April 18: John 11:23

John 11:23

In verse 23, Jesus responds to Martha (vv. 21-22, cf. the previous two daily notes). His declaration has a place similar to that of the central statement/saying in the major Discourses (e.g., 3:3; 4:10; 5:17, etc). According the Johannine discourse-format, Jesus’ saying brings about misunderstanding by the person(s) hearing it, which then serves as the basis for the exposition which follows. Given the apparent faith expressed by Martha in v. 22, Jesus’ statement in v. 23 seems somewhat abrupt; he declares simply to her, “Your brother will stand up (again)”. Martha’s misunderstanding of this statement will be discussed in the next note. It is, however, important to consider first the significance of the verb a)ni/sthmi (lit. “stand up”). The verb can be used either in a transitive (“make [someone] stand up”) or intransitive sense. By the time of Jesus, among Greek-speaking Jews, it had come to have a technical meaning in reference to the raising of the dead—with the related noun a)na/stasi$ (“resurrection”). It was used previously (four times), in the Bread of Life discourse of chapter 6, in which Jesus identifies himself as “the Bread from Heaven”, i.e. which has come down out of Heaven. In verse 38 he declares:

“…I have stepped down from heaven, not (so) that I might do my (own) will, but the will of the (One) having sent me.”

This is followed by a dual (parallel) statement regarding the will of God (the Father):

  • “And this is the will of the (One) having sent me—
    • that every(thing) which he has given to me I shall not lose (anything) out of it
      • but I will make it stand up [a)nasth/sw] in the last day” (v. 39)
  • “For this is the will of my Father—
    • that every(one) th(at is) looking (closely) at the Son and trusting in him might hold (the) life of the Age [i.e. eternal life]
      • and I will make him stand up [a)nasth/sw] in the last day” (v. 40)

This phrase “and I will make him stand up [i.e. raise him up] in the last day” is repeated in v. 44, and again in v. 54, where the reference is to eating (chomping) the flesh and drinking the blood of Jesus. Note the parallelism in these verses:

    • Everything (i.e. everyone) given to Jesus by the Father (v. 39)
      • Everyone seeing the Son (Jesus) and trusting him (v. 40)
    • (All) those drawn to Jesus by the Father (v. 44)
      • Those who eat his flesh and drink his blood (v. 54)

The second pair indicates a more immediate and dramatic experience by the believer—being drawn to Jesus, eating/drinking his flesh/blood—than the first, which reflects the essential dynamic of election (i.e. being chosen by God) and faith. That the eating/drinking of Jesus by the believer is primarily spiritual rather than sacramental is indicated by the overall context of the discourse, though there can be no doubt that there is a Eucharistic aspect to the language used.

The qualifying phrase of being raised “in the last day” is essentially eschatological, referring to the end-time resurrection, according to Jewish belief (to be discussed in the next daily note). However, it should not be understood exclusively in this sense. We can point back to the previous discourse in chapter 5, especially vv. 17-29, in which resurrection is a central theme, though there the verb e)gei/rw (“raise”) is used, rather than a)ni/sthmi. Jesus’ exposition in vv. 19-29 may be divided into two parts: (1) vv. 19-24, and (2) vv. 25-29. In the latter, it certainly is the end-time resurrection that is in view, but this would not appear to be the case in the former (vv. 19-24). There Jesus is referring to a more fundamental sense of the (eternal) life which he gives to the one who responds to his voice and trusts in him. The reality of this life is experienced even in the present by believers, and corresponds to the idea of being “born from above” (which can also be translated “born again“) in 3:3 (also “born of the Spirit” in v. 5). Thus the motifs of new life (from death) and spiritual life to believers (who not yet died) are interrelated and interchangeable in the Gospel of John. Both aspects will appear again, together, in the remainder of the Lazarus episode and the dialogue between Jesus and Martha, as we shall see.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *