“And you shall call His Name…”: Luke 2:40, 52

Luke 2:40, 52

In the concluding note to the main Lukan Infancy narrative (2:39-40), we find summarized a primary theme which occurs throughout the narrative, but is especially emphasized in 2:21ff (cf. the earlier note):

“And as they [i.e. Jesus’ parents] completed all the (thing)s according to the Law of the Lord, they turned back into the Galîl {Galilee} into their own city Nazaret.” (v. 39)

The fulfillment of the Law is characteristic of the faithful ones of Israel, and Jesus is born into this environment. Verse 40 provides an initial narrative summary of the child’s growth and development; as such, it is the first indication of his fulfilling the destiny marked by his name (and naming). It also concludes the John/Jesus parallel in the narrative (note the comparison with 1:80):

  • John: “And the child grew and (became) strong in (the) spirit…” (1:80)
  • Jesus: “And the child grew and (became) strong…” (2:40)

Lk 2:40 adds the following detail: “…filled with wisdom, and the favor of God was upon him”. There is very much an echo here of the statements of the child Samuel’s growth in 1 Sam 2:21, 26 (cf. also with regard to Moses, in Josephus Antiquities 2.228-31). The statement that “the favor of God was upon him” is similar to that regarding John in 1:66—”the hand of the Lord was with him”. There is some question whether the “spirit” (pneu=ma) in 1:80 refers to the Holy Spirit, the human spirit, or to “spirit” generally. In verse 15, there is a reference to John being filled with the Holy Spirit, but the expression e)n pneu/mati (“in [the] spirit”) in verse 16 refers to a special prophetic spirit—”in (the) spirit and power of Elijah“. Most likely, the latter is intended in v. 80, especially in light of the concluding statement: “…and he was in the desert (place)s until the day of his showing up toward Israel”.

In the case of Jesus, there is greater likelihood that the Spirit (of God) is in view. There is often a close connection between Wisdom and the Spirit; note the similarity of language:

  • “he will be filled by the holy Spirit” (1:15)
  • “being filled with wisdom” (2:40)

The two are brought together in the famous Messianic passage of Isa 11:1-4ff (verse 2):

“And the Spirit of YHWH will rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding…”

Thus the wisdom characteristic of Jesus even as a young child is a sign of the presence of the Spirit of God. This is also true, it would seem, with regard to the word “favor” (xa/ri$), which has served as a kind of keyword in the narrative. You may recall that it is part of the name Yôµ¹n¹n (/n`j*oy), and its meaning: “Yah(weh) has shown favor” (cf. the earlier note on vv. 13-17). The Greek word xa/ri$ (“favor”) is especially prominent in the scene of the Angelic annunciation to Mary (cf. the note on 1:32-35). The favor (of God) extends to those touched by Jesus’ birth, beginning with Mary—1:28, 30, and note the underlying idea expressed in vv. 42-43, 45, 48ff; 2:14, etc. It hardly need be pointed out, that the use of xa/ri$ (usually translated “grace”) by Paul in his letters reflects a specialized theological understanding of the term. Here we see it used in the wider, more general sense of favor shown by God to human beings.

The concluding notice in Lk 2:40 is repeated in verse 52, following the additional episode from Jesus’ childhood (vv. 41-50):

“And Yeshua cut forward in wisdom and growth, and favor alongside God and men.”

This statement again brings together the keywords “wisdom” (sofi/a) and “favor” (xa/ri$), only now this “favor” is divided into two aspects—before God, and before human beings (i.e. from God and men). It is possible that this is an allusion to Prov 3:1-4ff (verse 4): “And you will find favor [/j@]…in the eyes of God and man”. Wisdom is emphasized in this chapter of Proverbs, especially beginning in verse 13. Even more than in Lk 2:40, there is a clear allusion to the Samuel narrative (1 Sam 2:26) in verse 52, the birth and childhood of Samuel serving as a pattern for that of Jesus in this Gospel.

The idea that Jesus grew and progressed in wisdom and favor/grace has proven somewhat problematic for Christians accustomed to emphasizing his deity—often to the exclusion of his (full/true) humanity. However, the notices in Lk 2:40, 52 must be taken seriously, as the language used by the author leaves no doubt that he is referring to ordinary (and natural) human growth and development. The verb au)ca/nw in verse 40 is a primary verb meaning “grow”, used especially in the sense of trees/vegetation growing and bearing fruit. In verse 52, the verb is proko/ptw, literally “cut forward”, i.e. advance, progress, often in a social, professional or educational context; note the similar usage in Gal 1:14. Jesus’ growth and development (his “cutting forward”) is explained and stated carefully, according to three elements:

  • sofi/a (“wisdom”)—this would seem to indicate growth in (human) understanding and discernment, especially in religious matters related to God (cf. vv. 46-47ff); however, wisdom also is a mark of the Spirit and presence of God, especially in light of a Messianic passage such as Isa 11:2 (cf. above)
  • h(liki/a (“growth”)—that is, ordinary physical growth, either in the sense of age or of size/stature (Lk 12:25 par; 19:3; Jn 9:21ff).
  • xa/ri$ (“favor”)—this word also refers to the effect (or result) of Jesus’ growth and progress; even as God increasingly showed favor to him, so also did his fellow human beings (cf. 2:47; 4:22)

With regard to the last point, the scene (4:16-30) of Jesus’ return to his hometown (Nazareth) is important for a correct understanding and interpretation. As a guest speaker, he reads and comments on the Scripture (Isa 61:1-2), and, initially at least, the response of the congregation would seem to be positive:

“And all witnessed about him, and wondered upon the words of favor [xa/ri$] traveling out of his mouth…” (4:22)

Here we see both sides of the “favor”—what he is able to say, and the impression it leaves on other people (note also the reference in v. 15). However, a different kind of favor is given emphasis in the scene, represented by the initial words quoted from the Scripture (a Messianic passage): “The Spirit of the Lord is upon me, on account of which he has anointed me…” (Isa 61:1f, verse 18). The reference to the Spirit ties back to the idea of Wisdom, but also to the person of Jesus, who, at this point in his life, after his baptism (3:21-22) and time in the desert (4:1-13), now returns to Galilee “in the power of the Spirit” (v. 14, cf. also verse 1). This certainly reflects some manner of growth and development, though just how one defines it is a matter of some dispute. At the very least, the Synoptic tradition records two threshold events—Jesus’ baptism and his temptation in the desert. Neither of these takes place until Jesus had reached a certain point in life—a particular age and level of growth. Luke, among all the Gospels, gives to this a relatively high degree of realistic detail (3:1-2, 23ff; 4:15, 16ff) which should not be ignored.

“And you shall call His Name…”: Luke 2:23

Luke 2:23

Verses 22-24 follow v. 21 (cf. the previous note), continuing the theme of fulfilling the requirements, etc, of the Law. Verse 22 begins with the same opening formula, marking the particular time—”when the days of their cleansing were (ful)filled”. Here, the “days” being referenced are the forty days after childbirth (for a male child) when the mother is in a state of impurity (Lev 12:2-8). The plural pronoun “their” (au)tw=n) probably anticipates the verbal phrase which follows—”they [i.e. Jesus’ parents] brought him up into Jerusalem”. It is unlikely that the Gospel writer thought that both Joseph and Mary required cleansing in connection with childbirth. The period of time completes the “days” of verse 21—7 days before circumcision, 33 before purification. This detail also serves the narrative purpose of explaining why Joseph and Mary would be in Jerusalem at the Temple. Indeed, mention of the purification ritual frames the episode (vv. 22 and 24); in between, in verse 23, the focus is on the reason/purpose of Jesus’ presence in the Temple. This verse almost has the appearance of a secondary insertion; note how vv. 22 and 24 would otherwise join together:

“And when the days of their cleansing were (ful)filled, they brought him [i.e. Jesus] up into Yerushalem, to stand (him) alongside the Lord…
…and to give a (ritual) slaughtering [i.e. sacrifice] according to the (regulation) stated (by God) in the Law of the Lord…”

This literary device creates the impression that the author has confused or conflated two different Torah laws—(1) those related to the mother’s purification after childbirth (the sacrifice is part of this regulation), and (2) the redemption of the firstborn male child (Num 3:44-51; 18:15-16). Yet it is never stated that the latter command was fulfilled at the Temple. Some commentators believe that the author had the mistaken idea that the firstborn male needed to be presented in Jerusalem (at the Temple). But, if this were the case, there would be little reason for him to confuse matters by introducing the detail of the purification ritual for Mary. In my view, it is much more likely that the author used the occasion of the purification ritual to introduce the motif of the consecration of the firstborn within that setting and context. The result is somewhat awkward, and certainly open to misunderstanding, but it very much suits the author’s creative purpose—of blending together several different fulfillment themes: (a) fulfillment of the Law, (b) fulfillment of Scripture, and (c) Jesus as the fulfillment of the types and patterns of the Old Testament.

The specific Scripture quoted in v. 23 is a adaptation of Exod 13:2 (cf. also v. 15b, Num 18:15). The centrality of this quotation puts the emphasis of the scene, not on the purification ritual, but rather the tradition of the consecration of the firstborn male child—as one dedicated to (religious/priestly) service to God. In Israelite religion and society, this role was taken over by the tribe of Levi (as a kind of priestly caste or class), with the 5-shekel payment (redemption) made to them in exchange. The passages in the Torah dealing with this issue (and its underlying theological principle) are Exod 13:1-2, 11-16; 22:29b-30; Lev 27:26-27; Num 3:11-13, 44-51; 8:14-18; 18:15-16ff.

This consecration motif is expressed by the author in the narrative as a presentation of the child before God (at the Temple), in a manner similar to that of Samuel in 1 Sam 1:22-24ff. The priority of this is indicated by the syntax in Lk 2:22-24, the two purpose infinitives:

  • parasth=sai tw=| qew=| “to stand (him) alongside God”
  • dou=nai qusi/an “to give sacrifice”

Both verbal phrases reflect religious offerings to God. The second (“give sacrifice”) refers to the sacrificial (burnt) offering of two doves/pigeons which completes the purification process for the mother (Mary) following childbirth (cf. above). The second is a separate (voluntary) offering of the child, dedicating it to the service of God. There is almost certainly an allusion to the Samuel Infancy narrative here, as already noted. In 1 Sam 1:22, Hannah declares her intention to bring the child to the Temple in Jerusalem, so that “he may be seen (before) the face of YHWH, and sit down [i.e. dwell/remain] there until (the most) distant (time) [i.e. for ever]”. This she fulfills at the appropriate time, according to vv. 24-28. Elsewhere in the New Testament, we find a similar use of the verb pari/sthmi (“stand/place alongside”) in the sacrificial sense of believers presenting themselves before God as holy offerings (cf. Rom 6:13-19; 12:1; 2 Cor 11:2; Col 1:22, 28; Eph 5:27).

Looking at the central verse 23 a bit more closely, one finds three key elements which make up its structure, and which I would arrange as a chiastic outline:

  • “written in the Law of the Lord”—Scripture/Law (cp. “Law of Moses”, v. 22)
    —”every male child opening…”—the (physical) birth of the firstborn male child
  • “will be called holy to the Lord”—dedication/consecration of the child (naming)

The expression “will be called holy” (a%gion klhqh/setai) points back to the words of the Angel to Mary in 1:35: “the (child) coming to be (born) will be called Holy [a%gion klhqh/setai], (the) Son of God”. It is essentially a title of Jesus, as we see in the Gospel and early Christian tradition (Acts 2:27; 13:35 [both citing Ps 16:10]; Luke 4:34 par; John 6:69; 1 Jn 2:20; Rev 3:7; 16:5). It reflects an ancient Divine name or title—i.e. “Holy (One)” (vodq*, Q¹dôš)—that is, of Yahweh/El as the “Holy One (of Israel)”, cf. 2 Kings 19:22; Job 6:10; Psalm 71:22; 78:41; 89:18; Isa 1:4; 5:19, etc. There is an echo of this in the Magnificat (Lk 1:49, cf. Psalm 99:3). I would also mention again the theory, discussed in a recent note, that the Scripture cited in Matt 2:23 essentially is Isa 4:3 (“he will be called [a] holy one”), with wordplay involving the substitution Nazîr—”he will be called a Nazîr” (Nazirite–Nazorean). The Nazirite association may seen unusual at first, until one realizes that it is an element of both the Samuel and Samson birth narratives (1 Sam 1:9-15; Judg 13:4-7; 16:17), which find an echo in the Lukan narrative (e.g. Lk 1:13-15). Parallels with the Samuel story have already been mentioned here (above), and will be discussed again in the remaining notes.

The fundamental meaning of the root verb rz~n` (n¹zar) is to separate or “keep apart (from)”, often in a religious or ritual context. It is thus synonymous, to some extent, with the verb vd^q* (q¹daš), and a n¹zîr, a separated/consecrated person, can also be called q¹dôš (“holy one”). John the Baptist was set apart and consecrated to God (“filled by the holy Spirit”) from the womb (1:15), using language from the birth of Samson. Similarly, Jesus could be called “the Holy One” from even before the moment of his conception (1:32, 35), and was dedicated to God in the Temple, following the pattern of Samuel.