April 23: John 17:26

John 17:26

“…and I made known to them your name, and will make (it) known, (so) that the love by which you loved me would be in them, and I in them.”

In the previous note (on v. 25), we discussed the important Johannine theme of Jesus as the Son who makes the Father known to believers. This idea of knowledge (vb ginw/skw) is central to the Gospel—we come to know the Father through the Son. With the Son’s departure (return) back to the Father, this process of revelation—of making known (vb gnwri/zw) the Father—occurs through the presence of the Holy Spirit, operating in Jesus’ place. It is the related verb gnwri/zw (“make known”) that is used here, and the Father is made known by way of His name (o&noma). Both of these are key points of emphasis in the Gospel, and especially here in the Prayer-Discourse.

Jesus speaks in the name of His Father (5:43)—that is, as His chosen representative, and more, as His beloved Son. Similarly, he works in that name (10:25), referring to the entirety of his mission (e)ntolh/) on earth—the signs and miracles, etc—culminating in his sacrificial death. In so doing, he makes the Father’s name known to his disciples. In verse 6 of the Prayer-Discourse, this is expressed through the verb fanero/w—literally, “make (to) shine (forth)”. This blends together the motifs of knowing (ginw/skw), and seeing (ei&dw, and other verbs), expressing knowledge (and revelation) in visual terms. The verb fanero/w occurs 8 other times in the Gospel (1:31; 2:11; 3:21; 7:4; 9:3; 21:1 [twice], 14), and 9 more in 1 John (1:2 [twice]; 2:19, 28; 3:2 [twice], 5, 8; 4:9). Here is how Jesus’ statement reads in 17:6a:

“I made your name shine forth to the men that you gave to me out of the world.”

The emphasis on the name of the Father continues in vv. 11-12:

“And I am no longer in the world, but they are (still) in the world, and I come toward you. Father (most) holy, may you keep watch (over) them in your name which you have given to me, (so) that they would be one, just as we (are). When I was with them, I kept watch (over) them in your name which you have given to me, and I guarded (them), and not one out of them went to ruin, if not [i.e. except] the ‘son of ruin’, (so) that the Writing might be fulfilled.”

Two points are clear: (1) the Father has given His name to Jesus (the Son), and (2) believers are protected and kept united in this name. As previously noted, in the ancient world, a person’s name was thought to embody and represent the essential nature and character of the person, often in a quasi-magical manner (cf. my earlier notes and articles on this point in the series “You shall call his name…”). Thus, in giving and making known the Father’s name, the Son is revealing the Father Himself (14:6-11, etc). Ultimately this is realized for believers through the presence of the Spirit, by which we are united with Father and Son, and in the bond of love that the two share.

Indeed, here in 17:26, the name of the Father and the divine love are closely connected, and both are fulfilled through the presence of the Spirit. It is through the Spirit that Jesus can continue to make known the Father (His name)—note the use of the future tense, “and will make (it) known [gnwri/sw]”. Moreover, it is only through the uniting bond of the Spirit that both God’s love, and the presence of His Son (Jesus), can be in us. God is Spirit, and union with Him can only occur in the Spirit (4:24). The abiding presence of this love—the Father’s love, given to us, as His children, through (and as part of) His love for His own Son—has been emphasized at a number of points throughout the Last Discourse, and again here in verse 23 (cf. the prior note). The same structural idiom is used: the Father gives to the Son, who, in turn, gives the same to those who trust in him.

This indeed makes for a powerful and fitting end to the Last Discourse, and to the Johannine Discourses as a whole. All of the key themes and theological points are distilled, in these few verses, into a poetic description of our union with God. It follows the chain of relationship—Father-Son-Believers—but is ultimately resolved into a triadic unity, which I like to represent (however inadequately) through the following simple diagram:

April 16: John 17:22a, 23d

John 17:20-23, continued

Line 5: John 17:22a, 23d

This is the fifth (and final) line of the stanzas in John 17:21-23 (cf. the prior note on the stanza-outline). For some reason, R. E. Brown in his Commentary on John (pp. 769ff) does not include this line with the four prior as part of the parallelism in vv. 21-23. Indeed, many commentators and translators would treat the fifth line of the first stanza (v. 22a) as a separate sentence; however, the parallel in the second stanza (v. 23d) makes clear that the line is integral to the stanza as a whole, and should be included in any treatment of it.

    • “and I—the honor that you have given to me, I have given to them” (v. 22a)
      ka)gw\ th\n do/can h^n de/dwka/$ moi de/dwka au)toi=$
    • “and you loved them just as you loved me” (v. 23d)
      kai\ h)ga/phsa$ au)tou\$ kaqw\$ e)me\ h)ga/phsa$

In this concluding line, the chain of relationshipFather-Son-Believers—is restated as the basis for unity. The basic point is the same, though it is expressed rather differently in each stanza.

Verse 22a

“and I—the honor that you have given to me, I have given to them”

A simpler translation would be “and the honor that you have given to me, I have given to them”; however, this glosses over the emphatic pronoun at the beginning of the line ka)gw/ (“and I…”). Jesus emphasizes that he, as the dutiful Son, is the one who has given from the Father to his disciples (believers). This stresses again the terminology from line 4 (cf. the previous note), that Jesus was sent from the Father, as His messenger and representative. Being also God’s Son means that he is a special kind of representative—one who embodies the very nature and character of God Himself. This is part of the overall theology of the Gospel, and takes on particular significance in the Prayer-Discourse.

The key term in the line here is do/ca (“esteem, honor”, but often translated “glory”)—it is the word that summarizes the relationship between Father and Son. It is especially important within the context of the Passion narrative, as it (or the related verb doca/zw) is used to describe the death and resurrection (exaltation) of Jesus, as the moment when the Son faithfully completes the mission given to him by the Father—12:23, 28; 13:31-32; 17:1, 4-5. The request by Jesus at the start of the Prayer-Discourse (v. 1), closely follows the earlier statement in 13:31 and the sense of the similar request in 12:27-28.

Equally important in the Last Discourse is the emphasis that this same honor (or ‘glory’) is established in the person of Jesus’ disciples, (believers) following his departure back to the Father. Their continued faithfulness and unity of purpose is said to bring honor to Father and Son both (14:13). The emphasis on unity is especially clear in the Vine illustration (15:8)—as believers “remain” (united) in Jesus, through the Spirit, the “fruit” they/we bear brings honor to God. The realization of this honor/glory through the Spirit, as the continuing presence of Jesus uniting all believers, is specifically indicated in 16:14. Indeed, the Spirit fills the very role of Jesus as described here in v. 22a: the Spirit receives from the Father, and gives it, in turn, to believers.

Verse 23d

“and you loved them just as you loved me”

If the key term in the first stanza was do/ca (“honor”), in line 5 of the second stanza it is love (a)ga/ph). Anyone with even a casual knowledge of the Gospel and Letters realizes the importance of love within the Johannine theological vocabulary. Drawing upon the historical (and early Gospel) tradition, love represents the one great command or duty (e)ntolh/) that believers in Christ are obligated to fulfill. In early Christian thought, the ‘love-command’ came to be seen as a fulfillment of the entire Old Testament Law (Torah). This goes back to Jesus’ own teaching (Mark 12:30-33 par; Matt 5:43-48 par), but was expressed more precisely by the New Testament authors (Rom 13:8-10; Gal 5:13-14; James 2:8ff; cf. also Rom 12:9-10; 14:15; 1 Cor 13:1-14:1; 16:14; 2 Cor 5:14; Gal 5:6; Col 2:2; 3:14, etc).

In the Gospel of John, the historical tradition is expressed in 13:34-35, at the beginning of the Last Discourse, throughout which the theme of love remains central (14:15, 21-24, 28, 31; 15:9-13, 17-19; 16:27). Love serves to embody (and represent) the unity believers share with God the Father and Jesus the Son. This unity is described by reciprocity—a reciprocal relationship of shared, mutual love, such as exists, naturally enough, between Father and Son. But believers, equally as the offspring (or children) of God, share in this same relationship, and the same love. For more on this, see the previous note on line 3.

In 13:34-35, Jesus genuinely presents love as an e)ntolh/. This Greek word is typically translated as “command(ment)”, but more properly refers to a duty—i.e., something given (placed on) a person to complete. Jesus’ entire mission on earth was just such an e)ntolh/, and now he gives his disciples (believers) an e)ntolh/ as well. This idea was preserved and developed in the Johannine tradition, eventually taking the form of a definitive two-fold e)ntolh/—the only ‘command’ that is binding on believers. It is stated clearly in 1 John 3:23-24, as (1) trust in Jesus (as the Messiah and Son of God), and (2) love between fellow believers, according to Jesus’ own example. The love and the Spirit of God are closely connected, to the point of being virtually identified with each other (cf. Jn 3:34-35). It is in 1 John, especially, that the correspondence between love and the Spirit, as the binding/unifying power between God and believers, is rather clearly expressed—3:23-24; 4:13ff; 5:1-5ff.

Given the parallel line in the first stanza, we might expect Jesus here to say “…and I loved them, just as you loved me”. Indeed, this is the reading of some manuscripts, but is likely secondary, and may be a modification influenced by the wording in 15:9, which more properly follows the chain of relationship Father-Son-Believers: “Just as the Father loved me, (so) I also loved you”. The Son’s role as binding intermediary (between the Father and believers) is certainly to be understood here as well, even if not stated explicitly. However, what the best reading of the text indicates is that, ultimately, the emphasis is not on the union of the believers with Jesus (the Son), but on their/our union with the Father. Jesus’ role is to establish and facilitate this relationship, as the “way” to the Father (14:4-6), and the role is continued through the presence of the Spirit.

Implicit in the wording of v. 23d is the identification of believers as the offspring/children (tekna/) of God. The Father loves us (his children), just as (kaqw/$, cf. the note on line 2) he loves Jesus (his Son). Apart from the term “son” (ui(o/$) being reserved for Jesus, there is no other distinction (i.e. ‘natural’ vs. ‘adopted’ sonship) indicated in the Johannine writings. We, as believers, along with Jesus, share in the same identity (and status) as offspring/children of God.

In the next few daily notes, I will be continuing on to the end of the Prayer-Discourse, discussing the remaining verses 24-26. This, I feel, is necessary in order to complete a proper study of vv. 20-23.

April 14: John 17:21c, 23b

John 17:20-23, continued

Line 3: John 17:21c, 23b

Based on the structure of the two parallel stanzas in John 17:21-23 (outlined in a prior note), the first and third lines contain (parallel) statements that contain the principal request Jesus makes to the Father, on behalf of all believers (v. 20). Each of these statements (lines 1 & 3 of each stanza) is expressed by a i%na-clause (cf. the note on line 1), with a explanatory kaqw/$-clause (line 2, prev. note) in between. The third line re-states the first, incorporating the insight from the explanatory clause. Thus, in examining the third line of each stanza here, it will be necessary to keep the prior two lines clearly in view.

    • “that they also would be in us” (v. 21c)
      i%na kai\ au)toi\ e)n u(mi=n w@sin
    • “that they would be made complete into one” (v. 23b)
      i%na w@sin teteleiwme/noi ei)$ e%n

In different ways, these statements build upon the initial request (for the unity of believers) in line 1. We will examine them in turn.

Verse 21c

“that they also would be in us”

To begin with, there is a fundamental textual question regarding this phrase. The majority text includes e%n (“one”): “that they also would be [one] in us” (i%na kai\ au)toi\ e)n u(mi=n [e^n] w@sin). By contrast, the shorter text (above) is read by some of the oldest/best manuscripts (e.g., Ë66vid B C*) and among a wide range of the versions (and in the Church Fathers). The shorter text is most likely original, with the numeral e%n a natural addition to help explain/clarify the meaning. In my view, however, its inclusion distorts the force of the statement, though it is certainly correct in terms of emphasizing the subject of unity/oneness.

The initial statement in line 1, of the request by Jesus, was “that they all [i.e. all believers] would be one”. Now, the statement in line 3 makes clear that this unity = being in (e)n) the Father and Son (“in us”). It does not simply refer to a unity of believers in relation to each other, but is rooted in a union with God the Father and Jesus the Son. This effectively eliminates any local-congregational or ecumenical interpretation of unity. While the unity of believers may be manifest at a local or regional level, in different ways, the view of unity expressed here utterly transcends such limitations. This was clear enough from verse 20, where Jesus speaks inclusively of all believers (cp. 10:16), a conception which cannot be limited to a particular place or time. Unity manifest in local or regional communities is a natural (and practical) by-product of the essential unity of believers.

The explanatory kaqw/$-clause in line 2 further clarifies what it means to be “in” the Father and Son—it is defined by a participation, or joining, in the unity that the Father and Son share with each other. This unity is reciprocal, as the phrasing of the line indicates, with Father and Son each being “in” the other (cf. 10:38, cp. verse 30). In the previous note, I discussed how this might be understood, both in terms of the parent-child idiom, and in light of the Johannine theology. Traditionally, this relationship has been expounded, theologically, two primary ways—(1) as the love between Father and Son, and (2) by the binding and unifying presence of the Spirit. Interestingly, while Jesus says much about both subjects in the Johannine Discourses, he gives little indication of how either relate to his union (as Son) with the Father. That level of theological discussion is, for the most part, simply beyond the scope of the Discourses. There are, however, several interesting allusions, which can be examined.

With regard to the Spirit, perhaps the most interesting line of imagery involves the identification of the Spirit and Word of God. Repeatedly in the Discourses Jesus refers to the words given to him by the Father, to speak and give them, in  turn, to believers in the world. Moreover, according to the majestic Prologue to the Gospel, Jesus himself is the incarnation of the eternal Lo/go$ (or ‘Word’) of God (1:1-2ff). Thus, what the Father “gives” to the Son does not merely represent a (prophetic) message, but reflects the very identity of the Father, manifest in the person of the Son. This is confirmed by Jesus’ declaration in 6:63, that these “words” are the very Spirit and Life of God.

Jesus says rather more about love (a)ga/ph) in the Discourses, including repeated assertions that the Father loves the Son—3:35; 5:20; 10:17; 15:9f; 17:24ff—though corresponding statements of his love for the Father are rare (cf. 14:31). It is the Father’ love for the Son that precedes, and is the reason for, what He gives to the Son. Outside of the chap. 17 Prayer-Discourse, this is perhaps best expressed in 3:35ff:

“The Father loves the Son, and has given all (thing)s into his hand”

This statement on the love they share follows directly after v. 34, where we read:

“For the (one) whom God sent forth speaks the utterances [i.e. words] of God, for He does not give the Spirit out of a measure.”

Thus the love of the Father for the Son is directly related to the idea of giving to him the fullness of His Spirit.

Verse 23b

“that they would be made complete into one”

A different sort of emphasis is found in the second stanza, where the same request for the unity of believers in line 1 (“that they would be one”) is here qualified as “that they would be made complete into one”. The precise syntax is actually a bit difficult to translate, since it involves a (substantive) perfect participle following the verb of being. Literally, this would be rendered “..they would be (one)s having been made complete” (w@sin teteleiwme/noi). In other words, the substantive participle serves to describe (and identify) believers as “ones having been made complete”.

The verb here is teleio/w (“[make] complete, bring to completion”), related to the simpler tele/w (“complete”). It is used nine times in the Johannine writings (5 in the Gospel, 4 in the First Letter), out of 23 occurrences in the New Testament (more than a third). In the Gospel, it generally refers to Jesus’ completion of the work God the Father has given him to do on earth (4:34; 5:36; 17:4), also expressed by the verb tele/w in Jesus’ dying word on the cross (tete/lestai, “it has been completed”, v. 30, also v. 28). Notably, in all four occurrences in 1 John, teleio/w specifically refers to the idea of God’s love (a)ga/ph) being “made complete” in believers (2:5; 4:12, 17-18). Both of these aspects inform the use of the verb here, though the latter is primarily in view. Believers are made complete when they/we are united in the love that Father and Son share with each other.

Elsewhere in the New Testament, the idea of believers being (or becoming) complete, expressed by the related adjective te/leio$, has a strong ethical emphasis—Matt. 5:48; 19:21; Rom 12:2; James 1:4, 25; 3:2, etc. In Paul’s letters the adjective is used to refer to the character of believers (as mature, whole, ideal), sometimes with an eschatological connotation—cf. 1 Cor 2:6; 13:10; 14:20; Phil 3:15; Col 1:28; 4:12. The ethical aspect of teleio/w is not absent here, as can be illustrated by its use in 1 John (cf. above), in connection with the duty believers have to show love to each other. However, we must be cautious about limiting its significance to the practical side, i.e. of how we demonstrate love in practice. As important as this is, it is not what Jesus is emphasizing here. A consideration of the kaqw/$-clause in line 2 elucidates the proper meaning (cf. further in the previous note):

“just as we are one, I in them and you in me”

The love we have is not our own—it stems from God’s love, i.e. the love between Father and Son that unites them together. This is the significance of the references in 1 John—God’s love is made complete in us, to the extent that we, as believers, share in it and remain united with it. It is this same Divine Love that makes us complete as believers, and, in turn, makes us “into one”. The very syntax in verse 23c seems to depict this idea of the plural (i.e., the participle, referring to believers) being turned “into” (ei)$) a single thing (unity with God).

April 13: John 17:21b, 22c-23a

John 17:20-23, continued

Line 2: John 17:21b, 22c-23a

Following the i%na-clause in line 1 (cf. the previous note), in each of the two stanzas of vv. 21-23 there is an explanatory kaqw/$-clause. The comparative particle kaqw/$ (kata/ + w($) is a bit difficult to translate literally and concisely, but it means something like “just as”. It is used rather frequently in the Johannine writings—31 times in the Gospel (almost always in the Discourses), and 13 in the Letters (9 in 1 John), making up about a quarter of all New Testament occurrences.

Keeping in mind that the clause is epexegetical—that is, it explains the meaning of the initial statement in line 1—here is how it reads in each stanza:

    • “just as you, Father (are) in me and I in you” (v. 21b)
      kaqw\$ su/ pa/ter e)n e)moi/ ka)gw\ e)n soi/
    • “just as we are one, I in them and you in me” (v. 22c-23a)
      kaqw\$ h(mei=$ e%n: e)gw\ e)n au)toi=$ kai\ su\ e)n e)moi/

The point being made is that the unity of believers, which Jesus requests in line 1, is to be explained in terms of the unity between Jesus (the Son) and God the Father. For many orthodox or otherwise pious-minded Christians, this is something of an uncomfortable comparison. Indeed, I would argue that the force of the clause is more than comparative—the unity of believer is not just similar to that between Father and Son, but is the same kind of unity. There is a tendency to soften the implications of this, popularized by the theological distinction between the “natural” sonship of Jesus and the more general (or “adopted”) sonship of believers. However, such a distinction, while made out of a genuinely pious intention, is facile and artificial, and more or less unsupported by the New Testament evidence.

For one thing, the distinction is meaningless in terms of legitimate sonship—the ‘adopted’ son has the same legal rights, status and privileges, as the naturally-born. Moreover, while Paul does make use of the idea of ‘adoption’ (lit. placement as a son, ui(oqesi/a), it is foreign to the Johannine writings, where believers are repeatedly described, in biologic-existential terminology, as ones who have “come to be (born) out of [e)k] God” (1:13, cf. also 3:3-8; 1 John 2:29; 3:9; 4:7; 5:1, 4, 18). The only clear distinction in these writings is that the noun ui(o/$ (“son”) tends to be reserved for Jesus, while believers are almost always referred to as tekna/ (“offspring, children”). This use of the verb genna/w (“come to be [born]”) is applied to believers, rather than to Jesus; however, in 1 John 5:18, the textually difficult verse is best understood as referring both to Jesus and to believers, using the same sort of terminology:

“We have seen that every (one) having come to be (born) out of God [i.e. believer] does not sin, but (that) the (one hav)ing come to be (born) out of God [i.e. Jesus the Son] keeps watch (over) him, and the evil {or, the Evil [One]} does not attach itself to him.”

Thus, we must take seriously that the unity of believers is to be understood in terms of the relationship between Father and Son. Let us consider the kaqw/$-line of the first stanza, where this is established.

Verse 21b

“just as you, Father (are) in me and I in you”

Throughout the Gospel of John, this relationship is described (by Jesus himself, in the Discourses) using the ordinary human imagery of the relationship between parent and child (father/son). This is basic to the Gospel and early Christian tradition; however, the first generation of believers understood this Sonship of Jesus almost entirely in terms of the resurrection—his exaltation to a divine status and position at the right hand of God the Father. The situation is rather different in the Gospel of John, which reflects considerable Christological development; the emphasis is on an ontological (and eternal) relationship that Father and Son have shared from the beginning. In classic theological terms, we would refer to this as an emphasis on the divine pre-existence of Jesus. In the Discourses, this is perhaps expressed most clearly here in the Prayer-Discourse, both in the opening (v. 5) and closing sections (v. 24, right after the passage under discussion).

How is the Father “in” (e)n) the Son, and the Son “in” the Father? Working from the human metaphor, this could be understood using the biological correspondence—the ‘seed’ of the offspring is contained in the parent, while, correspondingly, the genetic nature and makeup of the parent is contained in the child. Or, we could utilize the simple image of an embrace—where interlocking parent and child form a single entity, and each is contained “in” the other. This would be close to the Johannine understanding, with the repeated emphasis on love (a)ga/ph). We are reminded, for example, of the image of the Son resting in the lap (or at the bosom/breast) of the Father (1:18), even as the Son’s beloved disciple rests close to him (13:23, 25). We should also not ignore the aspect of motion that characterizes this relationship, with the Son coming toward (pro/$) the Father (1:1-2, etc), and ultimately returning to Him. Communication takes place along this chain of relationship, with words being sent, and, indeed, the life-giving Spirit being sent as well (the divine Word and Spirit being essentially the same, 6:63). The unifying character of the Spirit is discussed further below.

Verse 22c-23a

“just as we are one, I in them and you in me”

The kaqw/$-clause in the second stanza is more complex, folding believers into this unity between Father and Son (“we are one”). This demonstrates that it is not simply a comparison; rather, the very unity of believers is dependent on the unity between Father and Son. In the first stanza, the Father-Son unity was reciprocal, now it is part of a triadic chain of relationship. This is fundamental to the Johannine Discourses, where Jesus repeatedly indicates that he is giving to his disciples (believers) what the Father has given to him. This will be discussed in more detail when we come to line 5 (vv. 22a, 23d). By reversing the phrases in v. 23a we can illustrate this chain of relationship:

    • You => in me
      • I => in them

In speaking of unity (or oneness), it is worth considering a key passage where the same neuter numeral (e%n) is used—10:30, which happens to be the only other such passage in the Gospel which refers to the Father and Son together:

“I and the Father are one [e%n].”

This climactic declaration lies at the heart of the discourse in 10:22-39. The discourse centers on the relationship of Jesus (the Son) to the Father, with similarities to the long and complex discourses in chapter 5 and 7-8. It may be divided into two portions, the second of which builds upon the first. There are two exposition-sections by Jesus (vv. 25-30, 34-38), each of which concludes with a powerful declaration of the unity of Father and Son; the corresponding declaration in v. 38 is:

“the Father (is) in me and I (am) in the Father”

This is exactly the language Jesus uses in 17:21b (cf. above), and the parallel clause in 22c-23a confirms that the unity (e%n) of believers is based on the unity (e%n) of Father and Son. We will explore this point further in the next daily note, on line 3 (21c, 23b).

Before concluding today, it is worth mentioning again a point made in a prior note, regarding the resurrection of Jesus. As discussed above, the earliest Gospel preaching and teaching tied the divine Sonship of Jesus to the resurrection (and his exaltation to the Father). Paul, in his letters, tended to follow this Christological understanding, though on occasion he evinces an awareness of the idea of Jesus’ pre-existent deity (e.g., Phil 2:6ff) as well. In 1 Corinthians 15:45, Paul makes the striking statement that, with his resurrection, Jesus came to be (e)ge/neto) a “life-making Spirit”. This must be understood in terms of the Spirit of God, in light of how the expressions “Spirit of God” and “Spirit of Christ” could be used interchangeably (by Paul and others) to refer to the (Holy) Spirit. The same interchangeability is found in the Johannine Last Discourse, where the Spirit is said to come from the Father, from Jesus, or (in essence) from both together (14:16, 26; 15:26; 16:7). In 1 Cor 15:45, the idea seems to be that the spirit of Jesus was transformed into the Spirit of God, in accord with the early Christology that located his divine Sonship with the resurrection/exaltation. Paul’s words in 6:17 are suggestive of this dynamic:

“the (one) being joined (together) with the Lord is one Spirit [e^n pneu=ma/ e)stin]”

This can be understood of Jesus’ union with God the Father, as well as equally (and properly here) of the believer’s union with Christ, and, through him, with the Father. The same neuter numeral e%n (“one”) is used in 1 Cor 6:17, and tends to confirm what the Johannine context of the Prayer-Discourse already makes clear—that the unity of believers is realized through the presence of the Spirit. This triadic unity of Father, Son, and believers, may be illustrated by a simple diagram, which will be expounded in some measure in the following notes:

April 9: John 17:20-23 (introduction)

John 17:20-23

In the previous daily note, I briefly examined the theme of unity in John 17:20-23, in light of its basis in the believer’s participation in the death and resurrection of Jesus, and how this is communicated and realized through the presence of the Holy Spirit. It is worth considering in more detail how the theme of unity is presented and understood in these verses.

The message is made twice, through a pair of poetic 5-line stanzas—each states the message in a similar (parallel) form, with certain small but significant variations. This sort of duplication/repetition is a regular feature of the Johannine style, and a number of examples could be cited from both the Gospel and First Letter (cf. the recent Saturday Series studies on 1 John). Indeed, at many points, the language and manner of expression in the Gospel Discourses is quite close to that of 1 John. In the case of the Gospel, one may rightly conclude that this reflects a distinctly Johannine treatment of the historical traditions (i.e., the words and teaching of Jesus).

For ease of reference, the lines of vv. 21-23 are identified by letter—21a-d, 22a-c, and 23a-d (cf. Brown, pp. 768-9). The second line of the second stanza is comprised of 22c & 23a.

The first point to note is that this section of the Prayer-Discourse (chap. 17) is inclusive. That is, Jesus is referring to all believers—his immediate disciples, together with those who come to trust in him, all throughout the world, in the future:

“I do not make (this) request about these alone, but also about the (one)s trusting in me through their word/account…” (v. 20, cp. 10:16; 11:52)

The statement in v. 20 introduces the actual prayer-request in the parallel stanzas that follow. The parallelism of these stanzas is precise, as outlined here below (cf. also Brown, p. 769):

    • “that [i%na] they all would be one {21a}
      • just as [kaqw/$] you, Father, (are) in me and I in you {21b}
        • that [i%na] they also would be in us {21c}
          • (so) that [i%na] the world might trust that you se(n)t me forth {21d}
            • and I have given to them the honor that you have given to me” {22a}
    • “that [i%na] they would be one {22b}
      • just as [kaqw/$] we (are) one, I in them and you in me {22c-23a}
        • that [i%na] they would be made complete into one {23b}
          • (so) that [i%na] the world might trust that you se(n)t me forth {23c}
            • and I loved them just as you loved me” {23d}

This formal parallelism is remarkable, though it tends to be obscured in English translation. Note the significance of each line pair:

    • Line 1: i%na-clause with the request for believers to be one
    • Line 2: kaqw/$-clause comparing this oneness with the unity shared by God the Father and Jesus the Son
    • Line 3: i%na-clause restating the unity of believers in relation to the Father and Son
    • Line 4: i%na-clause stating the goal/purpose in terms of the effect this unity will have on the world
    • Line 5: Jesus declares his action (aorist vb. forms) toward believers as patterned after (and repeating) the Father’s action toward him.

Beginning on Monday, I will be devoting a detailed note, each day of the week (Mon-Fri), to each line. The first note (line 1) will cover the initial i%na-clause (vv. 21a, 22b).

References above (and in the following notes) marked “Brown” are to R. E. Brown, The Gospel According to John XIII-XXI, Anchor Bible [AB] Vol. 29A (1970).

“…Spirit and Life”: 1 John 4:13

1 John 4:13

As I discussed in the previous notes, in chapters 4-5 of 1 John, the theme of trust/faith in Jesus takes on greater prominence, though still interconnected with the theme of love among believers which was emphasized in chapters 2-3. These represent the two aspects of the two-fold command defined and presented by the author in 3:23-24. According to the author, only those who confess the proper belief in Jesus, and who demonstrate proper love, can be considered true believers. The act/behavior indicates the underlying reality (cf. 3:10). Consider how this is expressed here in chapter 4:

    • 4:1-6: Trust in Jesus—confession of proper belief in his identity, indicating that we are of/from God
    • 4:7-12: Love for one another—demonstration that we follow his (and God the Father’s) example
    • 4:13-21: Trust and Love together—we abide in God and God abides in us

The two themes are unified in vv. 13-21, as indicated by the opening words:

“In this we know that we remain in Him and He in us, (in) that He has given us His Spirit.” (v. 13)

Properly speaking, here God (the Father) is the one who gives us the Spirit (“his Spirit”), and yet elsewhere in the Johannine writings it is stated that Jesus (the Son) is the one who gives the Spirit (Jn 3:34; 7:37-39; 15:26; 16:7; 20:22). This is part of the essential theological viewpoint in these writings: the Father gives to the Son (Jesus), and the Son, in turn, gives to believers. Here it is said that the Spirit allows us to know—that is, to recognize and be aware—of God’s abiding presence in us. In this sense, the Spirit both testifies and teaches, according to Jesus’ words in 14:26; 15:26; 16:8-15. The knowledge believers receive is an intimate awareness and understanding of both God the Father and his Son Jesus Christ (Jn 17:3). The author essentially repeats here what he stated previously in 3:24 (cf. the earlier note on this verse).

The verb me/nw (“remain, abide”) is an important Johannine keyword, occurring 40 times in the Gospel and 27 in the Letters—more than half of all the occurrences (118) in the New Testament. It has tremendous theological significance (and symbolism), even when apparently being used in an ‘ordinary’ sense in the Gospel narrative (e.g., 1:38-39). It is perhaps the single most important word which summarizes the believer’s identity in Christ; it is both (a) reciprocal, and (b) establishes us in the chain of relationship Father–Son–Believers:

    • Jesus (the Son) abides in us, and we in him, and as a result:
    • We abide in the Father and, and the Father in us
    • Father and Son both abide (together) in us through the presence of the Spirit
      This unifying presence (of the Spirit) may be illustrated by the simple diagram:

An important aspect of the verb me/nw is idea of remaining—this relationship between Father, Son and Believer, through the Spirit, remains and continues “into the Age”. The traditional eschatological image of divine/eternal Life, which the righteous are though to receive following the Judgment, is “realized” and experienced by believers now, in the present, and will continue on into eternity. This is a fundamental aspect of Johannine thought, expressed many times by Jesus in the Gospel Discourses.

It is interesting to consider how this Christian identity, marked by the twin themes of trust/faith and love, is presented throughout this section. I offer the following (chiastic) outline:

    • Trust: Confession of Jesus’ identity—the Son of God, sent by the Father (vv. 14-15
      —God’s love for us—sending his Son to us (v. 16a, also v. 14)
      ——His love abides/remains in us, completing/perfecting us (vv. 16b-18)
      —God’s love for us—we follow his (and the Son’s) example (v. 19)
    • Love: Demonstration of love for one another [among believers] (vv. 20-21)

The “command” (e)ntolh/) given to us by God is here defined primarily by the second aspect, love—both God’s love for us and our love for one another. This is a uniquely Johannine expression of the great “Love command” in early Christian and Gospel tradition. In this regard, it is worth emphasizing again the distinctive use (and meaning) of the word e)ntolh/ in the Gospel and Letters of John, which is best understood by the literal (fundamental) meaning as something given to us (i.e. laid on us) to complete. Here this “completion” has a dual meaning—not only our completion of the duty/mission to love one another, but of God’s love being completed in us. This is at the heart of the passage, in vv. 16b-18 (cf. above):

    • “In this our love has been made complete [tetelei/wtai]…” (v. 17)
    • “…complete [telei/a] love casts out fear…the (one) fearing has not been made complete [tetelei/wtai] in love.” (v. 18)

Note the precise parallelism:

    • our love has been made complete
    • we have been made complete in love

This is the truest and deepest sense of the word e)ntolh/.