The Old Testament in the Gospel Tradition: Daniel 12:1ff

Daniel 12:1ff

The final article in this series focuses on Daniel 12:1-4. The book of Daniel was immensely influential on early Christian eschatology; this can be seen especially in the book of Revelation, and I have documented it throughout my earlier series of critical-exegetical notes on Revelation. But the influence is already evident earlier in the Gospel Tradition, most notably in the Synoptic “Eschatological Discourse” of Jesus (Mark 13 par).

The second half of the book of Daniel (chaps. 7-12) is fundamentally eschatological, and can be characterized, in many respects, as an example of early apocalyptic literature—a point that remains valid regardless of how one dates these chapters. Traditional-conservative commentators tend to take the historical setting of the visions at face value, treating them as authentic prophecies by Daniel (in the 6th century B.C.). Most critical commentators, on the other hand, regard chaps. 7-12 as pseudepigraphic, written during the period of 167-163 B.C. In point of fact, most Jewish apocalyptic writings are pseudepigraphic, presenting events leading up to the current moment (i.e., when the writing was composed) as a revelation by a famous figure of the past.

In any case, from the standpoint of the visions in chaps. 7-12, the years of 167-164 B.C. represent the climactic point of history. This can be seen most clearly in chapter 11, which contains a fairly detailed (and accurate) outline of history in the Hellenistic period—events involving the Seleucid and Ptolemaic dynasties following the breakup of the Alexandrian empire. The reign of the Seleucid king Antiochus IV Epiphanes marks the onset of a great time of evil and suffering for God’s people in Judea. Verses 21-45 summarize the events of Antiochus IV’s reign (175-164 B.C.), especially his invasion of Israel and the notorious ‘reform’ policies enacted in Jerusalem (168-167, vv. 29-35).

That these are considered to be end-time events is clear from the wording in verse 40: “in (the) time of (the) end” (Jq@ tu@B=). The context is unquestionably eschatological, with the final years of Antiochus’ reign (167-164) marking the watershed moment. What follows in chapter 12 must be understood in this light.

Daniel 12:1

“And, in that time, Who-is-like-(the)-Mighty-One? {Mika’el} will stand (up), the great Prince, the (one) standing over (the) sons of your people, and there will come to be a time of distress which has not (yet) come to be, from (the) coming to be of (the) nation until that time; and, in that time, your people will be rescued, every (one) being found written in (the roll of) the account.”

The initial expression “in that time” (ayh!h^ tu@b*) relates to the earlier expression “in (the) time of (the) end” (in 11:40, cf. above). What is described in chapter 12 is expected to take place in the period of 167-164 B.C., and in the years immediately following. Indeed, the chapter represents the conclusion of the eschatological vision-sequence of chaps. 10-12 (and of chaps. 7-12 as a whole). On the same temporal expression used in an eschatological sense, cf. also Joel 3:1 [4:1]; Jer 3:17; 4:11; 31:1.

There are two main eschatological themes established in this verse: (1) the appearance/rise of the heavenly being Michael as protector and deliverer of God’s people; and (2) a time of great “distress” for God’s people, making necessary the protective action by Michael. It is worth examining each of these themes.

1. The role of Michael

The Hebrew name la@k*ym! (mî½¹°¢l) is a traditional El-name, a sentence or phrase name in the form of a question— “Who-(is)-like-(the)-Mighty-(One)?” (i.e., Who is like God?). In the book of Daniel, it is the name of a heavenly being who functions as the (heavenly) protector and “prince” (rc^) for Israel (10:13, 21). He will fight on behalf of Israel, against the nations (who have their own heavenly “princes” on their side).

With the development of angelology in the post-exilic period, Michael came to feature prominently in Jewish eschatology and apocalyptic writings. He is consistently regarded as one of the chief Angels, with central cosmological and eschatological roles; the book of Enoch (1 Enoch) provides a useful compendium of references (9:1; 10:11; 20:5; 24:6; 40:9; 54:6; 60:4-5; 67:12; 68:2-4; 69:14-15; 71:3ff). Michael’s role as the protector of God’s people, who fights (along with other Angels) on behalf of God’s people, is an important component of the eschatological (and Messianic) world view of the Qumran community, best expressed in the War Scroll [1QM] (cf. 9:15-16; 17:6-7, etc). Many commentators on the Qumran texts believe that Michael is also to be identified with the “Prince of Light” and the figure of Melchizedek (cf. 11QMelchizedek).

Michael and the holy Angels fight against the “Prince of Darkness” and the evil Angels; this heavenly aspect of the great eschatological battle is parallel to the end-time conflict between the people of God and the wicked nations. This is very much the same role played by Michael in the vision of Revelation 12:7-9ff. Otherwise, however, Michael is not very prominent in early Christian eschatology (the only other NT reference being Jude 9). This can be explained by the fact that, for early Christians, Michael’s traditional role as heavenly deliverer was taken over by the exalted Jesus.

This heavenly deliverer figure, which I regard as a distinct Messianic figure-type (cf. the discussion in Part 10 of the series “Yeshua the Anointed”), is referenced in the Gospel Tradition—in the eschatological sayings of Jesus—by the expression “Son of Man”. Some commentators maintain that, in the original context of these sayings, Jesus is referring to a distinct heavenly being (such as Michael) separate from himself. While this is possible, it is rather unlikely, in my view, based on the consistent use of the expression “son of man” by Jesus as a self-reference. Moreover, the authenticity of this usage by the historical Jesus can be all but proven (on objective grounds)—a point that I have discussed elsewhere.

Even so, this eschatological role of the “Son of Man” figure almost certainly derives from Daniel 7:13-14; indeed, there can be no question of an allusion to that passage in Mk 13:26; 14:62 pars. While Dan 7:13-14 may be interpreted in several different ways (cf. my earlier study and article in this series), the angelic interpretation of the “one like a son of man” would seem to be the most likely explanation of the scene (in its original context). Indeed, some commentators would identify this heavenly figure specifically as Michael. The end-time appearance of Michael in Dan 12:1 certainly would seem to match the appearance of the “Son of Man” (= the exalted Jesus) in Mk 13:26 par.

2. The Time of “Distress”

“there will come to be a time of distress which has not (yet) come to be”

The Hebrew expression is hr*x* Ju@ (“time of distress”), translated in the LXX as h(me/ra qli/yew$ (“day of distress”). The noun hr*x* fundamentally means “tightness”, i.e., something narrow and confining that constricts or binds a person’s movement, etc. Figuratively, it refers to circumstances which create such tightness and pressure, and the English word “distress” is most appropriate for this connotation. The Greek word qli/yi$ has much the same meaning, though with perhaps the harsher sense of being pressed together, squeezed to the point of being crushed. On this eschatological idiom, cf. also Jeremiah 30:7, and note the wording in Exod 9:24.

Dan 12:1 makes clear that, with the events of 167-164 B.C., a time of great distress will come upon God’s people. The implication is that the persecution brought about by Antiochus IV is only the beginning of this period. It is by no means clear how long this period will last, but the outlook of the passage (and chaps. 7-12 as a whole) suggests that it will be relatively short (albeit intense). The expression “time, times, and a half” (= 3½ years, half a week, as a symbolic number) would seem to define this period (v. 7), even as it also corresponds to the time of persecution and evil under Antiochus IV (167-164).

The book of Daniel exercised a tremendous influence on early Christian eschatology, but if we limit our study to 12:1ff, and its influence on the Gospel Tradition, then we must turn to the Synoptic “Eschatological Discourse” of Jesus. The wording in Mark 13:19 par unquestionably alludes to Dan 12:1 (LXX), being almost a loose quotation or paraphrase:

“For (in) those days there will be distress [qli/yi$], such as has not come to be like this from (the) beginning of (the) formation (of the world), which God formed, until th(is time) now, and shall not (ever) come to be.”

The end-time described in Daniel 7-12 has been transferred, from the time of Antiochus IV (167-164 B.C.) to the time of the Roman Empire in the mid-first century A.D. This is quite understandable, since the eschatological deliverance, described in Daniel 12, apparently did not take place in the years immediately following 164 B.C.; in any case, the prophecy was not fulfilled completely, and it was envisioned that this would occur during the lifetime of early believers (in the mid-late 1st century A.D.). The belief in Jesus as the Messiah means that his appearance on earth marks the end-time. And, for early Christians, the death of Jesus effectively marks the beginning of the end-time period of distress.

A central event of this time of distress is the destruction of the Temple; Jesus’ prediction of the Temple’s destruction forms the setting for the Discourse (Mk 13:1-2ff par), and is alluded to again in vv. 14ff (cf. especially the Lukan version, predicting the siege/destruction of Jerusalem, 21:20ff). All of this was largely fulfilled with the war of 66-70 A.D. The time of distress is tied primarily to this devastation of Jerusalem, but there are actually three parts, or aspects, to this period as outlined in the Discourse (using the Markan version, Mk 13):

    • Vv. 5-8: The distress for people in all the nations
    • Vv. 9-13: The distress for Jesus’ disciples (believers)
    • Vv. 14-19ff: The distress for the people of Judea and Jerusalem
The Deliverance of God’s People

“…and, in that time, your people will be rescued, every (one) being found written in (the roll of) the account”

In the midst of the time of distress, the heavenly deliverer will appear, bringing deliverance to God’s people and ushering in the Judgment on the wicked (i.e., the nations). In the Eschatological Discourse, this is expressed in terms of the appearance of the “Son of Man” from heaven (Mk 13:24-27 par). For early Christians, this was understood as the return of the exalted Jesus from heaven. The Messianic identity of Jesus was complicated by the fact that he did not fulfill the expected eschatological role of the Messiah during his time on earth. The expectation thus had to adjust to the idea that this Messianic role would only be fulfilled upon Jesus’ return to earth (from his exalted position in heaven), after at least a short period of time (= the time of distress).

The end-time return of Jesus (the “Son of Man”) fits the pattern of the appearance of the heavenly deliverer (Michael) in Dan 12:1ff. Michael “stands over” (lu dmu) God’s people; this indicates a protective presence, but also may allude to Michael’s role in the Judgment. In any case, his presence means rescue from the time of distress. The Niphal (passive) form of the verb fl^m* literally means something like “be given a means of escape”. It is only the righteous ones among God’s people who will be rescued by Michael. This is clear from the qualifying phrase “every (one) being found written in (the roll of) the account”.

The rp#s@ is literally an “account(ing)”, which should here be understood as a list of names, such as of citizens belonging to a particular place. The people whose names are listed in this account (or ‘book’) are those who truly belong as the people of God—that is, they are the faithful and righteous ones. This also means that they are destined for the blessed afterlife in heaven with God; on this traditional motif of the ‘Book of Life’, cf. Exod 32:32; Psalm 69:28; Isa 4:3; Lk 10:20; Phil 4:3; Heb 12:23; Rev 3:5; 13:8; 17:8; on the Judgment-context of this ‘book’, cf. 7:10; 10:21; 1 Enoch 47:3; Rev 20:12-15.

In the Eschatological Discourse, while the Judgment setting is clear enough, the emphasis is on the salvation of the righteous from this Judgment (Mk 13:27 par, cf. also verse 13). It is the elect (lit. the ones “gathered out”) who are rescued by the heavenly deliverer (the exalted Jesus) at the climactic moment. This is an important distinction, limiting the concept of God’s people to the righteous ones, and it follows a definite line of prophetic tradition, the same which we see here in Dan 12:1-4.

Verses 2-4 and Conclusion

Other elements of the eschatology in Daniel 12:1ff were also influential on early Christian thought. Verse 2, for example, expresses a clear belief in the resurrection, which will occur at the end-time. This is arguably the only unambiguous Old Testament reference to resurrection. Moreover, it is striking that both the righteous and the wicked will be raised from the dead: the righteous will awake to life (yj^), while the wicked will awake to disgrace and an abhorrent fate. These contrasting fates are described as <l*ou—that is, lasting into the distant future. On the idea of the eschatological resurrection in the Gospel Tradition, cf. especially the key references in the Johannine Discourses of Jesus (Jn 5:19-29; 6:39-40ff; 11:23-27).

The blessed afterlife that awaits the righteous, following the Judgment and Resurrection, is further described in verse 3. The righteous are characterized by the verb lk^c*, by a descriptive participle in the Hiphil stem, meaning those who act in a wise and insightful manner. It is not only that they act wisely, but they lead others to behave in a similar way; specifically, they cause “many” (<yB!r^) to act rightly (vb qd^x* in the Hiphil causative stem). Because they are righteous themselves, they are able to turn others to the path of righteousness. The reward for this righteousness is a heavenly existence, compared with the celestial brightness (rh^z)) of the stars in heaven. This is an ancient and traditional idiom for the blessed afterlife, which is scarcely limited to Old Testament and Jewish tradition. Jesus may be alluding to v. 3 in Matt 13:43 (cf. also 22:30).

The final verse in this section (v. 4) emphasizes three key motifs that were influential on Jewish and early Christian eschatology:

    • The sealing of the prophetic account (in chapters 10-12, and presumably also chaps. 7-12 as a whole); this imagery obviously was developed in the book of Revelation (chaps. 5-6; 8:1; 10:4; 22:10). The motif also has the practical value of allowing for the fulfillment of the Danielic visions (with their setting c. 167-163 B.C.) at a later time (viz., in the NT setting of the mid-late 1st century A.D.)
    • The (end-time) chaos implied by the image of “many” people rushing/pushing about (vb. fWv); there is a certain futility indicated by this, especially if this is an allusion to Amos 8:12—i.e., people are going about seeking the word of YHWH, and do not find it.
    • The idea that wickedness will increase, that evil will become more abundant (vb hb*r*). The MT reads tu^D^ (“knowledge”)—that is, “knowledge will increase”; however, there is some reason to think that the text originally read hu*r* (“evil”), which appears to be the reading underlying the LXX (a)diki/a, “injustice,” i.e. wickedness), though admittedly Theodotion agrees with the MT (gnw=si$, “knowledge”). Confusion between the consonants d and r was relatively common, and led to a number of copying mistakes. The Dead Sea Scrolls might have decided the textual question, but, unfortunately, chapter 12 was not preserved among the surviving Qumran manuscripts. In my view, the increase in wickedness during the time when the prophecy is sealed (that is, during the time of distress) better fits the context of the passage; it also occurs as a persistent theme in Jewish and early Christian eschatology (see esp. the wording in Matt 24:12).

 

The Old Testament in the Gospel Tradition: Daniel 7:13-14

There are several key Old Testament references which applied to both the death and resurrection of Jesus, and which played an important role in the development of the Gospel Tradition. It is the resurrection association that makes these Easter-time studies especially appropriate. There are three such references to be examined. The first, from the visions of Daniel, is the subject of this article (reproduced, in large part, from my earlier series “Yeshua the Anointed”).

Daniel 7:13-14

Dan 7:13-14, which would prove to be enormously influential on eschatological and Messianic thought, both in Judaism and in early Christianity, itself holds a central place in chapter 7 of the book of Daniel (for the structure of the chapter, cf. below). It is part of the heavenly Throne-vision in vv. 9-12, similar to other such visions in the Old Testament and Jewish tradition—1 Kings 22:19ff; Isaiah 6; Ezekiel 1; 3:22-24; 10:1, cf. also 1 Enoch 14:18-23; 60:2; 90:20, etc (Collins, p. 300). The throne is said to have wheels, and thus is to be understood as a chariot-throne, which draws upon ancient Near Eastern mythic imagery, associated with heavenly/celestial phenomena—i.e. the fiery chariot of the sun, etc—and the divine powers which control them. For chariot imagery related to God and Heaven in the Old Testament, cf. 2 Kings 23:11; Psalm 68:17; 104:3; Isa 66:15; Jer 4:13; Ezek 1:15-21; 10:2. The idea of God’s chariot-throne would play an especially important role among the Jewish visionary mystics of the Merkabah/Hekhalot tradition.

Interestingly the text of verse 9 reads “the thrones [pl. /w`s*r=k*] were set [lit. thrown, i.e. into place]”, and there is some question as to the use of the plural here. It probably should be taken as indicative of the setting—the heavenly Council or Court. In ancient Near Eastern (Canaanite) tradition, the high deity °E~l (generally identified with YHWH in the Old Testament) presides over the Council of the gods; in the context of Israelite monotheism, the “gods” (°¢lîm/°§lœhîm) are created heavenly beings (i.e. Angels) who sit in the Council—Psalm 82:1; 89:7; Job 1:6, etc. For an elaborate description of the Angels surrounding the chariot-throne of God, cf. the so-called “Songs of the Sabbath Sacrifice” (4Q400-407, 11Q17) from Qumran, esp. 4Q405 frags. 20, 23 (11Q17 cols. 7-10); and in early Christian tradition, note Matt 25:31, as well as the (Christian?) corollary of human beings on the thrones surrounding God/Christ (Matt 19:28; Rev 4:2ff; 20:4). Cf. Collins, p. 301.

On the throne is seated the /ym!oy qyT!u^ (±attîq yômîn), usually translated as “(the) Ancient of Days”, with the adjective qyT!u^ understood (on the basis of its cognates in Hebrew) as “advanced”, either in the sense of age or of prominence and wealth (majesty, etc). This image is likely drawn from the mythic-religious tradition of depicting the high God °E~l as an elderly patriarch (with long white/grey beard), though here it has been adapted to traditional Israelite visionary images of the glory of God (El / YHWH)—Exod 24:9-11; 1 Kings 22:19ff; Isa 6:1-5; Ezek 1. Verse 9b-10a vividly depicts the divine figure seated on his fiery chariot-throne, with countless multitudes (of heavenly beings) serving him. The vision scene in 1 Enoch 14:15-23 provides an interesting comparison.

From verses 11-12 it is clear that the Heavenly Council is also the Court, with God ruling as Judge (Psalm 82, etc). Judgment is brought against the Beasts of the earlier part of the vision (vv. 2-8, cf. below)—a sentence of death is pronounced and executed against one Beast (the fourth), while the others are stripped of their kingdoms but allowed to live for a time. It is in this context that verses 13-14 must be understood:

“and, see!—with the clouds of the Heaven(s), (one) like a son of man [vn`a$ rb^K=]…”

This figure comes near and approaches the “Ancient of Days”, and is given authority/rule (/f*l=v*), honor/glory (rq*y+), and (a) kingdom (Wkl=m^), so that “all the peoples, nations and tongues [i.e. languages] would serve him”. The question as to the identity of this “(one) like a son of man” has long vexed commentators, leading to a variety of interpretations, some more plausible than others. In terms of the original context of the vision in the book of Daniel, I would suggest three basic possibilities regarding this figure:

    1. Symbolic—he represents the Kingdom of God or the people of God (and their dominion)
    2. Real, but archetypal—i.e. he is the heavenly archetype of humankind (“son of man”), specifically the righteous/holy ones (people of God)
    3. Real, and personal—he is a real heavenly being, an Angel such as Michael who represents the people of God, supporting and protecting them, etc.

Sound arguments can be made for each of these:

1. The symbolic view is supported by the structure of the passage (chapter 7) itself, where the “(one) like a son of man”, and the kingdom he receives, is set parallel with the people of God (and they kingdom they receive), cf. below. Also, this figure resembling a human being is clearly meant as a contrast with the four “beasts” of vv. 2-8; since they are taken to represent four earthly kingdoms (in their savagery and violence), it is logical that the human being likewise represents the kingdom of the people of God.

2. The same parallelism could just as well be interpreted in an archetypal sense—that the heavenly “son of man” is the type/pattern for the righteous/holy ones on earth. This certainly seems to be the way that Daniel 7 was expounded and interpreted in the Similitudes of Enoch (1 Enoch 37-71, early 1st-century A.D.?), and also, to some extent, by the Qumran community (cf. below).

3. It is the third view, however, which seems best to fit the immediate context and thought-patterns in the book of Daniel. Angels are prominent in the second half of the book, and are generally depicted in human terms (Dan 8:15; 9:21; 10:5; 12:5-7; cf. also 3:25), as they often are elsewhere in the Old Testament (Gen 18:2; Josh 5:13; Judg 13:6, 8, 16; Ezek 8:2; 9-10; Zech 1:8; 2:5, cf. Collins, pp. 306-7). A specific identification with the chief Angel (Archangel) Michael is possible, given his comparable role and position in Dan 12:1 (cf. also 10:13, 21). The “(one) like a son of man” should probably be understood as a real heavenly being, at least similar to an (arch)Angel such as Michael. This does not eliminate the parallelism or corollary with the people of God, as is clear enough by the evidence from Qumran (on this, cf. below).

Before proceeding, it may be helpful to examine the structure of Daniel 7 in outline form:

    • V. 1: Narrative introduction/setting
    • Vv. 2-14: The Vision of the Four Beasts
      —The Four Beasts (vv. 2-8)
      —The Ancient of Days who presides in Judgment over the Beasts (vv. 9-12)
      —The Son of Man who receives the everlasting kingdom/dominion (vv. 13-14)
    • Vv. 15-27: The Interpretation of the Vision
      —Basic outline/explanation: Four Kingdoms (vv. 15-18)
      —The Kingdom of the Fourth Beast (vv. 19-25)
      —Judgment and the Kingdom of the People of God (vv. 26-27)
    • V. 28: Conclusion

Verses 13-14 and 26-27 are clearly parallel in several respects:

    • Judgment in the Heavenly Court (vv. 9-12, 26)
      • Kingdom taken away from the Beast(s)
    • Everlasting Kingdom/Dominion
      • Given to the “one like a son of man” (vv. 13-14)
      • Given to the “people of the Holy Ones of the Most High” (v. 27)

Interestingly, we find the same basic paradigm, it would seem, in the Pseudo-Daniel (Aramaic) text 4Q246 from Qumran, which was certainly influenced by Daniel 7.

An important point lies in the way that heavenly and human beings are united in the term “holy ones” (Heb. <yvdwq, Aram. /yvydq). Although a few instances are uncertain or disputed, the majority of occurrences of the plural “holy ones” in the Old Testament would seem to refer to heavenly beings (i.e. Angels)—Deut 33:2; Psalm 89:5, 7; Job 5:1; 15:15; Dan 4:17; Zech 14:5, and cf. also the LXX of Exod 15:11. The only clear instances where “holy ones” refer to human beings (on earth) are in Deut 33:3 (cf. the par with verse 2); Psalm 16:3; 34:10. Especially significant is the usage in the Qumran texts, which in many ways are close to the eschatological/apocalyptic imagery and thought-world of Daniel, and, indeed, were certainly influenced by the book. The Qumran Community saw itself as connected with the Angels—the holy/righteous ones on earth, corresponding to the Holy Ones in Heaven. Indeed, they referred to themselves as “congregation of the holy ones”, and in 1QM 10:10; 12:7; 1QH 11:11-12 we find the very expression (“people of the holy ones”) as in Dan 7:27; note also the variant formula “holy ones of the people” (1QM 6:6; 16:1).

In the Similitudes of Enoch (1 En 37-71), which may well be contemporary with Jesus and the earliest Gospel tradition, there is an equally clear, and (in some ways) even more precise correspondence between the holy/righteous ones on earth and in heaven—1 Enoch 39:5; 47:2; 51:4, etc. It is indicated that their true nature and position will be revealed at the end-time Judgment (1 En 38:4-5). The Son of Man is their ideal/archetypal heavenly representative (the Righteous One, the Elect One); in the concluding chapters 70-71, we see how Enoch himself, as the first human being to be raised to heavenly status, is identified with this Son of Man, apparently merging/assimilating with him in some way.

What of the traditional interpretation of the “one like a son of man” with the Messiah in Jewish thought? Apart from the possible example of 4Q246 from Qumran, this association does not seem to have been clearly formed until the 1st century A.D. In the Similitudes of Enoch, the Son of Man figure, certainly inspired by Daniel 7, is specifically called “(the) Anointed One” (1 En 48:10; 52:4); cf. also the context in 2/4 Esdras 13 (late 1st-century A.D.). The Messianic interpretation came to be the dominant view in Rabbinic literature (b. Sanh. 89a; Num. Rabbah 13:14, et al); even the plural “thrones” in Dan 7:9 could be understood in this light (one throne for God, one for the Messiah), as traditionally expressed by R. Akiba (b. Chag. 14a; b. Sanh. 38b).

Dan 7:13-14 in the Gospel Tradition

This heavenly/visionary scene of the “son of man” was applied by early Christians to the exalted Jesus (following his death and resurrection). All the evidence, however, suggests that this association was introduced by Jesus himself, and early believers contributed relatively little to it within the Gospel Tradition. In the New Testament, the expression “son of man” (in Greek, o( ui(o\$ tou= a)nqrw/pou) scarcely is found at all outside of the Gospels, where it occurs almost exclusively in the words of Jesus. It was little used by early Christians as a title for Jesus (with “Christ,” “Lord,” or “Son of God” being much preferred). All of this provides strong confirmation for the authenticity of the “son of man” sayings of Jesus.

For these sayings, which I have discussed extensively in earlier notes and articles, there are two main categories:

    • Sayings which relate in some way to the suffering and death of Jesus, and
    • Eschatological sayings which refer to the end-time appearance of the “Son of Man”

Some commentators have felt that, in the eschatological sayings, Jesus originally was referring to a heavenly figure separate from himself. While this is possible, it is highly unlikely, given Jesus’ regular (and distinctive) use of the expression “son of man” as a self-reference. However, for Jesus to identify himself with a heavenly figure who will appear on earth (from heaven) in the future, it would seem to require his exaltation (from earth) to heaven. In terms of the Gospel narrative, this can only occur with his resurrection from the dead.

Daniel 7:13-14 seems to have informed the eschatological “son of man” sayings of Jesus, but in only two instances does he clearly cite or allude to it. The first occurs at the climactic moment in the Synoptic Eschatological Discourse. Following the great distress (qli/yi$) that is to come upon the world (and Judea in particular), Jesus gives the following declaration:

“And then they will look with (open) eyes (at) the Son of Man coming in (the) clouds with much power and splendor [do/ca]” (Mk 13:26)

The Lukan version of this saying (21:27) is nearly identical, but in Matthew (24:30) it is modified slightly, adapted to fit in connection with Zech 12:10 (to be discussed in a separate note).

The second instance, as it happens, occurs in the Synoptic Passion narrative—that is, in the context of Jesus’ suffering and (impending) death. It is part of the Sanhedrin interrogation scene. While this scene differs somewhat in all three Gospels, the basic narrative line is the same: the Council asks Jesus if he is the Anointed One (Messiah), and his response involves a “son of man” saying that clearly refers to Dan 7:13-14:

“…and you will look with (open) eyes (at) the Son of Man, sitting out of (the) giving (hand) [i.e. at the right hand] of the Power, and coming with the clouds of heaven!” (Mk 14:62)

Here, the Passion and Resurrection of Jesus are joined in the saying: he will be put to death, through the involvement of the Council, but it will ultimately result in his resurrection and exaltation to heaven at the right hand of God. This, indeed, is the very scene described in Stephen’s vision, in Acts 7:55-56.

From this point, we can see how, for early Christians, the Messianic interpretation of Dan 7:13-14 was applied to the person of Jesus—first in terms of his exaltation to the right hand of God in heaven (from whence he will come at the end-time Judgment), and subsequently, in terms of his pre-existent deity. According to either strand of tradition and belief, his divine/heavenly status and position was superior to that of the Angels, just as the “one like a son of man” would seem to hold a special and exalted place in the context of Daniel 7. As mentioned above, the identification of Jesus with this divine/heavenly figure appears to go back to the (authentic) early layers of Gospel tradition, and the Son of Man sayings by Jesus himself (for more on this, see in Part 10 of the series “Yeshua the Anointed”).

References marked “Collins” above are to John J. Collins’ commentary on Daniel in the Hermeneia series (Fortress Press: 1993), esp. pages 299-323.

April 5: Mark 9:31-32 (continued)

Mark 9:31-32, continued

“…the Son of Man is being given along into (the) hands of men”

The first portion of Jesus’ second Passion-prediction (Mk 9:31 par) is centered on the verb paradi/dwmi, “give along, give over”. Here, the specific meaning relates to giving someone over to the authorities (as an accused criminal, etc). In the first prediction, the emphasis was on Jesus’ suffering (he will “suffer many things”). An important aspect of this suffering, and the moment that will instigate Jesus’ Passion, is his betrayal (by Judas), when he will, quite literally, be “given over” into the hands of the Jewish authorities. In turn, following the interrogation before the Sanhedrin, he will be “given over” again, to the Roman authorities.

The verb paradi/dwmi is used in the Gospels almost exclusively in reference to the betrayal of Jesus. It features prominently in the Passion narrative itself (Mk 14:18, 21, 41ff par; Jn 13:2; 18:2, etc), and, in the Eschatological Discourse, Jesus tells his disciples that they will be “given over” to the authorities as well (Mk 13:9-12 par), following his own example. Elsewhere in the New Testament, the verb tends to be used in the more general (and positive) sense of the Gospel message and early Christian tradition that is “given along” from one generation to the next.

As in the first Passion-prediction, Jesus uses the title (or expression) “Son of Man” (o( ui(o\$ tou= a)nqrw/pou) as a self-reference. The significance of this was discussed in a prior note (cf. also my earlier set of notes and the article in the series “Yeshua the Anointed”). Of special importance is how the title relates to the human condition, in a basic sense, but specifically to human mortality. In these (and other) “Son of Man sayings,” Jesus effectively identifies himself with the human condition, especially in its experience of suffering and death. The background of the expression “son of man” (in Old Testament poetry, etc) frequently emphasizes the limited dimension of human (mortal) life, in comparison with the Divine/Eternal life of God.

The predicate of this primary statement in the prediction is the prepositional phrase “into (the) hands of men” (ei)$ xei=ra$ a)nqrw/pwn). The expression “hands of men” simply refers to the power/control wielded by human authority. In other words, the expression is another way of saying that Jesus will be handed over to the Jewish government, the ruling authorities, in Jerusalem. The first Passion-prediction clearly refers to the interrogation of Jesus before the ruling Council (Sanhedrin) in Jerusalem, and that is the primary point of reference here as well. The betrayal by Judas led to Jesus being taken into custody by the Jewish authorities, after which his interrogation before the Sanhedrin would follow.

In Matthew and Luke (Matt 17:22; Lk 9:44), the form of this part of the prediction is:

“the Son of Man is about to be given along into (the) hands of men”

The modal verb me/llei (“about to [be]”) + infinitive more accurately reflects the context of the Gospel narrative—that is, the betrayal will occur soon, but it is not happening right now. It represents a minor agreement between Matthew and Luke (against Mark), but is of the sort that could easily have been introduced independently. Curiously Luke omits (or otherwise does not include) the second part of the prediction (regarding the death and resurrection of Jesus). This means that the Lukan form of the prediction consists entirely of the portion cited above. The author also introduces the prediction in a distinctive (and rather dramatic) manner:

“…and all of them were knocked out upon (witnessing) the greatness of God. And, (as they) were wondering upon all the (thing)s which he did, he said to his learners [i.e. disciples], ‘You must put these words into your ears: for the Son of Man is about to be given along into (the) hands of men’.” (9:43-44)

In some ways, the Lukan version of the saying itself cuts to the heart of the message: the betrayal of Jesus, and how strikingly this contrasts with his identity as the Messiah, etc. Instead of judging and subduing the wicked in Jerusalem, Jesus (the Messiah) will be taken captive and judged by them. The betrayal marks the beginning of a great suffering and humiliation that he would face. Being given over “into the hands of men” is, by any measure, a most humiliating fate to befall the Messiah.

However, in the Passion-predictions, Jesus identifies himself, not as the Anointed One (Messiah), by as the “Son of Man”, emphasizing his connection with the human condition–and the weakness, suffering, and death which that condition entails (cf. above). The parallelism of the statement is clear enough:

    • “Son of Man”
      • given over into the
    • “hands of men”

Jesus’ suffering at the “hands of men” (i.e., by human authority) is essential to his identity as the “Son of Man”.

In the next daily note, we will turn to the second part of the prediction, which focuses on what will happen once the Son of Man (Jesus) is taken into the “hands of men”.

March 31: Mark 8:31 (continued)

Mark 8:31, continued

“…that it is necessary (for) the Son of Man to suffer many (thing)s”

As discussed in the previous note, this first Passion-prediction by Jesus marks the beginning of the second half of the Synoptic Gospel narrative. The first main section of the second half of the narrative (the Judean/Jerusalem period) focused on the journey of Jesus to Jerusalem. In the Gospel of Mark, this extends from the Passion-prediction in 8:31 to the end of chapter 10. The three Passion-predictions serve as a structuring framework for this section, with the three predictions spaced more or less an equal distance apart. The massive expansion of the Jerusalem journey section in Luke greatly distorts this literary structure; in the Lukan narrative there are nine full chapters between the second and third predictions (9:43b-44; 18:31-34).

The form of this first Passion-prediction is quite close between the Synoptic Gospels. This relative lack of variation suggests that the statement had been well-established and fixed within the Tradition, to the point that there was little opportunity (or reason) for the individual Gospel writers to adapt or modify the wording. There are four components to the prediction, four statements by Jesus regarding the things that will take place in Jerusalem. Our focus here is on the first statement, as Jesus tells his disciples that (o%ti)

“it is necessary (for) the Son of Man to suffer many (thing)s”
dei= to\n ui(o\n tou= a)nqrw/pou polla\ paqei=n

The principal action that will take place is indicated by the verbal infinitive paqei=n (“to suffer“)—that is, there will be considerable suffering for Jesus in Jerusalem. The extent (and severity) of this suffering is suggested by the substantive adjective polla/ (“many [thing]s”).

On the surface, this prediction of suffering is completely at odds with Peter’s confession identifying Jesus as the “Anointed One” (presumably the royal Messiah of the Davidic Ruler figure-type). It was certainly not thought that the Davidic Messiah would experience intense suffering when he arrived in Jerusalem; rather, he was expected to subdue the nations and establish a new (Messianic) kingdom on earth, centered at Jerusalem. The context in Luke 17:20-21 and 19:11ff suggests that at some of Jesus’ followers and observers expected the establishment of this Messianic kingdom when Jesus arrived in Jerusalem. The entire Triumphal Entry scene reflects this same expectation.

With regard to the Passion-prediction, there may be an intentional distinction being made (by Jesus) between the title “Anointed (One)” and “Son of Man”. Peter’s confession emphasizes Jesus’ identity as the Davidic Messiah (who was to appear in victory and glory), while the Passion-prediction, emphasizing Jesus’ impending suffering, focuses on his identity as “Son of Man”.

I have discussed this title at length in earlier notes and articles. The expression “son of man” (Hebrew <d*a* /B#, ben-°¹d¹m), which occurs more than 100 times in the Old Testament, fundamentally refers to a human being. In ancient Semitic idiom, /B# ben (“son”) in the construct state (“son of…”) often has the meaning of belonging to a particular group or category, and of possessing such characteristics. In this instance, “son of man” simply means “a human being”, i.e. belonging to the human race. The parallel, synonymous expression vona$ /B# (ben °§nôš), “son of (hu)mankind” occurs once (Ps 144:3); the corresponding Aramaic is vn`a$ rB^ (bar °§n¹š), only at Dan 7:13 in the OT, along with the variant forms vn rb, avn rb (as well as <da rb) attested in later Aramaic. The Biblical (and contemporary) usage of the expression can be summarized as follows:

    1. Generally (or indefinitely) of a human being (“a[ny] man”), in poetic language—with <da /b (ben °¹d¹m, “son of man”) set parallel to <da (°¹d¹m, “man”), cf. Num 23:19; Job 16:21; 25:6; 35:8; Psalm 8:4; 80:17; 144:3; 146:3; Isa 51:12; 56:2; Jer 50:40; 51:43. The dual-expression (“man…son of man…”) often is set in contrast to God [YHWH] and His nature.
    2. In divine/heavenly address to a human being (a Prophet), in Ezekiel (more than 90 times) and Daniel (Dan 8:17). The sense is something like “(as for) you, O mortal…”, again distinguishing a human being from the divine/heavenly being who addresses him.
    3. The apparently unique instance of Daniel 7:13—here “son of man” is used to describe a divine/heavenly/angelic(?) being who resembles a human.

Primarily, then, the expression refers to the possession of human characteristics or qualities (especially mortality), often contrasted with a heavenly or divine being (including God [YHWH] himself). It is used frequently by Jesus, and we can be certain (on entirely objective grounds) that this usage is authentic and reflects Jesus’ actual manner of speaking/teaching. The expression “son of man” (in Greek, [o(] ui(o\$ [tou=] a)nqrw/pou) is virtually non-existent in the New Testament outside of the Gospels. Moreover, every occurrence in the Gospels comes either from Jesus’ own lips or in response to his words (for the latter, cf. Lk 24:7; Jn 12:34). Outside of the Gospels it is only found in Acts 7:56 (as part of the Gospel tradition); Heb 2:8 (quoting Ps 8:4); and Rev 1:13; 14:14 (alluding to Dan 7:13, also 10:5, 16). It was only rarely used by early Christians as a title for Jesus, with other titles (“Son of God”, “Lord”, and “Christ/Messiah”) being far preferred.

There are two main categories of “Son of Man” sayings by Jesus in the Synoptic Gospels—one of which relates to his Passion (suffering and death), and the other being eschatological (heavily influenced by Dan 7:13). The Passion-predictions, of course, belong to the first category. In virtually all of the “Son of Man” sayings, Jesus seems to be using the expression “son of man” as a self-reference—a circumlocution for the pronoun “I”. While the Aramaic expression did come to be used in this manner, there is little evidence for such customary usage before the time of Jesus.

There can be no doubt that “Son of Man” in the Passion-prediction is a self-reference by Jesus. In other words, for Jesus to say “it is necessary for the Son of Man to suffer”, this is much as if he had said “it is necessary for me to suffer” (cf. the Matthean version of prediction, below). At the same time, “Son of Man” here also functions as a kind of title, especially insofar as the Passion-prediction represents a response to Peter’s confession identifying Jesus as the “Anointed One” (Messiah). While Jesus affirms Peter’s confession, he also, at the same time, points the disciples in a different direction, emphasizing his suffering as the “Son of Man”.

Even as there was no expectation of a “suffering Messiah” in Judaism at this time (for more on this, cf. my article in the series “Yeshua the Messiah”), so also there is no evidence for the idea of a “suffering Son of Man”. Conceivably, the idea could have developed from reflection on the famous ‘Suffering Servant’ passage in Isa 52:13-53:12, which early Christians did apply to Jesus’ suffering and death (Lk 22:37; Acts 3:13; 8:32-33, etc); but it hard to see how this passage would have related to the specific title “Son of Man”, prior to its application to Jesus.

In my view, a better explanation for Jesus’ usage here in the Passion-prediction involves the fundamental significance of the expression (cf. above)—as relating to the human condition, especially in its limitation, weakness, and mortality. By applying the title “Son of Man” to himself in the context of his Passion, Jesus is identifying with the human condition, particularly with regard to the experience of weakness, suffering and death. For an objective statement to this same effect, cf. the wording in the famous Christ-hymn in Philippians (2:6-11).

The use of the modal verbal form dei= (“it is necessary”) to introduce this announcement of the Son of Man’s suffering is also significant. It is relatively rare in the core Synoptic tradition, occurring only several times in the words of Jesus. The verb is more frequent in Luke, including several important instances in the Passion and Resurrection narratives, where the necessity of Jesus’ suffering is predicated upon the fact that it was prophesied in the Scriptures (22:37; 24:7, 44). This idea, however, was scarcely a Lukan invention; it reflects early Christian belief, and is stated equally clearly (by Jesus) in the Matthean Passion narrative (26:54). Indeed, it seems likely that the force of dei= in the Passion-prediction relates to the same prophetic mandate, and that this is how Jesus intended it to be understood.

As I noted above, the form of the Passion-prediction is relatively fixed within the Gospel Tradition. There are some notable differences, however. Matthew’s version (16:21) at the point we are examining here reads:

“…that it is necessary (for) him to go away into Yerushalaim and to suffer many (thing)s”

The italicized portion marks the variation from the (shorter) Markan version. Since the prediction is couched within the Synoptic narration, the Gospel writer has a bit more freedom to add explanatory detail, such as the phrase “go away into Jerusalem”, which also serves to emphasize the location where these events will take place (and the goal of the coming journey). Also noteworthy is the way that the author essentially explains the title/expression “Son of Man” as a self-reference by Jesus (on which, cf. above).

Luke’s version (9:22) here, by contrast, is identical to Mark.

June 4: Mark 3:28-29; Matt 12:31-32; Luke 12:10

Mark 3:28-29; Matt 12:31-32; Luke 12:10

These June notes continue those of the earlier series on the Spirit of God in the Old Testament, examining how the Old Testament concepts and traditions were developed by early Christians in the New Testament. When we turn to consider what Jesus said about the Spirit during his ministry, the evidence is surprisingly slight, especially within the Synoptic tradition. Indeed, there are just three instances in the Gospel of Mark:

    • The saying on the “blasphemy against the Holy Spirit” (3:28-29)
    • A notice within the Messianic question/debate of 12:35-37 (v. 36)
    • A saying on the coming persecution of his disciples during the time of distress, part of the Eschatological Discourse of chap. 13—13:9-13 (v. 11)

The second of these simply affirms the Spirit-inspired character of the Prophetic Scriptures (which includes the Psalms, and David as a prophet). In the post-exilic period, there came to be an increasing emphasis on the role of God’s Spirit in both the composition of the Scriptures and their interpretation—cf. the earlier note on Neh 9:20, 30, etc, and the article on the Holy Spirit in the Dead Sea Scrolls. This emphasis is less prominent among early Christians than it was, for example, in the Qumran Community, but it is still present in the New Testament—a point to be discussed in the upcoming notes.

The references to the Spirit in Mk 3:29 and 13:11 are more substantial and distinctly Christian in character. The situation, however, is complicated by the fact that, for each of these sayings, there appear to be two distinct forms—one Markan (i.e. occurring in Mark), and the other part of the so-called “Q” material (found in Matthew and Luke, but not Mark). Let us begin with the saying in Mark 3:28-29, which has both Markan and “Q” forms. In such instances, there is a question of whether we are dealing with two distinct historical traditions, or variant forms a single historical tradition. Traditional-conservative commentators tend to opt for the former, while critical commentators typically assume the latter. The situation is further complicated by additional differences between versions of the Markan and “Q” sayings, the possibility of variation as a result of translation from an Aramaic original, and other factors.

Matthew contains both the Markan and “Q” forms, joined together at 12:31-32, while Luke has only the “Q” saying (12:10). Let us compare the Markan saying as it is found in Mk 3:28-29 and Matt 12:31, respectively:

“Amen, I relate to you that all (thing)s will be released [i.e. forgiven] for the sons of men—the sins and the insults, as many (thing)s as they may give insult—but whoever would give insult unto the holy Spirit, he does not hold release [i.e. forgiveness] into the Age, but is holding on (himself) a sin of the Age(s) [i.e. eternal sin].” (Mk 3:28-29)
“Through this I relate to you (that) all (kind)s of sin and insult will be released [i.e. forgiven] for men, but an insult of [i.e. against] the Spirit will not be released.” (Matt 12:31)

Matthew clearly has a simpler version, but this may be a result of the combination with the second (“Q”) form/saying in 12:32. The point of the contrast is that all sins and insults will be forgiven, except for an insult directed against the Spirit of God (Mk uses the expression “holy Spirit”). The term “insult” (blasfhmi/a, vb blasfhme/w) is often used in a religious sense—i.e., something which is an insult or offense to God (thus our English word “blasphemy”). Jesus is speaking of a person insulting God’s Spirit directly. The Markan context for this saying (with the explanation in verse 30) is likely original. Certain religious leaders were attributing Jesus’ power over the evil spirits (or daimons, “demons”) to a certain kind of special demonic power (holding [i.e. possessing] Baal-zebul, the “prince of daimons”). Since Jesus’ ministry, including his healing miracles, was actually empowered and specially inspired by the Spirit of God (cf. the previous note), to claim that it was the result of demonic power was a direct insult to God’s own Spirit.

The Spirit-inspired character of Jesus’ healing miracles is implied throughout the Gospel narratives, but it is given specific expression in at least one saying, found in Matthew and Luke (i.e. “Q” material), with a slight but significant variation. In Matthew, it is part of the same narrative block as 12:31-32, dealing with the same dispute over the origins of Jesus’ miracle-working power. In verse 28, he states most dramatically:

“But if (it is) in [i.e. with] the Spirit of God (that) I cast out the daimons, then the kingdom of God (has already) arrived upon you!”

In Luke 11:20, this saying reads:

“But if (it is) in [i.e. with] the finger of God (that) I cast out the daimons, then the kingdom of God (has already) arrived upon you!”

Almost certainly, Luke has the more original form, using the expression “finger of God” instead of “Spirit of God”. However, the point is the same: it refers to the Divine source of Jesus’ power to work miracles over the spirits of disease, etc (cf. Exod 8:19). The Matthean form is likely a gloss to make this point clear. The connection of this manifestation of God’s Spirit with the coming of His Kingdom suggests a continuation of the Prophetic tradition regarding the role of the Spirit in the restoration of Israel and the New Age for God’s people (cf. the recent notes on the key passages from Joel, Jeremiah, Ezekiel, and [Deutero-]Isaiah).

What of the “Q” form of the ‘blasphemy against the Spirit’ saying? Here are the Matthean and Lukan versions:

“And whoever would speak a word against the Son of Man, it will be released [i.e. forgiven] for him; but whoever would speak against the holy Spirit, it will not be released for him—not in this Age, and not in the coming Age.” (Matt 12:32)
“And every (one) who shall utter a word unto [i.e. against] the Son of Man, it will be released [i.e. forgiven] for him; but for the (one) giving insult unto the holy Spirit, it will not be released.” (Luke 12:10)

Luke’s version occurs in an entirely different context, a clear indication that the saying was preserved separately, and it was the Matthean Gospel writer who included it as part of the ‘Beelzebul Controversy’ pericope, alongside the parallel (Markan) saying of 12:31. The fact that the Markan saying has the expression “sons of men”, and the “Q” saying “Son of Man”, can hardly be coincidental. It raises the possibility that an original (Aramaic) saying of Jesus came to be understood two different ways, as it was preserved and translated (into Greek), where the meaning of the underlying Semitic idiom “son of man” would have been lost, in favor of its familiar use as a title by Jesus (for more, cf. my earlier note on this saying).

In any event, in the “Q” saying, “Son of Man” clearly is a self-reference by Jesus. Such use by Jesus in the Gospels is complex and requires a separate detailed study (cf. my earlier series on the “Son of Man Sayings of Jesus”). It occurs extensively throughout the Synoptic tradition, with several different categories of “Son of Man” sayings. Most frequently, it is a self-reference, whereby Jesus especially identifies himself with the suffering of the human condition. Remember that Matt 12:32 occurs in the context of Jesus’ public ministry, in which he worked to heal people of their suffering and affliction from illness and disease, which, according to the ancient understanding, were caused by evil/harmful spirits. This was an important part of his work as “Son of Man”, especially during the Galilean period of his ministry (in the Synoptic narrative).

The point Jesus is making in the “Q” saying is: to slander his miracle-working power is to insult (directly) the Spirit of God. It is one thing to speak against him personally, as he ministers among the people, but quite another to insult the source of his miracle working power, which is God’s own holy Spirit.

There is yet another version of this saying, preserved in the “Gospel of Thomas” (saying §44), which clearly represents a still later development (and a more Christianized version). It appears to be a superficial expansion of the “Q” saying, given in a trinitarian form:

“Whoever blasphemes against the Father will be forgiven, and whoever blasphemes against the Son will be forgiven, but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven either on earth or in heaven.”

This version grossly distorts the sense and thrust of the original saying, as though a direct insult against God the Father (or against Jesus as the Son of God) will be forgiven. Neither the Markan nor “Q” sayings suggest anything of the sort; in any case, taken thus out of context, the saying is far removed from the point Jesus himself was making at the time. As a miracle working Anointed Prophet—God’s own representative (ayb!n`), who was also His Son—Jesus was specially empowered by the holy Spirit of God. To slander or insult that power is to insult God Himself. This reflects a development of the Prophetic tradition(s) regarding the Spirit, focused uniquely on the inspired person of Jesus himself, as Messiah, Prophet, and Son of God.

 

March 28: John 12:9-19, 34

John 12:9-19, 34

The episode of Jesus’ “Triumphal Entry” into Jerusalem directly precedes the discourse in Jn 12:20-36 (discussed in the previous daily notes), and so, from the standpoint of the Gospel narrative, the crowd-setting of the discourse (vv. 29, 34) must be read with the earlier episode in mind. It perhaps should be understood as a rather large crowd, given the detail in vv. 9ff. The notoriety of the raising of Lazarus (chap. 11) apparently caused a significant number of people to be drawn to Jesus; in the Gospel of John, the crowd’s reaction is explained as the result, primarily, of the Lazarus miracle (verse 12, following vv. 9-11). If the narrative setting assumes that the discourse in vv. 20-36 took place not long after Jesus’ entry into the city, then it is likely that a considerable crowd was gathered around him (perhaps this explains the difficulty the Greeks had in reaching Jesus, v. 20f).

The response by the crowd to Jesus’ words, in verse 34 (discussed briefly in a prior note), involves the identity of Jesus as the “Anointed One” (Messiah), and the Triumphal Entry scene holds an important place within the Gospel Tradition in this regard. In the Synoptic Narrative, the first half of the Gospel is focused on Jesus’ ministry in Galilee, and, in this part of the Tradition, Jesus was identified primarily as an Anointed (Messianic) Prophet, according to the type-pattern of Elijah (and Moses), or of the Anointed herald in Isaiah 61:1ff. By contrast, during his time in Jerusalem, and all through the Passion narrative, it is the Royal Messiah, the Davidic ruler figure-type that is in view, and this association begins with the Triumphal Entry scene (Mark 11:1-10 par). All of the details in the Synoptic narrative bear this out:

    • The spreading of the garments, etc, indicating the welcome for royalty (Mk 11:8 par)
    • The citation of Psalm 118:25-26 (Mk 11:9 par), with its original context of the victorious king returning from battle
    • The references to David and the kingship/kingdom (Mk 11:10 par)
    • The allusion to Zech 9:9ff (cited in Matt 21:4-5)
    • The climactic appearance in the Temple (Mk 11:11ff), cf. again the context of the royal procession in Psalm 118:19-27

The Johannine version contains all of these same elements, with the exception of the Temple scene (the Temple “cleansing” episode occurring at a different point in the Gospel narrative, 2:12-22). However, this Gospel deals with the Messianic identity of Jesus somewhat differently, introducing the royal (Davidic) aspect as part of the Bread of Life discourse in chapter 6; indeed, there is a formal parallel:

    • Historical tradition (miracle):
      —Feeding the multitude (6:1-13)
      —Raising of Lazarus (chap. 11)
    • Reaction of the People (Jesus as the Messiah)
      — “Truly this is the Prophet…”, attempt to make Jesus king (6:14-15, 22ff)
      —The Triumphal Entry (12:9-19)
    • Discourse, with Passion elements, in the context of a key Son of Man saying:
      —Allusion to the Eucharistic bread and cup (6:51-58, v. 53)
      —Reference to the “hour” of suffering/death, and of his prayer to God (12:23, 27, cp. Mk 14:35-36)

Perhaps even more than in the Synoptic tradition, the Johannine version of the Triumphal Entry scene brings out the nationalistic hope of the people for a Davidic (royal) Messiah—a king who would deliver the people from foreign (Roman) rule. The specific detail of the palm-branches, found only in John’s version (and the basis for the “Palm Sunday” label), is unmistakable in this regard:

“…they took the twigs/branches of the foi=nic [i.e. palm] (tree) and went out unto (the) u(pa/nthsi$ with him, and cried (out)…” (12:13a)

The noun u(pa/nthsi$, difficult to translate literally in English, refers to a face-to-face meeting with someone, coming opposite to them. It was used as a technical political term for the representatives of a city who would go out to meet/greet an arriving king (cf. Josephus Antiquities 11.327; Wars 7.100). The nationalistic implications of the palm-branches derives from the Maccabean uprising (and the rededication of the Temple)—cf. 1 Macc 13:51; 2 Macc 2:7—and was used again during the bar-Kokhba revolt (appearing on coins, A.D. 132-135). Cf. also the symbolism in Testament of Naphtali 5:4 (Brown, p. 461). All of this suggests that the crowds regard Jesus as a victorious king, a Messianic deliverer who will again establish an independent Israelite/Jewish kingdom, centered at Jerusalem.

How does this relate to the discourse that follows in vv. 20-36? Let us consider again the response by the crowd in verse 34:

“…We (have) heard out of the Law that ‘the Anointed (One) remains into the Age’, and (so) how (can) you say that ‘it is necessary (for) the Son of Man to be lifted high’? Who is this Son of Man?”

The confusion stems from Jesus’ use of the expression “the Son of Man”, as well as the somewhat cryptic reference to his death/departure. Apparently, the crowd understood the idea that Jesus was speaking of his departure from the world, before the (Messianic) kingdom of the New Age would be established. In any case, this was the very point of difficulty for early Christians who identified Jesus as the royal/Davidic Messiah—how could the Messiah die and leave the earth without fulfilling the traditional end-time role expected of him?

This idea is clear enough in the phrase “the Anointed One remains into the Age [i.e. the New Age to Come]”, even if it is unclear exactly where this is to be found in the Law (the Torah/Pentateuch, or, more broadly, the Old Testament Scriptures as a whole). The closest passage would seem to be Psalm 89:36, in which it is stated that the seed (ur^z#, i.e. offspring/descendant) of David will continue to exist “(in)to the distant (future)”; the Greek version (LXX) reads: “his seed remains [me/nei] into the Age”, wording that is quite close to that of the crowd here in v. 34. The belief is that the Davidic Messiah will be present into the Age to Come, and will remain as ruler during the New Age.

Adding to the confusion is the peculiar way that Jesus uses the expression “the Son of Man” as a self-reference; two types of such sayings were especially difficult: (1) those referring to his impending suffering and death, and (2) the eschatological sayings, of the Son of Man’s appearance (from heaven) at the end-time. For more detail, consult my earlier series on the “Son of Man Sayings of Jesus”. If it is not feasible for Jesus (as the Messiah) to die/depart without establishing the Kingdom, then perhaps he is referring (in vv. 23 and 32, cp. 3:14; 8:28) to someone else? This seems to be the sense of the question “Who is this Son of Man?” —is Jesus speaking of himself, or someone else?

Again, it must emphasized that for early Christians—and especially for the disciples and other early Jewish believers—the death of Jesus posed a serious problem for their identification of him as the Messiah. So acute was the problem that the Gospels and Acts repeatedly stress the importance of demonstrating from the Scriptures that Jesus was the Messiah, and that his suffering and death was foretold in the Law and the Prophets. For more, cf. the article on the “Suffering and Death of the Messiah” in the series “Yeshua the Anointed”.

There is a parallel in the Synoptic Tradition, centered on Peter’s famous confession (Mk 8:27-30ff). After the declaration identifying Jesus as the Messiah (v. 29), we find the first of the three Son of Man sayings by Jesus (v. 31), in which he announces/predicts his upcoming suffering and death. Clearly, this was difficult for Peter to accept (v. 32), and his reaction generally represents that of all the disciples (and believers) of the time. The reaction of the crowd in Jn 12:34 is comparable, and fully in keeping with the early Gospel tradition.

In the next few daily notes, during Holy Week, I will be exploring other key passages and references in the Passion Narrative of the Gospel of John, giving further study to the uniquely Johannine portrait of Jesus as the Messiah. The uniqueness of this portrait can be seen in the answer Jesus gives (in vv. 35-36) to the question by the crowd (discussed in the previous note). The traditional Messianic expectation gives way to a powerful Christological statement—Jesus the Son as an eternal manifestation of God the Father. This Christology is developed throughout the Johannine Passion Narrative.

 

March 27: John 12:35-36

John 12:35-36

“Then Yeshua said to them: ‘Yet a little time the light is among you. You must walk about as you hold the light, (so) that darkness should not take you down; and the (one) walking about in darkness has not seen [i.e. known] where he leads (himself) under. As you hold the light, you must trust in the light, (so) that you would come to be sons of (the) light.’ Yeshua spoke these (thing)s, and (then), going away from (there), he hid (himself) from them.”

From the literary standpoint of the discourse, Jesus’ words in vv. 35-36 represent his response to the misunderstanding (and question) of the crowd in v. 34 (cf. the previous note). Yet it is not at all clear how this response answer’s the crowd’s question, or relates to their misunderstanding. Possibly, vv. 35-36 was originally an independent tradition, uttered by Jesus on a separate occasion; however, even if this were so, we still have to deal with these verses in their current literary context. In terms of the discourse format, Jesus’ statement in vv. 35-36 is part of the exposition—the explanation of the true and deeper meaning of his initial saying (in v. 23); each exchange with his audience serves to build and develop this exposition.

The initial words in verse 23 refer to the hour in which the Son of Man will be given honor; much the same is said in verse 32, only Jesus there uses the pronoun “I” instead of the title “Son of Man” (cp. 3:14; 8:28). Clearly the crowd around him, including his followers and other interested hearers, has difficulty understanding this self-use of the expression “Son of Man”, and they ultimately ask the question in v. 34: “Who is this Son of Man?” How does Jesus’ response address this question? Fundamentally it is a Christological question, regarding the identity of Jesus, and his identity as the Anointed One (Messiah) and Son of God.

If we consider the three prior references to the expression “Son of Man” in the Gospel, two essentially restate the Son of Man saying cited by the crowd in verse 34—8:28 and 12:23. The third occurs at the climax of the healing episode in chapter 9, when Jesus asks the former blind man “Do you trust in the Son of Man?” (v. 35). Some manuscripts read “…Son of God” but this likely is a correction to the more conventional title among early Christians, being more appropriate to a confession of faith (cf. 20:31, etc). Almost certainly, “Son of Man” is the correct original reading. The theme of the episode is that of seeing, with the establishment of sight tied to the idea of Jesus as light (fw=$)—the true light of God—even as he declares in 9:5, “I am the light of the world” (repeated from 8:12), an identification that is found again in 11:9f:

“…if any (one) should walk about in the day, he does not strike (his foot) against (anything) [i.e. does not trip/stumble], (in) that [i.e. because] he looks (by) the light of this world…”

An ordinary illustration is infused with theological meaning, and this infused imagery is recaptured here in 12:35-36—Jesus, the Son of God, is the light that shines in this world, so that people (believers) may see it and walk by it. The expression “this world” is the current world-order, the current Age of darkness and evil—darkness in which the light of God shines. This light/darkness motif is part of the theological vocabulary of the Johannine Gospel, going back to the Prologue (1:4-9), in which the Son (Jesus) is described as the “true light” (v. 9), the eternal life of God that gives light to people in the world (vv. 4, 9); the wording in verse 5 of the Prologue is especially significant here:

“…the light shines in the darkness, and the darkness did not take it down [kate/laben]”

The same verb katalamba/nw is used here in 12:35, and, literally, it means “take down”, but can be understood in a positive, neutral, or negative sense; the latter is primarily intended in both passages, but certainly so in the saying here—emphasizing the danger of the person being “taken down” (or “overtaken”) by the darkness of the world. The dualistic light/darkness imagery also occurs in the chapter 3 discourse (vv. 19-20).

Thus, even if Jesus’ response might be obscure, from the standpoint of the audience (the crowd) in the discourse, it would be understandable for readers of the Gospel, who would recognize the earlier motifs. Who is this Messianic “Son of Man”? It is the Son of God, the true/eternal Light that shines in the darkness of this world. Here, the Gospel may well be redirecting traditional Messianic expectations of the time toward the unique Johannine Christology—revealing the true, deeper meaning of these titles and expressions as applied to Jesus. Like the healed blind man of chapter 9, believers see Jesus and come to him, responding with a declaration of trust. This refers specifically to the time of Jesus’ ministry on earth (in the world), a brief period of time (xro/no$) that is now coming to an end. The Light is “among” the people, and, as such, they “hold” it—but only believers will truly see and walk (“walk about”) by it (cp. 1 John 1:7).

The imperatives in verse 35 are a call for believers to come to him, and those who belong to God will respond in trust: “you must walk about as you hold the light…as you hold the light you must trust in the light”. Here the verb peripate/w (“walk about”) captures the discipleship-theme from earlier in the discourse—the believer comes toward Jesus and follows him, i.e. walks about with him; this, in turn, leads to trust (pi/sti$) and the believer remains with Jesus. This remaining involves union with Jesus (the Son) and with God the Father, and means that the believer has the same divine/eternal character as Father and Son. Thus, believers in Christ can properly be called “sons [i.e. children] of Light”, a title more or less synonymous with being called “children [lit. offspring] of God” (cf. 1:12; 1 Jn 3:1, 10; 5:2). The expression “sons of light” is traditional, being used, for example, by the Community of the Qumran texts, and comparable usage is found elsewhere in the New Testament (e.g. Luke 16:8; 1 Thess 5:5; Eph 5:8); however, it has a deeper significance in the Johannine context, corresponding with the Christological light-imagery of the Gospel (cf. above).

The message of vv. 35-36 provides a suitable conclusion to the discourse, and to Jesus’ teaching in the first half of the Gospel; it completes the idea foreshadowed in the opening of the discourse—the Greeks (i.e. believers from the nations) who wish to come and see Jesus. In its own way, this is entirely a Messianic theme, prefigured, for example, in the prophecies of Deutero-Isaiah (e.g., 42:6; 49:5-6; 52:10; 60:3). Early Christians would apply such (Messianic) imagery to the first-century mission to the Gentiles. The Johannine outlook in this regard is somewhat broader—the universal ideal of all believers in Christ, united together through the Spirit (see esp. Jn 17:20-26).

Verse 36 brings the narrative of the “Book of Signs” (chaps. 2-12) to a close, with the notice that Jesus went away and “hid himself” from the people. The same is stated in 8:59, at the end of the great chap. 7-8 Discourse (cf. also 10:40); apart from historical concerns, it is essentially a literary device, closing the curtain on a particular narrative (episode), and preparing readers for the next (the Last Supper scene and the Passion Narrative). Even so, chapter 12 only reaches it final close with two additional summary sections, in vv. 37-43 and 44-50. The last of these provides a kind of summary of all Jesus’ teaching from the great Discourses in chaps. 2-12, emphasizing, in particular, his relationship (as the Son) to God the Father. The light theme (of vv. 35-36, etc) is reprised here as well, in verse 46:

“I have come (as) light into the world, (so) that every (one) trusting in me should not remain in the darkness.”

This is the last occurrence of the noun fw=$ (“light”) in the Gospel, after serving as a key-word in the first half (23 times in chaps. 1-12). Implicit in this shift may be the idea of a time of darkness surrounding the Passion of Christ (cp. Lk 22:53 and Mk 15:33 par, and note Jn 13:30, “And it was night”), along with the promise that the light, even in the midst of the darkness, cannot be overcome (1:5).

March 26: John 12:31-34

John 12:31-34

“‘Now is (the) judgment of this world, now the chief (ruler) of this world shall be thrown out(side); and I, if I am lifted high out of the earth, I will drag all (people) toward myself.’ And he (was) say(ing) this, signifying [shmai/wn] what sort of death he (was) about to die away from.” (vv. 31-33)

In the discourse as we have it, the dual-saying of Jesus in vv. 31-33 follows directly after the sounding of the voice from heaven—the declaration of God the Father in response to Jesus’ request (cf. the previous note on vv. 27-30). Thus, Jesus’ own declaration in v. 31 must be understood here in that context: “Now is (the) judgment of this world…”. The hour of Jesus’ death—which is also the moment when he (the Son of Man) will be given honor/glory—marks the judgment (kri/si$) of the world. This is an example of the “realized” eschatology that is so prominent in the Gospel of John. The events which were believed to occur at the end of the current Age—the resurrection, the great Judgment, and eternal life for the righteous who pass through the Judgment—are already being experienced now, in the present, especially for believers in Christ. Indeed, there are several places in the Discourses where Jesus clearly states that those who trust in him have already passed through the Judgment, and, by contrast, those who are unable/unwilling to trust have already been judged—cf. 3:19; 5:22-24 [cp. 27-30]; 9:39; 12:47-48; 16:8-11. For more on this, see the recent article in the series “Prophecy and Eschatology in the New Testament”.

In the Johannine theology and religious outlook, the term “world” (ko/smo$, perhaps better rendered “world order“) refers to the current Age (i.e. the current order of things) that is dominated by darkness and wickedness and fundamentally opposed to God. The end-time Judgment—already being experienced in the present—involves the judgment/defeat of these forces of evil, led and embodied by the figure here called “the chief [a&rxwn] of this world”, perhaps also personified as “the Evil (One)” (o( ponhro/$, cf. 1 John 5:18-19; John 17:15, etc). In more traditional religious language, this figure would be identified as the Satan/Devil. This expression “the chief of this world” also occurs at 14:30 and 16:11:

“…the chief of the world comes, and he holds nothing in/on me” (14:30)
(the Spirit will demonstrate [the truth] to the world) …about (the) Judgment, (in) that the chief of this world has been judged” (16:11)

The statement in 16:11 corresponds closely with that in 12:31; in terms of the context of the narrative, 14:30 and 16:11 are ‘located’ before and after the death and resurrection of Jesus, which confirms the idea that his death/resurrection is the moment when the “ruler of this world” is judged. The actual verb used is e)kba/llw (“throw/cast out”), with the adverb e&cw giving added emphasis (“thrown outside“). This means that the power/control of the Evil One is broken and he no longer has dominion over the world. Revelation 12 similarly sets the Satan’s expulsion from heaven (being thrown out/down) in the context of Jesus’ death and resurrection (vv. 5-9ff). The saying of Jesus in Luke 10:18 (“I observed the Satan [hav]ing fallen as a flash [of lightning] out of heaven”) relates to the time of his earthly ministry, and the authority he has (over evil spirits, etc), the same power/authority he gives to his disciples (i.e. believers) over the forces of evil (cp. the statement on the purpose of Jesus’ mission in 1 Jn 3:8). His death, of course, represents the completion of his mission on earth, and is to be seen especially as the moment of the Evil One’s defeat. This will be discussed further in an upcoming note.

To this statement is added, in v. 32, an apparently separate saying which resembles, and repeats the message of, that in 3:14f:

“…even as Moshe lifted high the snake in the desolate (land), so it is necessary (for) the Son of Man to be lifted high, (so) that every (one) trusting in him would hold (the) life of the Age [i.e. eternal life].” (3:14-15)

“…and I, if I am lifted high out of the earth, I will drag all (people) toward myself” (12:32)

As previous noted, the verb u(yo/w (“lift/raise high”) in these Johannine passages (cf. also 8:28) has a dual meaning: (1) Jesus’ death, being lifted up on the stake, and (2) his exaltation (resurrection and return to the Father). The author’s comment in v. 33 specifies that the first of these is primarily in view, as is fitting for the Passion-context of the narrative at this point. To come toward (pro/$) Jesus means to trust in him, even as the Greeks who wish to “come toward” Jesus and see him (vv. 20-22) represent all the believers from the surrounding nations who will come to trust in him.

A sense of election/predestination (to use the traditional theological terminology) is connoted by the verb e(lku/w (“drag”), a verb that is rare in the New Testament, being used in 21:6, 11 in the context of fishing (i.e. pulling/dragging in the nets). It is also used in the judicial context of ‘hauling’ someone into court, etc, which would fit the judgment theme in verse 31 (cf. Acts 16:19; James 2:6). The most relevant parallel, however, is found in 6:44, in the Bread of Life discourse, as Jesus speaks of the dynamic of people “coming” to him (i.e. to trust in him):

“No (one) is able to come toward me, if (it is) not (that) the Father, the (One) sending me, should drag [e(lku/sh|] him (there)…”

The language almost suggests someone being pulled against his/her will, which would be a bit too strong of an interpretation; however, there is a definite emphasis in the Johannine Discourses on what we would call election or predestination—believers come to Jesus because they (already) belong to God, and have been chosen. The inclusive language in 12:32— “…I will drag all (people)” —is best understood in terms of all believers, especially in light of the presence of Greek (i.e.  non-Jewish) believers here in the narrative context; that is to say, believers from all the nations/peoples will come to him.

Verse 34

The response of the crowd in verse 34 is another example of the motif of misunderstanding that is built into the Johannine discourse format. Which is not say that these instances do not reflect authentic historical details, but only that they have been tailored to fit the literary context of the discourse. Indeed, the response of the crowd here is entirely believable. It refers primarily to the main line of the discourse—the saying in verse 23, along with the latter statement in v. 32—that is to say, the core tradition regarding the death of the “Son of Man”:

Then the throng (of people) gave forth (an answer) to him: “We heard out of the Law that ‘the Anointed (One) remains into the Age’, and (so) how (can) you say that ‘it is necessary (for) the Son of Man to be lifted high’? Who is this ‘Son of Man’?”

This is best understood as a summary of different questions Jesus’ followers (and other interested hearers) had regarding his message. It reflects two basic issues, in terms of Jesus’ Messianic identity:

    • The idea that Jesus, as the Messiah, would die (and/or depart) before establishing the kingdom of God (on earth) in the New Age.
    • The manner in which he identified himself with the “Son of Man” figure—in two respects:
      • The Son of Man sayings which refer to his upcoming suffering and death
      • The eschatological Son of Man sayings, which refer to the appearance of a heavenly deliverer at the end-time

This will be discussed further in the upcoming note for Palm Sunday; you may also wish to consult my earlier series on the Son of Man Sayings of Jesus.

 

March 22: John 12:20-23

John 12:20-23

The daily notes here leading into Holy Week will focus on John 12:20-36. In the previous note, I discussed the place of this section in the context of chapters 11-12, as the conclusion to the first half of the Gospel (the “Book of Signs”, 1:19-12:50).

“And there were some Greeks out of the (one)s stepping [i.e. coming] up (to Jerusalem so) that they might kiss toward [i.e. worship] (God) in the festival. So (then) these (persons) came toward {Philip}, the (one) from Beth-Saida of the Galîl, and inquired (of) him, saying: ‘Lord [i.e. Sir], we wish to see Yeshua’. (Then) {Philip} comes and relates (this) to {Andrew}, (and) {Philip} and {Andrew} come and relate (it) to Yeshua. And Yeshua gives forth (an answer) to them, saying:

‘The hour has come that the Son of Man should be honored’.”

This is the historical tradition that serves as basis for the discourse. Verses 20-22 provide the narrative introduction, while the remainder of the discourse essentially functions as an exposition of the initial saying of Jesus in verse 23. The regular discourse-feature of the audience response (and misunderstanding) is introduced further on in the discourse (vv. 29, 33-34). In terms of the Johannine discourses, this one is rather loosely constructed. It takes the form of a sequence of individual sayings, which may well have originally been uttered by Jesus on separate occasions, but gathered together and connected based on common theme and wording (i.e. catchword bonding). This is typical of many discourse-blocks in the Synoptic Gospels, while the Johannine discourses, by comparison, tend to be more developed literary pieces.

Almost certainly we can determine that verses 20-22 represent an authentic historical tradition. The details appear, on the surface, to be irrelevant to the sayings that follow in vv. 23ff. The references to Philip and Andrew, while characteristic of the Johannine tradition (1:40-48; 6:5-8; 14:8-9), are entirely incidental to the passage here. Apparently the Gospel writer has drawn from a specific historical tradition to introduce the discourse, without altering it significantly to fit the scenario. Even the mention of the “Greeks” who wish to see Jesus is not followed through in the discourse—they disappear without further mention (did they ever actually meet with Jesus?). This is rather typical of the Johannine discourses; note, for example, how Nicodemus, after his involvement in the opening of that discourse (3:1-9), is not mentioned again in the remainder, which consists entirely of exposition by Jesus.

The detail of these “Greeks” coming to see Jesus is actually more significant that it might seem at first glance. Here the word  (Ellhne/$ refers, not simply to Greek-speakers, but to non-Israelite Greeks (and Romans), i.e. Gentiles. Their statement “we wish to see Yeshua”, and the idea of their “stepping up” (vb a)nabai/nw) and “coming toward” (vb prose/rxomai) him, expressed in the idiom of the Johannine theological vocabulary, indicates that these are believers—Gentiles who would come to trust in Jesus. In the Gospel of John, to “see” (i)dei=n) is an idiomatic way of referring to trust in Jesus, and of union with God the Father through Jesus the Son. Even in ordinary Greek expression seeing and knowing are interconnected, with the verb ei&dw (“see”) used interchangeably with ginw/skw (“know”); this is all the more so in the Johannine writings, where one sees/knows God the Father through Jesus the Son.

The immediate context of the passage, too, tends to confirm this theological aspect of the Greeks coming to Jesus. We would note, for example, the declaration by Jesus in 10:16, where he states that

“…I hold other sheep which are not out of [i.e. from] this yard, and it is necessary for me to lead them also, and they will hear my voice—and they will come to be a single herd [i.e. flock], (and) one herder [i.e. shepherd].”

There can be little doubt that this is an allusion to believers coming to Jesus from the surrounding nations and peoples (i.e. other yards). The discourse that follows here also contains a saying of Jesus that reflects this idea more directly, when he declares

“and I, if [i.e. when] I should be lifted high out of the earth, I will drag all (people) toward me.” (12:32)

It is perhaps significant that we are never told whether those Greek actually were able to meet with Jesus—that is, to come toward [pro/$] him. The scene gives a foreshadowing of what will occur after (and as a result of) Jesus’ death and resurrection; in other words, believers from the other nations/peoples will only be able to come toward Jesus, when his work on earth is complete (19:30).

This leads us to the initial saying of Jesus in verse 23:

“The hour has come that the Son of Man should be honored.”

This is one of the few “Son of Man” sayings in the Gospel of John; while frequent in the Synoptic tradition, such Johannine sayings are less common, though the ones which occur are notable—1:51; 3:13-14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28, etc. The sayings with an eschatological context are quite rare (5:27); most follow the Synoptic line of tradition, of sayings whereby Jesus refers to his impending suffering and death. The statement here involves the lifting/raising high (vb u(yo/w) of the Son of Man, essentially repeating that from the earlier discourse in 3:14f:

“And, even as Moshe lifted high the snake in the desolate land [i.e. desert], so it is necessary for the Son of Man to be lifted high, (so) that every (one) trusting in him would hold (the) life of the Age [i.e. eternal life].”

The allusion to the episode in Numbers 21:4-9 makes rather clear that the idea of Jesus’ death on the stake (crucifixion) is in view. The snake raised on the pole brings healing, to everyone who sees it; so also Jesus’ death (his body raised on the stake) brings salvation to every one who sees—that is, trusts in—him. The coming of the Greeks toward him indicates, from the standpoint of the Gospel narrative, that the moment for his death is close at hand. This is made explicit in the saying here: “The hour has come…”. The word w%ra (“hour”) has this specific connotation in the Synoptic Passion narrative (Mark 14:35, 41 par; cf. also Luke 22:53). Indeed, a nearly identical declaration is made in Mk 14:41: “the hour came [i.e. has come]—see, the Son of Man is given along into the hands of sinful (men)”. The same idiom occurs in the Gospel of John, in the narration (7:30; 8:20; 13:1), but also in the parallel saying of Jesus in 2:4—one statement occurring at the beginning of the “Book of Signs”, the other at its conclusion:

“My hour has not yet arrived” (2:4)
“The hour has come…” (12:23)

The moment of his death is further explained here as the time when the Son of Man will be honored. The verb doca/zw fundamentally means “esteem, treat/regard with honor”. It is a distinctive Johannine word, occurring 23 times in the Gospel, compared with 14 in all three Synoptic Gospels combined. It is especially prevalent in chapters 13-17 (13 of the 23 occurrences), in the context of the Passion Narrative; its use in the saying here was anticipated in the Lazarus episode (11:4), and again in the narrative aside at 12:16. The word do/ca essentially refers to how a person regards or considers something, i.e., the regard or esteem one has for it. When applied to God, in a religious context, it relates to the honor and respect one ought to show Him; moreover, by extension, it also signifies to the attributes and characteristics which make Him worthy of honor—His greatness, holiness, purity, etc. These may be summarized as His “splendor” or “glory” (the customary English translation of do/ca). What applies to God the Father applies just as well to Jesus the Son—however, here, from the standpoint of Johannine theology, it refers to two distinct aspects of Jesus’ work on earth: (1) the completion of his mission (with his sacrificial death, 19:30 etc), and (2) his exaltation following his death (resurrection and return to the Father). These two aspects play on the common motif of Jesus being “lifted up” —his death (lifted up on the cross), and his exaltation (raised from the death and lifted to heaven).

This will be discussed further on the saying in verse 28, where the verb doca/zw is again used.

November 4: Revelation 14:14-20

Revelation 14:14-20

In the third vision of chapter 14, we finally have a depiction of the end-time coming of the “Son of Man” —that is, the return of the exalted Jesus to earth. It had been foreshadowed at several points, including a more direct reference at the beginning of the book (1:7, cf. the note there), but is now described in a vision for the first time. The coming of the Son of Man ushers in the great Judgment, the event being presented here using harvest imagery (introduced in verse 4, cf. the prior note). The harvest marks the end of the growing season, and so serves as a suitable eschatological motif—i.e., for the end of the current Age. The basic act of harvesting—the cutting—is itself an ambiguous symbol. On the one hand, it provides life-giving and sustaining food for the community, and is thus a positive symbol of life. On the other hand, it can be seen as an act of violence, the menacing image of swinging a sharp and dangerous tool, cutting off the life of what has been growing out of the earth.

Both aspects are combined in the use of the harvest as an image of the end-time Judgment, already well-established in early Christian tradition by the time the book of Revelation was written, largely by way of the sayings/parables of Jesus, as well as earlier in the Old Testament Prophets (Joel 3:13ff [cf. below]; Jer 50:16; 51:33; Matt 3:12 par; Mark 4:29; Matt 13:30, 39; cf. also Luke 10:2 par; Jn 4:35, where the eschatological aspect of Jesus’ statements are often overlooked). Here, in Rev 14:14-20, two kinds of harvest are depicted: the grain harvest (vv. 14-16), and the grape harvest (vv. 17-20). They symbolize two aspects of the time of the Judgment, respectively—the salvation of believers and the punishment of the wicked.

Verses 14-16: The Grain Harvest

“And I saw, and see!—a white cloud, and upon the cloud was sitting ‘(one) like a son of man’, holding upon his head a gold wreath and upon his hand a sharp plucking-tool [i.e. sickle]. And another Messenger came out of the shrine, crying out in a great voice to the (one) sitting upon the cloud: ‘You must send (out) your plucking-tool and reap (the summer crop), (in) that [i.e. because] the hour to reap (has) come, (in) that the summer crop of the earth is dried out (for) reaping!’ And the (one) sitting upon the cloud cast his plucking-tool upon the earth, and the (summer crop of the) earth was reaped.”

I have utilizing both “summer crop” and “reap(ing)” in English to convey the fundamental meaning of the verb qeri/zw and related noun qerismo/$. (i.e. the heat of late-summer as the time for reaping). The figure sitting on the cloud, and depicted as the harvester (in that he holds a sickle, dre/panon, plucking/cutting-tool), is identified by way of an allusion (in Greek) to the expression in Daniel 7:13: “one like a son of man” (o%moio$ ui(o\$ a)nqrw/pou). The Daniel reference is the basis for the expression “Son of Man” as the name for an eschatological (and Messianic) figure—a heavenly redeemer figure-type who will appear at the end-time to deliver God’s people and bring about the Judgment. Jesus uses the same expression as a self-reference in many sayings, and, in his eschatological “Son of Man” sayings, identifies himself with the heavenly-deliverer who is to appear at the time of Judgment. For more on this, see Part 10 of the series “Yeshua the Anointed”, the supplementary note on Dan 7:13-14, the earlier article in this series on the eschatological sayings, as well as the series of notes on the Son of Man sayings of Jesus as a whole. The clearest allusion to Daniel 7 is found in two key Synoptic sayings: Mark 13:26-27 par (part of the Eschatological Discourse) and Mark 14:62 par (the Sanhedrin ‘trial’ scene); it is echoed again in Acts 7:55-56, and is part of the imagery surrounding Jesus’ expected return (Acts 1:9-11; 1 Thess 4:17; Rev 1:7).

Verse 15 brings certain eschatological details into view; we may note these as follows:

    • The association of heavenly Messengers (Angels, a&ggeloi) with the Son of Man figure. In many of the eschatological sayings of the Jesus, the “Son of Man” is said to appear from heaven together with these Messengers—Mark 8:38 par; 13:26-27 par; Matt 13:39-41ff; 25:31; Luke 12:8-9; cf. also John 1:51.
    • The image of the Temple sanctuary (nao/$). In the book of Revelation, the Temple is primarily a heavenly symbol, representing the dwelling place of God, but also as a gathering place for the People of God (in their heavenly aspect)—cf. 3:12; 7:15; 11:19; 16:1, 17. Only in 11:1-2 is the Temple (and its sanctuary) used in reference to the People of God in their earthly aspect (i.e. believers on earth). Here the Messenger comes out of the sanctuary, i.e. from God’s presence, to address the Son of Man.
    • The harvest imagery is specifically associated with the Judgment, by way of an apparent allusion to Joel 3:13 (cf. below).

Some may find it strange that a Messenger (Angel) here commands the exalted Jesus (Son of Man) to act (imperative “You must…”). However, this simply reflects the fundamental (and sometimes forgotten) meaning of an a&ggelo$ as a messenger—that is, one who conveys a message from God the Father. Here this describes God the Father informing Jesus (the Son) that the time has come to act. It may also reflect the situation in the difficult Synoptic saying of Mark 13:32 par, where Jesus indicates that only the Father (and not the Son) knows just when the moment of the end will occur (cf. also Acts 1:7; 17:31 for this as a time specifically set by God).

The grain harvest, depicted in vv. 15-16, as a symbol has two main points of signification: (1) that the end-time Judgment is begun by Jesus (the Son of Man) at his return, and (2) that it refers primarily to the salvation/deliverance of believers. Generally such harvest-imagery in the New Testament refers to the gathering of believers, and is thus a positive image (of salvation)—cf. Matt 9:37-38; Mark 4:29; Luke 10:2; John 4:35-38. Only in the process of threshing—separating grain from chaff (i.e. the righteous from the wicked)—does the negative aspect (of condemnation/punishment) enter in (Matt 3:12 par; 13:40-42). Here the punishment side of the Judgment is reserved for the scene of the grape harvest (vv. 17-20), drawing heavenly upon Old Testament and Jewish tradition, especially the oracle in Joel 3:9-16. This will be discussed in the next daily note.

It is worth noting that it is Jesus (the Son of Man) himself who performs the grain harvest, but the grape harvest is left to a heavenly Messenger (Angel). This probably reflects the close connection between the personal return of Jesus and the gathering of the elect (believers) specifically. This is certainly the point of emphasis both in the original Gospel tradition of Mark 13:26-27 par (even though Angels oversee the gathering), as well as Paul’s exposition in 1 Thess 4:15-17 (cf. also 1:10; 2 Thess 2:1, etc). The separation of the righteous from the wicked, thereby consigning the latter for judgment/punishment, is seen as the activity of the Angels in Matt 13:39-49. Here, too, in the book of Revelation, it is the heavenly Messengers who unleash the Judgment upon the earth in the Trumpet- and Bowl-visions.

This image has an empty alt attribute; its file name is 2019EschatologyNT_header1a.png