression refers to the weakness and limitations of the human being’s created nature, but also to the corruption of that nature, so that a person is inclined toward sin and is unable to understand (or receive) the ways of God.

The understanding and insight that God provides to the holy/righteous ones, chosen by Him, is given entirely by His initiative. A strong predestinarian (foreordination) emphasis in this regard is clear from lines 17-18, in spite of their fragmentary condition:

“[…] all insight and in[struction] and the mysteries of the plan and the beginning[…]you established
[…] in holiness from a[ges] of old [and] to everlasting ages you yourself resolved […]holy ones”
(Translation Schuller/Newsom)

This understanding involves the mysteries or “secrets” of God, utilizing the Aramaic loanword zr* (found frequently in the book of Daniel, 2:18 et al). Thus, we are not dealing here with ordinary religious-ethical instruction, but a special kind of inspired teaching. The protagonist, as a maskîl of the Community, claims such special inspiration for himself:

“[…] and in your wonderful mysteries [you] have instructed [me for the s]ake of your glory, and in the depth [… source of] your insight not
[…] you yourself have revealed the ways of truth and the works of evil, wisdom and folly[…] righteousness” (lines 19-20, Schuller/Newsom)

It is important to emphasize again the theological-anthropological principle at work in the column IV and V hymns. The human being, as a limited and corrupted “spirit of flesh”, is unable to obtain the true wisdom and understanding, the knowledge of God; it has to come entirely from God Himself, through an act of mercy and loving-kindness on His part. This Divine wisdom is ancient, going back to the very beginning of creation, contained in mysteries (cf. above) established by God at the beginning of the Ages. The hymnist expresses this belief, grandly, in lines 24-30.

However, it seems that, implied within this song of praise, is the fundamental idea that the ancient/eternal wisdom is conveyed to the holy/chosen one through the spirits that God gives to the person. I suspect that it is these spirits that the author is specifically referring to in lines 24ff:

“And these (are) what [you] es[tablished from (times) before] (in the) distant (past), to judge by them all (the) works of you(r hands), before you created them (together) with (the) army of your spirits and (the) assembly of (the) [mighty (one)s (together) wi]th (the) hammered (sphere) [i.e. firmament] of your holiness and all its armies, (together) with the earth…”

As we shall see as we continue through the Qumran texts, there is a close connection between the principal “spirits” and the fundamental attributes/characteristics of God. Some of those attributes are listed in lines 20-23, and it seems likely that they continue to be primarily in view in the praise section of ll. 24-30. The reference to the “spirit of (God’s) holiness” was already discussed in the previous note (on 4:38).

These principal spirits of God play a central role in the eternal plans (the “mysteries”) of God, through which the creation was established, and all the other heavenly beings (the “army of spirits”) were created. They are then given to the holy ones, those human beings chosen by God, enabling such humans to understand the Divine mysteries. There can be no doubt that the Qumran Community saw itself as possessing a uniquely inspired teaching. It was given to its leaders (like the maskîl-protagonist of the hymn), who then were able to give it, in turn, to the other members.

In the next note, we will proceed to the next section of the column V hymn (lines 30-40), where the protagonist’s identification of himself as a “spirit of flesh” is developed in a different way.

Schuller/Newsom = Eileen M. Schuller and Carol A. Newsom, The Hodayot (Thanksgiving Psalms): A Study Edition of 1QHa, Early Judaism and Its Literature Number 36 (Society of Biblical Literature: 2012)
DJD XL = Discoveries in the Judean Desert, Vol. XL: 1QHodayota, with Incorporation of 1QHodayotb and 4QHodayota-f, by Hartmut Stegemann with Eileen Schuller, translations of texts by Carol Newsom (Clarendon Press: 2009).

January 16: 1 Corinthians 2:13

[This series of notes, on 1 Corinthians 2:10-15, is part of the series “Spiritualism and the New Testament”. The previous note discussed verse 12, and see the initial note with links to earlier notes covering 1:18-2:6; cf. also the main article.]

1 Corinthians 2:13

“…which we also speak not in words taught of [i.e. by] (hu)man wisdom, but in (words) taught of [i.e. by] (the) Spirit, judging spiritual (thing)s together with/by spiritual (word)s.”

It must be emphasized that this verse, along with much that follows in vv. 14-15, is difficult to translate accurately into English, for a variety of reasons. Here, especially, translation and interpretation go hand-in-hand.

To begin with, verse 13 builds upon (and concludes) the declaration in v. 12 (cf. the prior note). The relative pronoun form a% (“which”) refers back to the concluding expression of v. 12: “the (thing)s under God given as a favor to us”. In the note on v. 12, I pointed out the parallel between this expression and “the deep (thing)s of God”, and connected both to the “wisdom of God” mentioned previously—and especially at the beginning of verse 6. This is confirmed by Paul’s language here at the start of v. 13:

    • “we speak (the) wisdom [of God]” (vv. 6-7)
    • “which (thing)s we also [kai/] speak” (v. 13)

The particle kai/ should be regarded as significant here, since it may be intended to draw a distinction between what it is that “we” speak in vv. 6-7 and 13, respectively. There are two ways to place the emphasis:

    • “these things also we speak” —as it is have been given to us to know them, so also we speak/declare them
    • “these things also we speak” —not only the Gospel do we proclaim, but all the deep things of God given to us by the Spirit

Most commentators opt for the first reading, according to the immediate context of vv. 12-13; however, the overall flow and structure of Paul’s argument in vv. 6-16 perhaps favors the second.

More important to the meaning of the verse is the continuation of the comparison/contrast between worldly/human wisdom and the wisdom of God. Here Paul formulates this with a specific expression: “in words of… [e)nlo/goi$]”. I have regularly been translating lo/go$ as “account” (i.e. oral, in speech); but here it is perhaps better to revert to a more conventional translation which emphasizes the elements or components of the account (i.e. the words). Earlier, in 1:17 and 2:1ff, Paul uses lo/go$ in the sense of the manner or style of speech used (in proclaiming the Gospel); here he seems to be referring to the actual content (the words) that a person speaks.

The contrast he establishes is as follows:

    • “in words taught of [i.e. by] (hu)man wisdom” (e)n didaktoi=$ a)nqrwpi/nh$ sofi/a$ lo/goi$)
    • “in (word)s taught of [i.e. by] (the) Spirit” (e)n didaktoi=$ pneu/mato$ [lo/goi$])
      Note: I include lo/goi$ in square brackets as implied, to fill out the comparison, though it is not in the text

The contrast is explicit— “not [ou)k] in… but (rather) [a)ll’] in…” Especially significant too is the use of the adjective didakto/$ (“[being] taught”, sometimes in the sense “able to be taught”, “teachable”), rare in both the New Testament and the LXX. The only other NT occurrence is in the discourse of Jesus in John 6:45, citing Isa 54:13, part of an eschatological prophecy where it is stated that the descendants of God’s people (“your sons/children”) “…will all (be) taught [didaktou\$] by God”. This same reference is certainly in the background in 1 Thess 4:9, where Paul uses the unique compound form qeodi/dakto$ (“taught by God”). This passage is helpful for an understanding of Paul’s thought here:

“And about the fondness for (the) brother(s) [i.e. fellow believers] you hold no occasion [i.e. there is no need] (for me) to write to you, for you (your)selves are taught by God [qeodi/daktoi] unto the loving of (each) other [i.e. to love one another].”

If we ask how believers are “taught by God”, apart from Paul’s written instruction, there are several possibilities:

    • The common preaching and tradition(s) which have been received (including the sayings/teachings of Jesus, etc)
    • The common witness and teaching of the believers together, in community
    • The (internal) testimony and guidance of the Spirit

Probably it is the last of these that Paul has primarily in mind, though not necessarily to the exclusion of the others. This would certainly be an indication of spiritualism in Paul’s thought. For a similar mode of thinking expressed in Johannine tradition, cf. 1 John 2:7-8, 21, 24; 3:10ff; 4:7-8ff, and the important passages in the discourses of Jesus in the Gospel. We will be considering these passages in upcoming articles and notes in this series.

Here, in 1 Cor 2:13, we may simply note that Paul is, rather clearly enough, referring to the work of the Spirit. That the Spirit would give (“teach”) believers (and, especially, Christian ministers/missionaries) the words to say was already a prominent feature of the sayings of Jesus in Gospel tradition (Mark 13:11 par, etc), depicted as being fulfilled with the first preachers of the Gospel in the book of Acts (2:4ff; 4:8, 29ff; 6:10, etc). However, the underlying thought should not be limited to the (uniquely) inspired preaching of the apostles, but to all believers. Paul’s use of “we” in this regard will be discussed in more detail in an upcoming note (on 1 Cor 2:16).

Particularly difficult to translate is the verb sugkri/nw in the last phrase of verse 13. A standard literal rendering would be “judge together” or “judge [i.e. compare] (one thing) with (another)”. However, in the case of this verb, it is sometimes better to retain the more primitive meaning of selecting and bringing/joining (things) together. Paul’s phrase here is richly compact—pneumatikoi=$ pneumatika\ sugkri/nonte$. He (literally) joins together two plural forms of the adjective pneumatiko/$ (“spiritual”), one masculine, the other neuter. The first is in the dative case, but without any preposition specified, indicating a rendering something like “spiritual (thing)s with/by spiritual (one)s”. However, given the expression e)nlo/goi$ (“in words of…”) earlier in the verse, it is probably best to read this into the context here as well.

I would thus suggest the following basic translation:

“bringing together spiritual (thing)s in spiritual (word)s”

I take this to mean that the “spiritual things” are given expression—and communicated to other believers—through “spiritual words”, i.e. words given/taught to a person by the Spirit. The “spiritual (thing)s [pneumatika]” almost certainly refer to “the deep (thing)s of God” and “the (thing)s under God” in vv. 10 and 12, respectively.

The Spirit “searches out” these things and reveals or imparts them to believers. This is especially so in the case of ministers—those gifted to prophesy and teach, etc—but, according to the view expressed throughout chapters 12-14, in particular, all believers have (or should have) gifts provided by the Spirit which they can (and ought to) impart to others.

This allows us to draw yet another conclusion regarding the “wisdom” mentioned in verse 6a: it is “taught” by the Spirit to believers, and is to be communicated (“spoken”) to others in turn. It is also worth noting that all throughout the discussion in verses 9-13, there is no real indication that this “wisdom” is limited to the proclamation of the death/resurrection of Jesus. We should perhaps keep an eye ahead to Paul’s discussion of the “spiritual (thing)s” in chapters 12-14.

The next daily note will examine verses 14-15.

January 13: 1 Corinthians 2:10

These notes on 1 Corinthians 2:10-15 are part of the series “Spiritualism and the New Testament”. They are reproduced, in large part, from an earlier set of notes, covering 1:18-2:16 (and including 3:1-3). You may wish to consult these earlier notes, beginning with 1:18—cf. also the following notes on 1:21, 23-24, ,27-28, 30; 2:1-5, and 6.

1 Corinthians 2:10

“And (yet) to us God has uncovered (this) through the Spirit—for the Spirit searches out all (thing)s, and (even) the deep(est thing)s of God.”

The statement in verse 10 is the culmination of the line of argument in vv. 6ff. It may be helpful to outline the thematic (and logical) development:

    • There is a wisdom spoken to the believers who are “complete” —it is different from the wisdom of this Age and its rulers/leaders (who have no effect for believers and will be without power in the Age to Come) [v. 6]
      • instead (“but/rather”, a)lla), this wisdom (of God) is spoken in a secret hidden away from the world [v. 7a]
        • which [h%n] God established (“marked out”) before the beginning of this Age, for the honor/glory of believers [v. 7b], and
        • which [h%n] none of the rulers/leaders of this Age knew (or understood) [v. 8] —demonstrated by the fact that they put Jesus Christ (“the Lord of honor/glory”) to death
          • instead (“but/rather”, a)lla), this secret was prepared beforehand, only to be revealed for “those who love God” [v. 9, citing Scripture]
            • and (de) God has revealed this to us (believers) through the Spirit [v. 10]

The thrust of this argument is clear: the wisdom of God has been kept secret, hidden away from the world, and is only revealed now to believers through the Spirit. The emphasis on the Spirit (of God) here is vital to Paul’s discussion. With regard to a correct interpretation of verse 6a (see the main article, as well as my earlier note on the verse), it is possible to make at least one firm conclusion—the wisdom spoken to the “complete” comes by way of the Spirit. No other source of “wisdom” is possible. Based on the context of vv. 6ff, we may assume that apostles and ministers (such as Paul), are the immediate (proximate) source, as chosen/inspired preachers and teachers, to communicate this wisdom.

The wording in v. 6 (“we speak…”) is slightly ambiguous—it could refer to (a) Paul primarily, (b) Paul and his fellow ministers, or (c) believers generally. Probably the first person plural should be understood as inclusive of all three points of reference, in the order given here: Paul (founding Apostle)–Ministers–Believers.

It is significant that the work of the Spirit essentially reverses the process established by God—the (secret) wisdom is, first:

    • hidden from [a)pokekrumme/nhn] the world [v. 7], and then
    • the cover is removed from [a)peka/luyen] it [v. 10], revealing it to believers

The first verb (a)pokru/ptw, “hide [away] from”) is a passive perfect (participle) form, indicating action which began at a point (in time) and the force or effect of which continues into the present. It is an example of the “divine passive”, with God as the one performing the action (unstated). As a participle it modifies the noun “wisdom” (sofi/a), emphasizing its character as hidden/secret wisdom; this is especially clear from the precise Greek syntax and word order:

    • wisdom of God
      —in (a) secret
    • hidden from (the world)

The second verb (a)pokalu/ptw, “take/remove the cover from”, i.e. “uncover”) is a simple aorist indicative form with God as the subject. The aorist would suggest a past action performed by God (through the Spirit); there are several possibilities for a specific point of reference here:

    • The resurrection and exaltation of Jesus
    • The preaching/communication of the Gospel
    • The receipt of the Spirit by believers (associated with the baptism ritual)
    • Post-conversion work/manifestation of the Spirit to believers

The second of these—the proclamation of the Gospel (by Paul and his fellow ministers)—best fits the context. This allows us to draw a second conclusion regarding the interpretation of v. 6a: the revelation of the (secret) wisdom of God is fundamentally tied to the proclamation of the Gospel. However, I believe we will gain additional insight by a careful consideration of the last half of verse 10, which describes more generally the work of the Spirit:

“…for the Spirit searches out all (thing)s, and (even) the deep(est thing)s of God”

Two phrases are combined, the second of which builds on the first:

    • “for the Spirit searches out [e)rauna=|] all things [pa/nta]
      • even the deep things [ta\ ba/qh] of God”

The essential activity of the Spirit is described by the verb e)reuna/w, which means to search out (or after) something. The searching of God’s Spirit is all-powerful and all-inclusive—it searches out all things. The second phrase narrows this to “the deep things” of God. The idea is that the Spirit, in its searching, travels (steps) all the way to the “depths” of God himself, in a manner (somewhat) similar to the functioning of the human “spirit” (v. 11).

By inference, we may draw a third conclusion in relation to verse 6a: the hidden wisdom of God relates to the very depths (the deepest parts) of God’s own being. It is an extraordinary thought (and claim) that the Spirit might communicate to believers the deepest wisdom of God himself. Perhaps this suggests something of what Paul means when he states that such wisdom is spoken to “the ones (who are) complete” (in this regard, see esp. the famous words of Jesus in Matt 5:48). For a more immediate exposition (and explanation), in the context of this passage, we now turn to verse 12, to be discussed in the next note.

Sola Scriptura: 2 Timothy 3:15-17

Sola Scriptura

The first series of Reformation Friday articles dealt with the doctrine of “Justification by Faith” and the principle of Sola Fide (i.e., salvation through faith alone). Our second subject will be the principle of Sola Scriptura (Scripture alone)—that is, the Christian Scriptures (Old and New Testaments) as the primary, if not exclusive, source of authority for all matters of theology, teaching, and the Christian life.

This Protestant principle was born out of the early years of the Reformation, but did not develop and coalesce into a distinct article of faith until some years had passed. The historical context of this development, often ignored or unknown by Protestant Christians today, is worth summarizing briefly.

By the onset of the Reformation (usually tied to the posting of Luther’s 95 Theses in 1517), the late medieval Roman Catholic Church had established a number of lines of authoritative religious tradition, having grown and developed over many centuries. However, it was the concentration of this authority in the Roman hierarchy that was most problematic for the princes and leaders in the German Empire. Indeed, the Pope (bishop of Rome) was accorded virtually an absolute and infallible religious authority, though one which was an extension of the authority possessed by bishops and archbishops throughout the old (Roman) Imperial system, based on the theological principle of apostolic succession—that is, an authority inherited and continued from the first apostles (the idea of Apostolic Tradition among first-century believers is touched on below). The Pope, in particular, was seen as the spiritual successor of Peter as the head (and foundation-rock) of the Church.

At the same time, a vast corpus of authoritative Church Law (Canon Law) had accumulated, including the decisions of the bishops in the various international Church Councils, as well as many other ecclesiastical rulings. Other customs and traditions had become equally authoritative in practice, even if they had not been specifically spelled out in the Canon Law.

As learned Christians began, under the influence of Renaissance scholarship and education, to study the text of Scripture (esp. the Greek New Testament) in more detail, many people noticed that there was little (if any) clear Scriptural support for these authoritative Roman Catholic beliefs, traditions and customs. Gradually, fueled by the socio-political tensions within the German Empire (as well as in the neighboring countries) over the influence of the Roman government, prominent leaders, ministers, and scholars began to express dissatisfaction and to speak out against the authoritative Roman Catholic traditions.

At first, the conflict between Scripture and Roman Catholic Tradition was only expressed in a marginal way, being implied at key points, for example, in Luther’s 95 Theses or Zwingli’s 67 Articles, the Ten Theses of Berne, etc. Even the foundational Augsburg Confession (1530) deals with the question of the authority of Scripture only in passing or indirectly, though the seminal principle of Sola Scriptura is implied throughout. See, for example, the opening sentence of article 22 (at the close of the first part), where it is stated that the “sum of doctrine” among Protestants contains “nothing which is discrepant with the Scriptures, or with the Church Catholic”. The First Helvetic (Basle) Confession in 1536 is one of the first Protestant creeds or confessions of faith with a clear statement (Article I) regarding the nature and status of the Scriptures. While this statement is quite brief, it was developed considerably in the Second Helvetic Confession (1566)—here, quoting from chapter 1:

“We believe and confess the canonical Scriptures of the holy prophets and apostles of both Testaments to be the true Word of God, and to have sufficient authority of themselves, not of men. For God Himself spoke to the fathers, prophets, apostles, and still speaks to us through the Holy Scriptures. And in this Holy Scripture, the universal Church of Christ has the most complete exposition of all that pertains to a saving faith, and also to the framing of a life acceptable to God; and in this respect it is expressly commanded by God that nothing be either added to or taken from the same.”

The later Westminster Confession of Faith (1647) gives, in its first chapter, an even more systematic expression of the Sola Scriptura doctrine, from the Reformed standpoint. The Lutheran Tradition has an equally clear statement in the opening of its Formula of Concord (1576). Many Protestant theologians have defended and expounded the Sola Scriptura principle. One of the earlier treatments of the subject, within the framework of a rudimentary Systematic Theology, is by John Calvin in his famous Institutes (Book I, Chapters 6-10).

*   *   *   *    *

In these articles, we will be examining the Scriptural (New Testament) basis for the Protestant Sola Scriptura doctrine, beginning with the famous declaration in 2 Timothy 3:16 (discussed below). It will be helpful to define first what the earliest Christians understood by the “Scriptures”. It is abundantly clear that, with one possible exception, the “Scriptures” (lit. “Writings,” grafai, grammata) refer to the Old Testament Scriptures, though there is some uncertainty regarding the extent of the Old Testament that is meant. Unquestionably, early Christians, following the view of contemporary Jews, considered the Pentateuch (Genesis–Deuteronomy), the Prophets (Isaiah–Malachi), and the Psalms to be uniquely inspired and authoritative Scripture. Moreover, all of these books were authoritative because of their prophetic character. The Prophetic books throughout contain oracles of God’s words, while similarly the Pentateuch is rooted in the revelation of the Torah to Moses; the Psalms tended to be grouped together with the Prophets, its authors (such as David) being understood as functioning as inspired prophets (cf. Mark 12:36 par; Acts 1:16; 2:30; 4:25). It is uncertain whether, or to what extent, the remaining books of the Old Testament were considered authoritative Scripture in the same way. By the second half of the 1st century A.D., it is likely that Jews and early Christians accepted something like the entire canonical Old Testament as authoritative, but we cannot be absolutely certain on this point.

In 2 Tim 3:15, the specific expression ta\ i(era\ gra/mmata (“the sacred Writings”) is used, an expression that had become relatively well-established in reference to the Old Testament Scriptures, though it occurs nowhere else in the New Testament (the unprefixed adjective i(ero/$ is itself rare, used only in 1 Cor 9:13). The same expression is found in the writings of Philo of Alexandria (Life of Moses 2.292) and Josephus (Antiquities 10.210), roughly contemporary with the New Testament usage here.

Our studies will take the following course. After an initial examination of 2 Tim 3:16 (below), we will be looking at other representative New Testament passages in relation to the following topics:

    • References reflecting the view of Jesus and first-century Christians on the Old Testament Scriptures
    • The Gospel (and the Gospels) as Scripture, in terms of:
      • The words of Jesus himself
      • The Gospel message
      • The inspired character of the Gospel narratives
    • The authority of the Apostolic Tradition—i.e., the words and writings of the apostles has having authorative/inspired Scriptural status
    • The main challenges to the Sola Scriptura doctrine within the New Testament itself

The last topic will be touched on at a number of points throughout the individual studies (cf. below), but our final article(s) will bring the manner into sharper focus.

2 Timothy 3:15-17

The central New Testament declaration regarding the inspiration of Scripture—and arguably the only reference that is directly on point—is the famous statement in 2 Timothy 3:16:

“Every Writing (is) God-breathed and (is) profitable toward teaching…”

There is, unfortunately, a tendency by Christians—Protestant Christians, in particular—to cite this verse out of context. When so cited out of context, it sounds much more like an absolute declaration regarding the nature of Scripture. When read within the full context of chapters 3-4, however, there is a rather a different emphasis to verses 15-17.

Before proceeding, a word about the authorship of 2 Timothy. All three of the Pastoral Letters (1-2 Timothy, Titus) are presented as genuine letters by Paul to his younger ministerial colleagues (Timothy & Titus). Many scholars, however, including nearly all critical commentators, regard these letters as pseudonymous—and, as such, were likely written considerably later (toward the end of the first century, or even the beginning of the second). There are legitimate arguments for pseudonymity that need to be considered, though, in my view, there is far more evidence (in favor of pseudonymity) in the case of 1 Timothy, compared with 2 Timothy and Titus. Indeed, 2 Timothy appears to have much more in common with the undisputed letters, in terms of content, style, and points of emphasis. For the purpose of this study, I will treat 2 Timothy as a genuine work by Paul, while recognizing the merit of at least some of the arguments that have been posited for pseudonymity.

Chapter 3 begins with an eschatological section (vv. 1-9), warning (Timothy) against wicked and immoral persons who pose a threat to believers within the Church. The danger of ‘false believers’ is part of the end-time period of distress, during which there will be an increase of wickedness and opposition to God. This is central to the eschatological worldview of early Christians, seen clearly in the Eschatological Discourse of Jesus in the Synoptic Gospels (Mark 13 par); the false prophets and Messianic pretenders predicted by Jesus (Mk 13:6, 21-22 par) came to include the idea of false and deceptive Christians who would corrupt the Church and lead people astray. First John shows perhaps the clearest evidence of this development within early Christian eschatology (see esp. 2:18-27; 4:1-6), but the developing polemic against heresy can also be seen in 2 Peter, Jude, and the Pastoral Letters.

In contrast to the godless ‘false believers’ who oppose the truth and will not accept sound teaching, Paul (or the author) emphasizes the importance of ministers (like Timothy) holding firm to what we may call the “Apostolic Tradition”. By this expression is meant the Gospel message and other authoritative teaching communicated by the apostles—the pioneering missionaries (like Paul) who first proclaimed the Gospel and played a key role in the founding of congregations. Verse 10 clearly expresses the importance of this tradition, as exemplified (for Timothy) in the person of Paul:

“But you (have) followed along (with) me in the teaching, the leading (a way of life), the setting forth (of purpose), the trust (you hold), the long endurance, the love, the remaining under (with patience)…”

The Apostolic Tradition thus entails both teaching and personal example—i.e., character and way of life, etc. This is Paul’s emphasis in verses 10-14, stressing the importance for Christian ministers of holding firm to this inherited tradition:

“But you must remain in the (thing)s which you (have) learned and trusted in, having seen (from) alongside whom you learned it” (v. 14)

It is in this context, that Paul (or the author) makes reference to the Scriptures, in verse 15:

“…and that from infancy you have known [the] sacred Writings, the (writing)s being able [i.e. that are able] to make you wise unto salvation through (the) trust th(at is) in (the) Anointed Yeshua.”

They way that verses 15-17 are related to vv. 10-14 makes relatively clear that the “sacred Writings” are understood as supplemental (“and that…”) to the Apostolic Tradition. As a Jewish Christian (cf. Acts 16:1ff), Timothy would have known the Old Testament Scriptures from childhood (spec. since he was an infant). These Scriptures remain important for Christians, for two reasons: (1) they provide the framework for early Christian religious and ethical instruction (“able to make you wise”), and (2) they point to the revelation of Jesus as the Messiah (“the Anointed Yeshua”) and confirm the truth of the Gospel (“…unto salvation through trust in…Yeshua”). We will be discussing these points further in the upcoming studies.

The special character of the (Old Testament) Scriptures is further described in vv. 16-17:

“Every (such) Writing (is) God-breathed and profitable toward teaching, toward rebuke, toward straightening up, toward training a child in justice/righteousness, (so) that the man of God might be fit, having been fitted out toward every good work.”

Two key points (or claims) are made regarding the Scriptures:

    • They are “God-breathed” (qeo/pneusto$)—This adjective, which is found (albeit rarely) in other Hellenistic Jewish and Greco-Roman writings (e.g., Pseudo-Phocylides 129; Plutarch Moralia, p. 904F), more or less accurately captures what most Christians mean by the special inspiration of Scripture. It primarily refers to the idea of prophecy—of a message by God communicated to the prophet (Scripture-writer) through a special (and gifted) revelation. For Jews in the 1st century B.C./A.D., this refers unquestionably to the Pentateuch (Genesis-Deuteronomy), the Prophets (Isaiah-Malachi) and the Psalms (cf. above); and early Christians inherited this religious view. The inspiration of the Scriptures, in at least a basic and fundamental sense, would have been accepted by virtually all early Christians without reservation.
    • They are “profitable” (w)fe/limo$)—that is, for Christian teaching and all manner of religious-ethical instruction. The underlying denotation for the adjective w)fe/limo$ is of the ‘piling up’ of wealth (i.e., profit, gain); it can be used in a more general sense, for something that is useful or advantageous, but here it is better to hold to the fundamental meaning of “profitable”.

I must emphasize again that, from the standpoint of our passage here, the Scriptures are supplemental to the Apostolic Tradition—the Tradition itself has priority for early Christians (and their pastors/ministers). It is this point, which will be further demonstrated and illustrated through an examination of other key New Testament passages, which runs contrary to the Protestant principle of Sola Scriptura. While the Scriptures are immanently valuable for first-century Christians, they are scarcely the sole (or even primary) source of authority for them. Rather, it is the apostolic line of tradition—the Gospel message and other authoritative teaching inherited from the apostles—that holds first place.

June 7: Luke 1:41, 67

Luke 1:41, 67

“….and Elisheba was filled with (the) holy Spirit…and she gave up a great cry (with her) voice and said…” (v. 41f)
“And Zekharyah was filled with (the) holy Spirit and he foretold [i.e. prophesied], saying…” (v. 67)

Like John the Baptist, who was filled (vb plh/qw) with the Holy Spirit even while in the womb (cf. the prior note on v. 15ff), so also his parents (Elizabeth and Zechariah) were filled by the Spirit. This Spirit-motif, introduced in the earlier episode, continues here. It will be further developed in the figure of Simeon (2:25-27), who serves as a pattern for the relationship of the Spirit to believers, and also in the person of Jesus himself (4:1ff, cf. also 10:21).

As previously noted, the idea of a person being filled by the Spirit of God is an important aspect of the Lukan Spirit-theme. It is one of three primary modes of Spirit-experience featured in Luke-Acts. It is also, however, part of an ancient line of tradition regarding the manifestation of the Spirit of God (YHWH) upon chosen individuals in the Old Testament. Indeed, there was a strong tradition of charismatic (and prophetic) leadership in ancient Israel, whereby chosen individuals were gifted with the Divine Spirit, enabling them to function as inspired leaders over God’s people. This was true in the case of Moses and his successor Joshua, as well as the Judges and the early kings of Israel (Saul, David). The specific idiom of being filled, however, is only mentioned in the case of Joshua (Deut 34:9).

Mention should also be made of the references in Exodus (28:3; 31:3; 35:31), of the artisans and craftspeople who made the priestly apparel and the tent-shrine (tabernacle) furnishings. They were uniquely filled with the divine Spirit, giving them the skill and artistry to perform this work. This relates to the situation here with Elizabeth and Zechariah, where the filling by Spirit enables them to exercise a poetic art. Within the narrative context, Zechariah utters a great hymn (the Benedictus, vv. 68-79), and Elizabeth, in her own way, also gives out a short poetic exclamation (vv. 42ff). It should also be noted that the inspired hymn attributed to Mary (the Magnificat, vv. 46-55) is, in a handful of manuscripts and other witnesses, attributed to Elizabeth instead.

There are three aspects of this mode of being filled by the Spirit that I would emphasize here.

1. Ecstatic inspiration. In the ancient prophetic tradition, the divine Spirit comes upon the individual and overwhelms him/her, producing a state of ecstasy, in which the prophet begins to speak with the voice of the deity. Sometimes this is characterized by unusual (or supernatural) signs, as well as strange behavior. In the Pentecost scene in Acts, this aspect of the prophetic experience is realized primarily through the phenomenon of speaking in tongues.

More commonly, however, in both the Gospel and Acts, this ecstatic experience is manifest by a sudden exclamation, made at the spur of the moment, under the influence of the Spirit. We see this, for example, in Luke 10:21f, where the saying of Jesus is presented as an inspired exclamation. In the Lukan Infancy narrative, the ecstasy results in a poetic oracle. This is certainly true in the case of the canticles by Zechariah and Simeon (and also the Magnifcat [by Mary]), which are genuine poems, composed much in the pattern of the Scriptural Psalms. In this regard, it is worth noting the statement in Acts 4:25, how David, as the chosen servant of God, composed the Psalms (specifically Psalm 2) under the influence of the Holy Spirit.

2. The Prophetic communication of the will and purpose of God. This is the fundamental meaning of prophecy, especially as expressed by the Hebrew root abn. A ayb!n` properly denotes, in a religious context, someone who is a spokesperson for God, communicating His word and will to the people. The Greek term profh/th$ has a corresponding meaning, depending on how one understands the prepositional prefix pro/ (“before”). The prefix can mean “beforehand” (that is, predictive prophecy, announcing future events), but it can also be understood in the sense of speaking the message before (i.e., in front of) a gathered audience (such as the Christian community/congregation).

There is certainly a predictive component of the prophetic oracles by Elizabeth and Zechariah (and also Simeon). Far more important, however, and central to the place of the oracles in the Lukan narrative, is what the oracles communicate regarding what God is doing (and is about to do) through the chosen (Messianic) figures of John and Jesus. This will be discussed further in the next note (on 2:25-27ff).

3. Prefigurement of the Gospel. The prophetic oracles uttered by Elizabeth and Zechariah, etc, foreshadow the proclamation of the Gospel by the early believers. In particular, the hymns in the Lukan Infancy narratives find their parallel in the sermon-speeches of Acts. Both are Spirit-inspired utterances made publicly, presented as occurring on the spur of the moment, before an audience. In particular, the utterances by Elizabeth and Zechariah declare the Messianic identity of Jesus, which is also the fundamental message of the early Gospel preaching.

Elizabeth and Zechariah represent the faithful and devout ones under the Old Covenant; but they also, like their child John (also their relative Mary), are transitional figures who stand at the threshold of the New Covenant. Thus, it should be no surprise that, in the context of the Lukan narrative, their Spirit-inspired prophecy anticipates the Gospel preaching of the first believers.

The content of this message is also shaped according to the literary theme and structure of the Infancy narratives. This means, primarily, that it is predicated upon the relationship between John and Jesus. John was a Spirit-filled (and guided) messianic figure, but one who is surpassed by, and subservient to, the greater Messianic identity of Jesus. John himself, in the womb of Elizabeth responds to the presence of Jesus (in the womb of Mary). His ‘jumping’ (vb skirta/w) in the womb (v. 41) is a manifestation of the presence of the Spirit (v. 15). Elizabeth’s prophecy confirms, and develops this theme: Mary is declared blessed because of the “fruit of her belly” (i.e., the infant Jesus), and she is specifically declared to be “the mother of my Lord”.

In the Benedictus of Zechariah we find a much more extensive poetic development, replete with many allusions to Scripture and Old Testament/Jewish tradition. For a detailed study of these allusions, specifically with regard to their Messianic significance, cf. my earlier article in the series “The Old Testament and the Birth of Jesus”. It is in vv. 76-79 that the traditional language (and Messianic imagery) is applied directly to the narrative context of the relationship between John and Jesus. These are examined in a separate article (in the aforementioned series).

March 14: Isaiah 61:1

Isaiah 61:1-7

These notes on Isaiah 61:1ff are supplemental to the article in the series “The Old Testament in the Gospel Tradition”. They provide a more detailed exegetical analysis of the passage than is possible in the space of that article.

ISAIAH 61:1-3

Verse 1a

“(The) Spirit of my Lord YHWH (is) upon me,
because YHWH has anointed me
to bring (good) news (to the) oppressed”

Verses 1-3 describe the mission of a specially appointed messenger of YHWH. The principal statement of the mission is found here in the first three lines of verse 1. Let us examine each line in turn.

yl*u* hw]hy+ yn`d)a& j^Wr
“(The) Spirit of my Lord YHWH (is) upon me”

The great Isaiah Scroll from Qumran (1QIsaa) omits yn`d)a& (“my Lord”), but the double-name (with YHWH) occurs relatively frequently in the book of Isaiah (elsewhere in chaps. 56-66, cf. 56:8; 61:11; 65:13, 15). The literal rendering of yn`d)a& is “my Lord”, but the suffixed form came to be used virtually as a proper name for God (as a pious substitution for hwhy [YHWH]). Cf. my earlier article on the title /oda* (“Lord”).

The Spirit (or “breath, wind” [j^Wr]) of YHWH is mentioned in a number of key passages in the Old Testament, most frequently in the context of prophetic inspiration. The ayb!n` was a spokesperson for YHWH, a person specially appointed to communicate the word and will of God to the people. It was an important leadership position in the ancient Near East, and had roots in common with the charismatic nature of ancient kingship. The leader was touched by God and empowered by the divine Spirit to lead. For more on this subject, see my earlier notes on the Spirit of God in the Old Testament, covering traditions related to Moses (esp. Num 11:10-30), the Judges, and the first Israelite kings (Saul and David, 1 Sam 10:6ff; 16:13-15, etc).

By the time the poems in Isa 56-66 (so-called Trito-Isaiah) were written, the idea of prophetic inspiration had undergone a considerable development. Especially in the exilic and post-exilic Prophetic writings, the presence of God’s Spirit was associated with the people as a whole, rather than being reserved for special individuals. The New Age of Israel’s restoration (and return from exile) would be marked by the presence of the Spirit of YHWH, which would be ‘poured out’ upon the entire people. Indeed, this is a theme that was developed throughout the Isaian Tradition (cf. my earlier notes on 32:15 and 44:3).

However, there are also Isaian passages which continue the ancient concept of specific individuals who are gifted (empowered) by the Spirit of YHWH. In addition to our passage here, the two main instances are 11:1-2 and 42:1. The latter was discussed in the most recent article in this series, and the initial verses are worth citing again:

“See, my servant, on (who)m I grab hold,
my chosen (one whom) my soul favors;
I have given my Spirit upon him…”

The identity of the “servant” in Isa 42:1 has been much debated, but, as in the case of 61:1ff, it is clear that the person is an inspired prophet—one who is to play a special role in relation to the ‘new covenant’ established between God and His people. In the supplemental note on Isa 42:1-4, I discuss the likelihood that a prophetic figure patterned after Moses is intended, an inspired prophet and leader who would function as a ‘new Moses’ (cf. Deut 18:15-19), leading the people out of exile and acting (like Moses) as a mediator of the new covenant (cf. 42:6 and 59:21). A strong argument can be made that a “prophet like Moses” is also in view here in 61:1ff. This point will be discussed further in these notes, and in the main article.

yt!a) hw`hy+ jv^m* /u^y~
“because YHWH has anointed me”

The verbal particle /u^y~, from the root hn`u*, indicates a response to something—i.e., the reason why something happened, or how it came to be. The Spirit of YHWH has come upon (lu^) the person because YHWH has chosen to appoint him as such. This appointment is described using the ancient ritual motif of anointing (with oil). Traditionally, kings and priests were anointed, but not prophets. It is the association with the Spirit that leads to the figurative application of the anointing image. The Spirit of God comes upon the chosen prophet, even as it did upon the charismatic (anointed) ruler (cf. above). Moreover, the motif of the Spirit being ‘poured out’ like water (or oil) upon the people made the anointing-motif appropriate to the Prophetic context here. It was, of course, the use of the verb jv^m* (m¹šaµ, “anoint”) that made Isa 61:1ff especially suitable to a Messianic interpretation.

<yw]n`u& rC@b^l=
“to bring (good) news (to the) oppressed”

The verb rc^B* has the fundamental meaning “bring (good) news”, as in the case of news of military victory, rescue, etc. It is generally the Hebrew equivalent of the Greek eu)agge/llw, and similarly the noun hr*c)B= = Greek eu)agge/lion (“good message, good news”), For more on the background and use of eu)agge/lion (and the Gospel concept in the NT), cf. my earlier Word Study series.

The Spirit-inspired messenger is to give this ‘good news’ specifically to those who are oppressed (<yw]n`u&). The adjective wn`u* is essentially equivalent to yn]a*, with both terms referring to people who are “pressed down” or “oppressed”, resulting in a situation of suffering, poverty and need. The poverty of the people relates, generally, to the early post-exilic situation (i.e., in the mid-5th century B.C.), when much of Jerusalem, for example, still lay in ruins. At the same time, much of the population was subject to real socio-economic injustice and oppression, as vividly described in Nehemiah 5:1-5.

The “good news” is that such an oppressed condition is only temporary; it will soon be relieved and rectified. A glorious New Age is on the horizon for the people of Judah and Jerusalem. This is the fundamental message of chapters 60-62, and 61:1-3ff lies at the heart of it.

In the next note, we will turn to verse 1b and following, where the prophet’s mission is spelled out in more detail, through a series of verbal infinitives.

July 20: Hebrews 9:8, 14; 10:15, 29

Hebrews 9:8, 14; 10:15, 29

When we turn to the letter to the Hebrews, we find a number of references to the Spirit. For the most part, however, these are traditional in nature (cf. the notice in 3:7 on the Spirit-inspired character of the Scriptures), and not nearly as prominent or significant as one might expect in a theological writing of this sort. The lack of emphasis on the Spirit may simply be a reflection of the overwhelmingly Christological thrust of the letter; even so, if Paul (for example) had authored a similar work, the Spirit surely would have featured much more prominently. In particular, there is little or no mention of the idea, so frequent elsewhere in the New Testament, of believers being “in the Spirit” —that is, united with Christ (and God the Father) through the presence of the Spirit. The closest such reference in Hebrews is in 6:4, where believers are described as those

“…(hav)ing been (en)lightened, (hav)ing (both) tasted the heavenly gift and (hav)ing coming to be holders with (one another) of (the) holy Spirit”

The idiom of believers holding the Spirit together with one another certainly captures the essential idea of being united in the Spirit. The emphasis is on the initial experience of salvation (conversion), which entails acceptance of the Gospel, trust in Jesus, confirmation in the baptism ritual, and the presence of the Spirit. The author does not develop the idea any further. However, earlier in the letter (2:4), mention is made of the activity of the Spirit among believers, through miraculous and powerful “signs and wonders”, referring to the work of the Holy Spirit in terms of things (i.e. ‘gifts’) distributed (merismoi/) among individual believers and congregations (cp. Paul’s discussion in 1 Cor 12-14).

The four remaining references to the Spirit are contained within the “New Covenant” exposition in chapters 9-10. The bulk of Hebrews (3:1-10:25) expounds the central theme that believers in Christ are living under a new covenant, and that all the forms of the old covenant are replaced (and fulfilled) in the person of Christ. The author of Hebrews declares, even more forcefully than Paul does in his letters, that the old covenant has completely passed away, and is no longer in effect for believers. This is very much part of the early Christian eschatological worldview—that this “New Covenant” marks the end of the current Age, and the beginning of the new. For more on this aspect, cf. the article on Hebrews in the series “Prophecy and Eschatology in the New Testament”.

In particular, Hebrews focus on the ritual dimension of the old covenant, as embodied in the Temple cultus—that is, the sacrificial offerings, and the priesthood that administered them. Interestingly, Hebrews never refers directly to the Temple itself (referring instead to the older tent [skhnh/] shrine or ‘Tabernacle’), nor does it make use of the early Christian tendency to interpret the Temple in terms of Jesus’ own person/body. Instead, the author utilizes the simpler contrast between the physical Temple on earth and the (spiritual) dwelling of God in heaven. Christ is identified, not with the Temple, but with the priesthood (spec. the High Priest) that offers sacrifice in the Temple sanctuary. The two main sections which describe Jesus as a (High) Priest are Hebrews 4:14-5:10 and 6:20/7:1-10:18; cf. the earlier article in the series “Yeshua the Anointed”.

Hebrews follows a well-established line of tradition in understanding the death of Jesus as a sacrificial offering. The author draws upon two principal types of sacrifice: (1) the offering which took place at the ratification of the covenant (Exodus 24:3-8), and (2) the sin offering at the ‘day of atonement’, when the High Priest would also enter the innermost part of the shrine (Leviticus 16). According to the Last Supper account, Jesus himself alluded to these same two sacrificial traditions, associating them with his own death (his “blood”). Thus, the idea of Jesus’ death as a sacrifice that marks the beginning of a “new covenant” is rooted in the Gospel tradition (Mark 14:22-25 par). The author of Hebrews does not contribute anything new in this regard; rather, he develops and expounds a set of ideas and associations that were already well-established in early Christian belief.

The references to the Spirit in chapters 9-10 are interesting in the way that they punctuate the exposition, following two parallel lines of thought; this may be summarized as follows:

    • The Spirit’s declaration of the new covenant (9:8; 10:15)
      • The role of the Spirit in establishing the new covenant (9:14; 10:29)

The first line of thought draws upon the traditional association of the Spirit with prophetic inspiration. This association came to be applied, in Jewish thought, specifically to the inspiration of the Scriptures—the Torah (Pentateuch), Prophets, and Psalms (cf. the earlier note on Nehemiah 9:20, 30, etc). The New Testament authors generally assume the Spirit-inspired character of the Old Testament Scriptures, referring to it a number of times, in passing, without any real need to comment on the matter further or to develop the theological basis for the idea. There is a clear example of this in Heb 3:7 (cf. above), and another allusion here at 9:8:

“…the holy Spirit making clear by this (that) the way (into) the (holy) of holies had not yet been made to shine forth, (while) the first tent was yet holding (its) standing [i.e. while it still was standing]”

The “this” (tou=to, in italics above) refers to the Torah regulations related to the sanctuary of the earthly Tent (Tabernacle) and Temple, summarized in vv. 1-7 as part of the “first (covenant)”. This idea expressed in v. 8 is that, through the inspired account of the Tabernacle/Temple ritual in the Scriptures—including the inspired source/nature of the building plan itself (Exod 25-31)—the Spirit has revealed the limitations of the old covenant, which are to be fulfilled in the new. This is part of the wider exposition in the section, whereby Christ’s sacrifice both completes, and takes the place of, the sacrificial offerings made in the Tabernacle/Temple complex.

More than this, the wording of verse 8 implies that the Spirit also reveals, at the same time, the perfection of the new covenant. The Spirit makes known to believers the truth that Jesus’ sacrificial death opens the way (o(do/$) for us into the holiest place—the innermost shrine where God himself dwells. This is but a step removed from the idea expressed in Ephesians 2:18 (discussed in a prior note), that in the Spirit we, as believers, hold the way leading toward God the Father (cp. John 14:6).

Moving ahead to 9:14, the author refers to the role the Spirit played in the sacrifice of Christ, which both brought cleansing from sin (for believers) and established the new covenant. Acting as High Priest, Jesus made the sacrifice (in his own blood) “through (the) Spirit of (the) Age(s)” (dia\ pneu/mato$ ai)wni/ou). The expression “Spirit of the Age(s)” was unusual enough that it prompted scribes to alter it to the more familiar “holy Spirit” (with a(gi/ou instead of ai)wni/ou); however, the reading with ai)wni/ou is almost certainly original. The adjective, difficult to translate literally in English, is often rendered as “eternal”, which tends to capture the general idea, if not especially accurate as a translation. The ai)wn– concept in the New Testament relates fundamentally to the Jewish and early Christian eschatological worldview, with the distinction between the current Age and the new Age to come. It also corresponds to the term <l*ou in Hebrew, which typically signifies either the distant past or the distant future, with the presence and power of God encompassing both (i.e. ‘eternal, eternity’). In the context of the exposition here in Hebrews, the distinction is between the earthly sanctuary, which is temporal in nature, and the heavenly sanctuary, which is eternal. The Spirit, of course, belongs to the heavenly sanctuary, where God himself has his dwelling.

The further associations of the Spirit with cleansing (vb kaqari/zw) and life for the dead, are well-established in Christian thought and tradition, as we have seen these notes.

At 10:15, the Spirit again declares the New Covenant (cf. above on 9:8), this time citing the famous prophecy of Jeremiah 31:33-34 (vv. 16-17). The declaration effectively brings the long exposition (of chaps. 3-10) to a close, concluding with a blunt restatement of the fundamental argument—namely, that the old covenant (with its sacrificial ritual) has come to an end for believers in Christ (v. 18). The sacrifice of Christ did away with the need for any further sacrificial ritual.

The reference to the Spirit in 10:29 properly belongs to the exhortation section that follows (10:26-12:13), but one which builds upon the New Covenant exposition of chaps. 9-10. After all, if there had been serious consequences for transgressing or rejecting the old covenant, how much more so is it now in the case of the new. This is the thrust of the warning in vv. 26-31, stated clearly enough in verse 29. In the old covenant, the person who sinned willfully and deliberately was “cut off”, and could not be restored to God (as part of his holy Community) through sin offering. So it is also in the new covenant, according to the author of Hebrews. A person who continues in blatantly sinful behavior, after coming to faith in Christ, will face the same Judgment as the wicked. They are said to be “trampling the Son of God under (foot)” and “bringing (it about)” that the “blood of the covenant” is treated as something “common” (i.e. profane), and not holy.

Moreover, the person who so violates the New Covenant is said to “bring injury (up)on the Spirit of (God’s) favor”. It is a rejection, not only of Jesus Christ (the Son of God), but one which brings insult and injury (vb e)nubri/zw) to God’s own Spirit. This is reminiscent of Jesus’ famous (and much-debated) saying on the “sin against the Holy Spirit” (Mk 3:28-29 par); on which, cf. my most recent discussion. The expression “the Spirit of favor” (to\ pneu=ma th=$ xa/rito$) is unusual (and unique in the New Testament), but clearly the term xa/ri$ (“favor”) refers to God’s favor—that is, the favor he shows to his people (believers). This means, primarily, the favor he shows in bestowing his Spirit upon us. The gift of God’s Spirit, of course, cannot be separated from the work of Jesus Christ and our trust in him, as is apparent from the strong Christological context of these references in Hebrews. Even though the author never develops this sense of the role of the Spirit in and among believers, he clearly accepts (and assumes) it as part of the early Christian worldview.

 

 

July 15: 1 Peter 1:2, 11-12; 2:2-5

1 Peter 1:2, 11-12; 2:2-5

In the recent daily notes this summer we have been exploring the early Christian view of the Spirit, and the way that it developed, over the course of time, from the Old Testament, Jewish, and Gospel traditions. It remains to examine the references to the Spirit in the New Testament Writings not yet studied, such as the letters of 1 Peter and Jude, which contain key passages. These will be presented in a survey format, rather than with a detailed exegesis of each passage. The evidence from the Pauline letters, in particular, will be used as a point of reference (and comparison).

1 Peter 1:2

In the opening greeting, the author of the letter (Peter) refers to believers (his audience) as “the (one)s gathered out” (i.e. elect/chosen ones), and that this choosing by God took place “in (the) holiness of (the) Spirit”. The noun a(giasmo/$ more properly signifies something being made holy (vb a(gia/zw); though less accurate syntactically, we might translate the phrase as “in the Spirit making (you) holy”. Clearly this is a reference to baptism (cf. 3:21-22), as the parallel motif of “sprinkling” (r(antismo/$) would confirm. The Spirit played a central role in the early Christian baptism ritual, as we have discussed at various points throughout these notes. The association involved the fundamental idea of cleansing (from sin/impurity), which is certainly present here, as well as the following ideas that are more uniquely Christian in orientation:

    • The presence of the Spirit marks a new Age, and a new covenant with God, for believers in Christ. While this draws upon earlier Prophetic traditions, the Christocentric focus among early believers represented a radical new development, quite apart from Messianic traditions in Judaism at the time.
    • The ritual came to symbolize the death and resurrection of Jesus, and the believer’s participation in it. This goes quite beyond the earlier association of baptism with cleansing from sin, etc, being in some ways closer to certain rituals in contemporary mystery religions. Paul was most influential in developing this idea, drawing out the deeper theological and christological meaning.

The phrase “(the) sprinkling of (the) blood of Yeshua (the) Anointed” encompasses both of the aspects highlighted above. It alludes to the covenant ritual in Exodus 24:4-8, understood as a new covenant in terms of Jesus’ sacrificial death (Mark 14:24 par; cp. 1 Pet 1:19). Baptism thus symbolizes believers’ cleansing by the Spirit of God, as well their new  covenant identity as God’s people through union with Christ (including participation in his death and resurrection). The simple way that these ideas are combined in v. 2 suggests that they were well-established and ingrained in Christian thought at the time.

1 Peter 1:11-12

The references to the Spirit in verses 11-12 merely express the widespread early Christian belief, inherited from the Old Testament and Jewish tradition, that the Prophets of old were uniquely inspired by the Spirit of God, and spoke/wrote under its influence. The wording here, however, also evinces several uniquely Christian points of emphasis. Most importantly, we note how the expression “(the) Spirit of (the) Anointed” (pneu=ma Xristou=) is used in v. 11, being essentially synonymous with “(the) holy Spirit” in v. 12. Admittedly, the expression “Spirit of Christ” is rare in the New Testament, but we have seen how, for Paul at least, it was interchangeable with “Spirit of God” —indicating that the (Holy) Spirit was both the Spirit of Christ and the Spirit of God.

The use of “Spirit of (the) Anointed” in verse 11 was likely influenced by the idea that the Old Testament prophecies foretold “the (thing)s (related) to (the) Anointed” —i.e., Messianic prophecies, of Jesus’ death and resurrection. Even so, the fact that “Spirit of Christ” could be used so readily as a substitute for the “Spirit (of God)”, without any need for further comment, shows how well-established the identification of the Spirit with both God the Father and Jesus Christ was among early Christians at the time. Moreover, it is likely that, in the case of 1 Peter, this also reflects a belief in the pre-existent deity of Jesus (cf. 1:20), rather than—or in addition to—the earlier exaltation Christology that associated his divine Sonship primarily with his resurrection and exaltation to heaven. Such pre-existence Christology,  even in a rudimentary form, would make it easier to envision how the Spirit of Christ could be inspiring the Old Testament Prophets. The Spirit was the active Spirit of both God the Father and Christ the Son, even prior to Jesus’ life on earth. If 1 Peter was genuinely written by the apostle Peter, then it probably dates from the early 60’s A.D., making it one of the earliest documents expressing this belief in Jesus’ pre-existence (cp. Phil 2:6ff).

1 Peter 2:5

As part of the exhortation and ethical instruction in 2:1-12, the letter makes use of the same motif we saw in Ephesians 2:18-22 (cf. the earlier note)—of believers, collectively, as a house (that is, the “house of God”, or Temple sanctuary). The Pauline character of the Ephesians passage tends to be confirmed by use of similar house/Temple metaphors elsewhere in the undisputed letters (1 Cor 3:16-17; 6:19; 2 Cor 5:1; 6:16), but the same sort of imagery here in 1 Peter indicates that it was even more widespread. This is rather to be expected, given the importance of the Temple, and the practical need for Christians to reinterpret (and ‘spiritualize’) its significance, turning it into a symbol of believers—individually and collectively—as the dwelling place for God. In particular, it is the place where God’s Spirit dwells.

Ephesians takes this a step further, emphasizing the Spirit as that which unites believers together, with the further implication that the ‘house’ itself is spiritual, built of/by the Spirit. Much the same is indicated in 1 Pet 2:5:

“and (also you your)selves, as living stones, are built as a house of the Spirit [i.e. spiritual house]”

This imagery is expounded through an application of several different Scripture passages (Isa 28:16; Psalm 118:26; Isa 8:4), identifying Jesus as the “foundation stone” (or cornerstone) of the Temple. This identification goes back to early Gospel tradition (Mark 12:10-11 par) and Jesus’ own teaching/sayings regarding the Temple. As Jesus Christ is the “living stone” (v. 4), so also believers, through union with him, are also made into “living stones”. As we have seen, to be “in Christ” is the same as being “in the Spirit”, a point that doubtless 1 Peter would affirm along with Paul, as indicated by the wording here in vv. 4-5.

Verses 5ff continue the spiritual reinterpretation of the Temple and its ritual (i.e. the priesthood and sacrificial offerings), identifying believers as representing the holy sacred office (priesthood), but one which now brings near to God sacrificial offerings “of the Spirit” (i.e. that are spiritual, pneumatiko/$). The old material offerings of slaughtered animals (qusi/ai), etc, have passed away completely for the people of God in the new covenant (vv. 9-10).

The remaining passages in 1 Peter and Jude will be discussed in the next daily note.

 

July 7: Romans 8:26-27; 9:1; Colossians 1:9, etc

Today I wish to survey the remaining references to the Spirit in the Pauline letters—passages which have not yet been addressed in these notes. For the most part, this will be done in summary fashion, giving more attention to references which represent, in some way, a distinct development of the early Christian tradition.

Romans 8:26-27; Phil 1:19; Eph 6:18

Let us begin with a further discussion of Romans 8 (cf. the two previous notes), which contains Paul’s most extensive treatment of the Spirit, emphasizing the freedom and new life that exists for the believer in the Spirit. In verse 16, Paul mentions how the Spirit “gives witness together with our spirit”, indicating the sort of active, dynamic presence that the Spirit has in and among believers. This co-operation is emphasized again in verse 26f, using the verb sunantilamba/nomai, which literally means something like “take up together” —i.e. the Spirit works together with us, in our weakness (a)sqe/neia, “lack of strength”). This is framed in terms of “speaking out toward (God)” (vb proseu/xomai), i.e. prayer—since, in our human weakness, we do not always know how to communicate with God, the Spirit aids us in this process. The verb e)ntugxa/nw essentially means “have an effect on” someone or something, and the added prepositional prefix u(per– can specifically connote doing this on behalf of another—i.e., the Spirit communicates with God on our behalf, since God understands (“sees, knows”) the mind of the Spirit (it being His own Spirit).

This idea of the help or assistance provided by the Spirit is also expressed by Paul in Philippians 1:19, where the rare expression “the Spirit of Yeshua (the) Anointed” is used:

“For I have seen [i.e. known] that this [i.e. my imprisonment] will step forth into my salvation through your request (to God) and (through) the (contribution) of the Spirit of Yeshua (the) Anointed brought upon (it).”

In other words, the action of the Spirit (which is also the Spirit of Christ) in helping Paul comes in response to the believers’ prayer to God; the context of prayer here is similar to that in Rom 8:26-27. On Eph 6:18, cf. the discussion in the next daily note. The term para/klhto$ in the Johannine tradition (Jn 14:16, 26; 15:26; 16:7; 1 Jn 2:1) captures this idea of help and assistance given by the Spirit—the Spirit of God (and Christ) being “called alongside” (vb parakale/w) to help.

Witness of the Spirit—development of prophetic and Wisdom tradition

Along these same lines, the Spirit speaks to the believer, giving wisdom and insight, as well as special revelation (i.e. inspiration, cf. below). Paul does not often refer to the Spirit as a witness, but it is an important point of emphasis in Rom 8:16 (cf. above), and one which continues in the beginning of the next major section of the letter (9:1), as he begins his famous treatise on the place of Israel in the New Covenant, punctuated as it is with such poignant personal remarks:

“(In) truth I say (this) in (the) Anointed (One)—I do not lie—my sunei/dhsi$ giving witness together with me in the holy Spirit…”

This statement replicates the idea in 8:16, of the Spirit giving witness together with the believer’s spirit (using the same verb summarture/w); only here it is sunei/dhsi$, rather than the “spirit” of the person—a slightly different aspect being emphasized. That particular compound noun is difficult to translate in English; literally, it means “seeing (things) together”, or the ability to see (and put) things together. In English, we might say “perception”, both in terms of the intellect, but also touching on a deeper sense of insight and understanding. The word can also carry the same ethical/moral connotation as our “conscience”. Paul’s witness in chapters 9ff is thus both truthful and inspired, since it is given “in Christ” and “in the holy Spirit” —a correspondence which illustrates again how the Spirit is understood as both the Spirit of God and the Spirit of Christ.

While this sort of revelatory insight and “inspiration” is common to all true believers in Christ, since they/we all possess the Spirit, Paul recognizes that certain individuals are specially gifted by the Spirit in specific areas of activity and leadership within the Christian Community (on the subject of “spiritual gifts”, cf. the recent note on 1 Corinthians 12:1-3ff). This special giftedness of individuals represents an early Christian development of the older tradition of prophetic inspiration by God’s Spirit. It would seem to contradict the egalitarian principle expressed in Acts 2:1-4ff, 17-18 (citing Joel 2:28-29, cf. also Num 11:29) and elsewhere in the New Testament. At the same time, however, the organization of functioning congregations required the designation of at least a loose leadership structure (of elders, ministers, active prophets, etc); Paul both admits and affirms this fact in his letters, while maintaining the ideal (and hope) that all believers might, in their own way, obtain the higher giftings of the Spirit (1 Cor 2:6ff; 3:1ff; 12:31; 14:1ff).

Paul certainly acknowledged that he, himself, was a uniquely inspired minister, appointed by God to proclaim the Gospel and establish congregations throughout the Roman world. This meant that he possessed the Spirit, and interacted with it, in a special way; interestingly, he does not often state this directly—1 Cor 7:40 being one of the few examples. The comparison of inspired ministers and apostles with the Old Testament prophets (and thus the older tradition of prophetic inspiration) is part of the wider Christian tradition regarding the Spirit. The idea is expressed most clearly in the Pauline letters at Ephesians 3:5 (cf. also 1 Tim 4:1).

The association of the Spirit with wisdom is equally ancient, as discussed frequently in these notes (cf. on 1 Cor 2:9-16). In Colossians 1:9, Paul (assuming he is the author) expresses the traditional idea that believers will be “filled” with wisdom through the Spirit:

“…that you would be filled (with) the knowledge of [lit. about] His will, in all spiritual wisdom and su/nesi$.”

The adjective pneumatiko/$ is usually translated “spiritual”, which is accurate enough; however, in such a Christian context, it properly denotes “belonging to the Spirit”, i.e., possessing the nature and character of the Spirit. The noun su/nesi$ is comparable to sunei/dhsi$ (cf. above on Rom 9:1), and likewise means the ability to “put (things) together” in the mind (i.e., intelligence, understanding, knowledge). A comparable prayer is expressed in Eph 1:17, though with the idea of revelation joined to that of wisdom and understanding:

“…that He would give you the Spirit of wisdom and uncovering [i.e. revelation], in (the) knowledge of [lit. about] Him”

Power of the Spirit—development of the ecstatic (prophetic) tradition

In the ancient tradition of ecstatic inspiration, the Spirit of God would come (or “rush”) upon a person, resulting at times in strange or violent action. Typically, this inspiration had a positive effect—such as giving a king or military leader strength and ability in battle. For the prophet this could also be manifest in unusual or supernatural ability, of various kinds. In early Christianity, the activity of the Spirit in and among believers produced comparable effect, in line with the older prophetic tradition. This involved not only the miraculous speaking in “tongues”, but the performance of healing miracles, and so forth. It also represented the fulfillment of an idea expressed earlier in the Gospel tradition, whereby the close disciples of Jesus (i.e. the Twelve) were able to share in his Spirit-inspired power to work miracles, etc (similar to the ancient tradition in Num 11:16-30, discussed in an earlier note).

When speaking of the power (du/nami$) provided by the Spirit, Paul is not only referring to the sorts of miracles recorded in the book of Acts (some of which he himself performed), but has in mind a more comprehensive sense of all that the Spirit accomplishes for believers, and to the Christian ministry in all its aspects (cf. Rom 15:19-20, etc). One of the most notable of these summary statements is in 1 Cor 2:4, in which Paul contrasts earthly wisdom with the “power of God”, manifest in the Spirit; he uses the pairing “Spirit and power” (for more on this passage, cf. the earlier note). He has in mind principally the effect of the proclamation of the Gospel—its transforming power—upon the hearts and lives of believers. Other verses associating the Spirit with power are:

    • 2 Cor 6:6-7—note the parallel between “in the holy Spirit” and “in the power of God”; the emphasis here is on “power” in terms of truth, love, righteousness, and God’s very word (cf. Eph 6:17)
    • Rom 15:13—Paul’s wish is that believers would be filled with hope, the same hope that comes with trust in Christ—this is realized “in the power of (the) holy Spirit”; note also the association of the Spirit with “peace and joy” (cp. 14:17)
    • 2 Tim 1:7— “For God did not give to us a spirit of timidity, but of power and of love and of a sound mind”
    • Eph 3:16—the prayer is that the “inner man” of the believer will be strengthened, through God’s Spirit, “in power” (duna/mei)

The remainder of this survey will continue in the next daily note.

June 20: 1 Corinthians 12:1-3ff

1 Corinthians 12:1-3ff

Chapters 12-14 of 1 Corinthians open an entirely new window upon the early Christian understanding of the Spirit of God, compared with the Pauline passages we have examined thus far in these notes. Paul begins this section with the following words:

“And, about the (thing)s of the Spirit, brothers, I do not wish you to be without knowledge.” (12:1)

The precise meaning of the substantive plural adjective oi( pneumatikoi/ is a bit uncertain. It could refer to persons—i.e., “the spiritual (one)s”, or “the (one)s of the Spirit”, masculine in gender; however, a neuter plural seems more appropriate in context: “the (thing)s of the Spirit”, “the spiritual (thing)s”. Possibly the neuter usage anticipates the plural noun xari/smata in vv. 4, 9, but it is better not to read this word (i.e. “gifts”) into the translation of v. 1.

The phrasing in verse 1 suggests that Paul is responding to something written to him by the believers in Corinth—here certain issues dealing with “matters involving the Spirit”, i.e. the presence and activity of the Spirit among believers in the community/congregational setting. The first issue, mentioned briefly in vv. 2-3, is somewhat obscure and poorly understood by Christians today. Here is how the instruction reads:

“You have seen that when, (as people of the) nations, you were (led) toward the voiceless images, being led [i.e. carried] away, even as you were led. Therefore I make known to you that no one speaking in (the) Spirit of God says ‘Yeshua (be) set up (under a curse)!’, and (similarly) no one is able to say ‘Yeshua (is) Lord!’, if not in (the) holy Spirit.”

This advice has seemed rather peculiar to many readers; after all, what Christian would ever curse Jesus? (the noun a)na/qema literally refers to something being “set up” under God’s curse). One has to keep in mind the context of charismatic prophetic experience in the ancient world, by which a person, under the influence of a divine spirit, would be caught up in an inspired ecstasy, often manifest in unusual behavior and the utterance of strange words. This was well attested as prophetic phenomena in the early periods of Israel’s history (cf. the earlier notes on Num 11:16-30; 1 Sam 10:6ff; 16:13-15, etc), though there is rather little evidence for it in the later writings (including the Prophets of the 7th-5th centuries). The charismatic/ecstatic manifestation of the Spirit in the book of Acts (i.e. the Pentecost narrative, 2:1-13ff) would seem to indicate a special reappearance of the phenomenon, associated with the “outpouring” of the Spirit in the New Age. The prophetic experience in the early chapters of Acts is manifested specifically by the miraculous speaking “in other tongues”; however, Paul, in writing to the Corinthians, has in mind a much wider set of spiritual phenomena (vv. 4ff, cf. below).

Believers, under the influence of the Spirit, would speak “in tongues” or otherwise “prophesy” in ways that might seem strange or difficult to understand (thus the need for designated interpreters, etc). Some at Corinth may have been concerned about certain things that might be said in such a state; could people be “carried away” so as to utter something scandalous, false, or even blasphemous to God? Paul addresses their concern (such as it may have been) by contrasting the Christian state of Spirit-inspired prophecy (v. 3) with similar sorts of oracular phenomena among the pagan Greeks (v. 2). As people are led (vb a&gw) toward the false gods (“voiceless images”), they are sometimes “led away” (a)pa/gw, i.e. “carried away”) so as to utter strange and false things (under the influence of false or evil spirits). However, the Spirit-inspired believer cannot utter anything false or contrary to God. Paul states this in the starkest terms by contrasting someone uttering a curse against Jesus with making a declaration of faith. No one under the influence of the holy Spirit could say anything against Jesus; similarly, no one under the influence of a false/evil spirit could declare the truth of Jesus as Lord.

Among the spiritual phenomena listed by Paul in verses 7-11 is diakri/sew$ pneuma/twn, the ability to judge/discern between spirits—that is, between the holy Spirit of God and other (false/evil) spirits. The fundamental meaning of kri/si$ has to with separating out, i.e. making distinction, such as between the true and false. The author of 1 John deals with a similar question of discerning between true Spirit-inspired teaching regarding Christ and that which is “antichrist” (against the Anointed), deriving from false/evil spirits (2:18ff; 4:1-6). In such a charismatic setting, where Christians relied on Spirit-inspired utterance for authoritative teaching and guidance, determining what speech was genuinely from the Spirit was a definite challenge for believers at the time.

The manifestation of the Spirit in the book of Acts, as crystalized in the Pentecost narrative (2:1-13) and the citation of Joel 2:28-32 in the speech of Peter that follows (vv. 17-21), would suggest that all believers were to function as Spirit-inspired prophets. Yet, here in 1 Cor 12, Paul lists prophecy as just one of the spiritual “gifts”, though certainly among the greatest of these gifts (12:28; 14:1ff). It would seem Paul has in mind that only certain individuals would possess the gift of prophecy, though his exhortation in 14:1 (and the instruction that follows) implies that all believers can (and perhaps should) possess this gift; it may only be the immaturity of believers  that limits or hinders possession and use of the gift (2:6ff, 14-16; 3:1-4ff). The egalitarian principle expressed in Joel 2:28-29 / Acts 2:17-18, and realized, to some extent at least, in the early Jerusalem Community, would seem to be maintained by Paul (and others) in the Corinthian congregations. In the congregational setting, different persons could prophesy in turn, including both men and women, though with certain restrictions (cf. 11:2-16; 14:13-40, and my earlier articles in the series “Women in the Church”). Practical considerations meant that not all believers in the congregation would actively perform as prophets, even if that were the ideal.

There may also be a valid distinction between the settings of Acts and 1 Corinthians—that of Acts is the early Christian mission (proclamation of the Gospel among the nations), while 1 Corinthians 12-14 has in view the interaction of believers with each other, in community. One may rightly say that all believers are called to be prophets, in terms of the proclamation of the Gospel, while, perhaps, this role is reserved for certain (gifted) individuals within the Community setting. We may compare, for example, the situation in Acts 6, where select individuals were called upon to serve at the table, while the apostles (i.e. the Twelve) focused more exclusively on preaching and teaching. Yet, certainly, men such as Stephen were perfectly able (and gifted by the Spirit) to preach the Gospel with skill and power, and scarcely limited to role of diako/no$ (servant) at table.

The rich assortment of spiritual “gifts” (xari/smata) outlined by Paul in 1 Cor 12:4-11, 27ff (cp. Rom 12:3-8) certainly marks a profound development of the prophetic tradition regarding the Spirit which we see in the book of Acts. From the single, overriding idea of believers functioning as inspired prophets (i.e. spokespersons for God), with the special manifestation of speaking in the tongues (languages) of the nations (i.e., for the mission to the Gentiles), in 1 Cor 12-14, the Spirit is described as manifest in a wide range of “gifts”. Even so, Paul’s discussion does focus essentially on the same two phenomena central to the Acts narrative—prophecy and speaking in tongues. Here “tongues” appears to have a rather different meaning than in the book of Acts, where it clearly (at least in the Pentecost narrative) refers to the miraculous ability to speak/preach in the languages of the nations. In 1 Corinthians, by contrast, Paul seems to have in mind a special sort of ‘heavenly’ language with which one may communicate with God. He devalues it use and importance within the public, congregational setting, since there were significant challenges regarding interpretation, which made it better suited for private worship. Also, as one reads between the lines, it is likely that some at Corinth were particularly enamored with the phenomenon of “speaking in tongues”, and it may have been used among them as a status sign. Paul gives much greater weight to prophecy, since it represents the long-standing tradition of inspired communication of the word and will of God for His people. The close association between the Spirit of God and prophecy, in the Old Testament and Jewish tradition, has been well documented in the earlier notes on “The Spirit of God in the Old Testament”.